-
Posts
24 -
Joined
-
Last visited
Content Type
Profiles
Forums
Blogs
Events
Everything posted by Glitch98
-
Translation Project for Otome ga Tsumugu Koi no Canvas
Glitch98 replied to Glitch98's topic in Fan Translation Discussion
I think the project has been moving along nicely, though I ran into some problems everything is going smoothly. -
Translation Project for Otome ga Tsumugu Koi no Canvas
Glitch98 replied to Glitch98's topic in Fan Translation Discussion
Thank you and I really appreciate the help, happy holidays. -
Translation Project for Otome ga Tsumugu Koi no Canvas
Glitch98 replied to Glitch98's topic in Fan Translation Discussion
In any event I would like to thank you for trying and for the time you put into this. -
Translation Project for Otome ga Tsumugu Koi no Canvas
Glitch98 replied to Glitch98's topic in Fan Translation Discussion
good news we got another translator, so translation on Chiharu's route and the common route have begun. -
Translation Project for Otome ga Tsumugu Koi no Canvas
Glitch98 replied to Glitch98's topic in Fan Translation Discussion
Thanks for the help -
Translation Project for Otome ga Tsumugu Koi no Canvas
Glitch98 replied to Glitch98's topic in Fan Translation Discussion
thanks for that, although I can't understand it. -
Translation Project for Otome ga Tsumugu Koi no Canvas
Glitch98 replied to Glitch98's topic in Fan Translation Discussion
thanks I will check it out. -
Translation Project for Otome ga Tsumugu Koi no Canvas
Glitch98 replied to Glitch98's topic in Fan Translation Discussion
ah I see, well I suppose we could do it that way. Although I would like to have an experienced translator with us soon, but I will see what our current translators have to say about the idea of using a text hooker. -
Translation Project for Otome ga Tsumugu Koi no Canvas
Glitch98 replied to Glitch98's topic in Fan Translation Discussion
According to Steve the script files are in a WSC format and need further decryption after extraction. -
Translation Project for Otome ga Tsumugu Koi no Canvas
Glitch98 replied to Glitch98's topic in Fan Translation Discussion
Thanks I am loving your enthusiasm right now, but we have all image editor slots filled right now. -
Translation Project for Otome ga Tsumugu Koi no Canvas
Glitch98 replied to Glitch98's topic in Fan Translation Discussion
Yea I heard about you from CaptainCespa and we would be glad to have you. -
Translation Project for Otome ga Tsumugu Koi no Canvas
Glitch98 replied to Glitch98's topic in Fan Translation Discussion
the help would be appreciated as we are still looking for more people to do translation checking. -
Translation Project for Otome ga Tsumugu Koi no Canvas
Glitch98 replied to Glitch98's topic in Fan Translation Discussion
I see, I would like to thank you for your time anyways though and I appreciate your support. -
Translation Project for Otome ga Tsumugu Koi no Canvas
Glitch98 replied to Glitch98's topic in Fan Translation Discussion
When I last heard from Steve he said he was downloading the game so I believe that we should be starting soon. -
Translation Project for Otome ga Tsumugu Koi no Canvas
Glitch98 replied to Glitch98's topic in Fan Translation Discussion
I asked Steve to extract the script and he agreed to do it, although we still need someone to do the insertion. -
Translation Project for Otome ga Tsumugu Koi no Canvas
Glitch98 replied to Glitch98's topic in Fan Translation Discussion
I don't think so. -
Translation Project for Otome ga Tsumugu Koi no Canvas
Glitch98 replied to Glitch98's topic in Fan Translation Discussion
what do you mean by tracking? -
Translation Project for Otome ga Tsumugu Koi no Canvas
Glitch98 replied to Glitch98's topic in Fan Translation Discussion
Thanks for the information, I will be sure to ask him. -
Translation Project for Otome ga Tsumugu Koi no Canvas
Glitch98 replied to Glitch98's topic in Fan Translation Discussion
I would like to give thanks to those whom have given their support thus far and I will give thanks to whoever gives their support in the future. I myself am excited to see this project get off its feet and start moving. As it stands right now we need another translation checker, more translators, and to actually get started we need a hacker. -
Some of the other Vns I like would be Dracu-riot, Shinikiss, Grisaia no Kajitsu, G-senjou no maou, Majikoi.
-
nakige aren't necessarily my favorite type of VN but I do like them as they seem to leave a strong impression once the game is over, which is something I like quite a bit.
-
Hi I am new here on the forums and I go by Glitch on the internet. I have far too much free time and love to play visual novels, I can understand Japanese to a point where I can understand an untranslated visual novel if it is almost completely voiced including the protagonist but I can't read it. I am currently trying to start up a translation project for Otome ga Tsumugu Koi no Canvas and in great need of a hacker and translators. One of my favorite visual novels of all time would have to be Rewrite, easily one of the best I have read. My hobbies would include watching anime, reading manga, and playing video games (mostly visual novels and jrpgs). Nice to meet you all.
-
Translation Project for Otome ga Tsumugu Koi no Canvas
Glitch98 replied to Glitch98's topic in Fan Translation Discussion
Thank you for your reply, we would be glad to have you on board for this project as a translation checker and quality checker although you don't necessarily have to do both if you don't want but it would be welcomed. I will contact you once the project starts, once again thank you. -
I am looking to start a translation for this game and I was wondering if anyone would be willing to help. I already have a translator who can read hiragana and katakana perfectly fine but isn't very good with kanji and slang so having another translator or 2 will be necessary, a translation checker is also needed at the moment, an image editor would also be welcomed and a hacker is what I am looking for the most to get the project started. I will be editing and I will also be doing the quality checking. I have a website for this where a little more information on this can be found, neoprinny.com. Edit: We have our Image editor and Editor positions have been filled while we still need a hacker and more translators the most and another translation checker. I can now say we have officially started, although we are still looking for more translators and translation checkers.