Jump to content

Ziddy

Members
  • Posts

    14
  • Joined

  • Last visited

Posts posted by Ziddy

  1. Like the topic states, I am looking for a JP-EN translator to pick up after ClaymoreSmiley's work.

    For more information about the series, you can check out the videos at

    If you aren't interested in Haganai PSP, you can help us out with Oreimo PSP! Our goal is to finish the first game completely before even considering the sequel, so you can bring us one step closer!

    You can contact me here or at the following places.

    irc.rizon.net #rinjinbu

    http://notcliche.com/ziddy

    dizzyziddy at gmail.com

  2. I'm a Newbie when we talk about IRC, so if you Teach me, I can XD

    Also, someone said they would be helping me so we can get started with the first game, but i can't be much grateful for more help, to be serious. So if you're willing to help it would be awesome, that games deserves a TL XD

    That's fine, all the best with working with them for your game.

    As for IRC, you can try using http://qchat.rizon.net/ if you don't have an irc client.

    For channels you can use #rinjinbu, throw in #fuwanovel if you want to talk to the fuwanovel regulars as well.

    Leave the password field empty and put in your nickname, click connect and you're done.

  3. Bumping the thread up, we are still looking for a JP-EN translator!

    The job consists of looking through existing translations to see if it matches the source and translating the stuff that we missed out.

    Work will take place on our wiki page, which hosts the japanese and translated english scripts.

    We are hoping to release the common route patch before 2012 ends, which currently stands at 45.1%.

  4. We would be happy to have your help. Feel free to drop by our irc channel ( irc.rizon.net, #rinjinbu or http://notcliche.com/ziddy/web-irc/ ) to get further information about what we're up to.

    With regards to the scripts, we already have a preview video up showcasing the hacking side of things, so it should be fine.

    - Patch Preview

    Hm, right now I can't help fully as I'm helping another translation project, as well as busy RL not giving me anymore time for fan translation. I am also not a fluent japanese, though I plan to take further studies in the language. I can however check translations and/or making sure all the grammars, etc are correct.

    I personally have tried extracting the scripts a year or so ago, but to no avail. Anyway, I would be happy to help out in anyway I possibly can

  5. The point is, if they give us all the text I can do it, but the problem is I'm not that fast translating but if they don't mind with that. I can. Also, if I need the game, or to play it, It must be impossible since I don't have PSP

    We have the Japanese text of Tsuzuku Disc 1 uploaded to our wiki page, extracted by RoByte recently, which you can find at our irc channel's topic.

    Do drop by if you are interested in helping out, we have no schedules or anything, though we would prefer if there's consistent work.

×
×
  • Create New...