justxux
-
Posts
5 -
Joined
-
Last visited
Content Type
Profiles
Forums
Blogs
Events
Posts posted by justxux
-
-
On 3/9/2023 at 9:00 PM, WJHB said:
Rui is reciting poetry in class and I can't find an official translation of the poem in question. It's been a while since I took classical Japanese and I fully expect to butcher it so I feel kind of bad about translating it. Realistically not something I should be spending undue effort on, I guess.
If any of you manage to find an official TL where I couldn't, the poem is called 志おとろへし日は by Miyoshi Tatsuji. It was published in an anthology called 一点鐘.
Is this what you're looking for?
The day I lost heart,
the sun was shining too brightly,
the flowers too red.
-
I noticed in the game that some text has utf-8 comma and other text has shift-JIS comma. And why do we need to use the Japanese comma, if the English one works?
-
I'll be working on it then.
-
How you doing fellow translators ?
Can I jump in and start translating the 05mai parts? Or someone already working on this?
Saimin Yuugi translation project (New attempt started mid-december 2022 with new team)
in Translation Projects
Posted · Edited by justXuX
Added some info
I almost finished translating the route, after that I plan to edit and check the translated text, then copy it into the files one by one.
What exactly you want to take a look at?