Jump to content

tera

Members
  • Posts

    3
  • Joined

  • Last visited

Posts posted by tera

  1. 6 hours ago, Zakamutt said:

    X3hQVXg.png

    Yes, 'a displeased expression' being translated as 'a strange expression' is something only a true master of translation could avoid. When 'strange' isn't even in the edict definition list for 不機嫌 (probably the tl mistead it as 不思議 instead)

    To be fair though, I can imagine myself doing the same at some point were I to fall asleep at the wheel, I just wouldn't do so over 800 times hopefully.

    Which is not to say the inaccurate translation might not be fun to read, of course w

    Doesn't really change the meaning of the sentence. 

×
×
  • Create New...