Search the Community
Showing results for tags 'dropped'.
-
Witch's Garden Status Opening: E-mote System: Teaser Screenshots: Looking for: Total Progress: TL: 47555/67201 (70.76%) TLC: 3113/67201 (4.63%) Edited: 2221/67201 (3.30%) Quality Checked: 2089/67201 (3.11%)
-
Omoi o Sasageru Otome no Melody Translation Project! Synopsis: Misaki is an aspiring pianist studying abroad in Germany, with the dream of someday playing the piano that his late father had built. One day, he received a call from his older sister Shiori who was the music teacher at Lilie Girls’ School. She told him that the lone piano that was entrusted to the school would be donated to the museum at the end of the year and asked him if he would take over as the music teacher while she goes on maternity leave. Presented with the opportunity to fulfill his dream, he decided to a
-
Tsujidou-san no Jun'ai Road 辻堂さんの純愛ロード Project Introduction This is a project to translate Tsujidou-san no Jun'ai Road into English. The core members of this project are staff from Masterscanz, but while we may be affiliated with Masterscanz, that is for translating manga which makes this a standalone project. Visual Novel Information Tsujidou-san no Jun'ai Road 辻堂さんの純愛ロード VNDB Hiroshi was a student at Inamura Gakuen in Kanagawa Shounan and became interested in his delinquent classmate Tsujidou-san after seeing her help a kitty in the rain. But everyone around her are also delinque
-
DEAD ~~ Project Introduction Our team currently works under the name Regulator Software. Currently we have an editor, a cracker, a Japanese-English translator, and a project manager (myself). We are currently working on translating Imouto Paradise 2! Visual Novel Information It's summer vacation and Keiichi's parents left him with his five sisters to go on an overseas trip. Now with their parents far out of the picture, his younger sisters are aggressively making their moves on him. Of course there's no way he can hold back. VNDB https://vndb.org/v11920 Website www.regul
-
Hey everyone, DrKleiner here. As you might've or might've not heard, there's a team called Gokurousama Translation that's currently translating Cocoro@Function. So I've come here for #shamelessadvertising.Yes. In order to prevent a big wall of text happening here, I'm just going to redirect you here: http://gokurousama.wordpress.com/2013/12/02/announcing-the-cocorofunction-fan-translation-project-3/ The current translation project progress can be viewed in the progress tab of the site! (Outdated)
-
Thanks to the staff's hard work, we are very close to finishing the translation of the common route. Synopsis Sample Screenshots
-
Amnesia English Translation Project Japanese title: Amnesia; アムネシア Publisher: Idea Factory, Otomate Official site: Amnesia Platform: PSP® (PlayStation®Portable) Release date: August 18, 2011 Rate: Cero C (Suitable for gamers ages 15 and up) Translation Project site: Amnesia Translation Project Hello, I'm ayame from Hanataba Translation. Our team currently translating Amnesia for PSP version. We still progressing on translation. Here, I will list our translation progress. The Project Report (last updated September 05, 2014): Prologue: 100% (256 boxes done) of 256 boxes Shin Rout
-
Project Dropped http://skyspear-translations.webs.com/ Supreme Candy ~Oudou niwa Oudoutaru Riyuu ga Arun desu~ Supreme Candy is a Halloween themed game by Makura (the makers of Ikinari Anata ni Koishiteiru). The old team announced that a partial patch was to be released bin time for Halloween 2014. Sadly, Habluka who has been carrying the torch so far has declined to cooperate with us... I intend to translate this with much more dedication than has been previously shown in order to produce a quality project for all of you to enjoy. Here is what the previous team accompli
-
Basic Information Title: Brothers Conflict Passion Pink, Brothers Conflict Brilliant Blue Publisher: Idea Factory, Otomate (official site here) Platform: PSP (Playstation Portable) Release Dates in JP: Passion Pink released June 17, 2012; Brilliant Blue released September 12, 2013 Synopsis: After her father re-married, Ema moved into the Asahina Family House and acquired 11 brothers. Ema intended to live peacefully with them as a family, but the sudden appearance of a girl in an all male household causes discord. Going on with their lives, the brother's feelings for Ema change and the sta
-
Sonicomi/ motto Sonicomi translation project Our goal is to create a fan English translation for Super Sonico games (PC and PS3). Description SoniComi is based on Sonico, an overly busty amateur idol and mascot of Nitroplus, and features players as her cameraman. Naturally as a cameraman, you will both film and court her. The game flow will consist of two phases: the adventure and action phase. Vndb link Project web page: https://sonicomiproject.wordpress.com/ Project forum: http://trac.novaember.com Current Team Translators pichu655889 Miso Man Image Translators Okarin Zero
-
Hello, I am currently starting a translation project for the game: Clock Zero ~Shuuen no Ichibyou~ It's an otome game for the PSP and has an intriguing story, with romance too! The story is incredibly in depth and the characters are highly developed. Here's the vndb link: http://vndb.org/v6723 Anyways, with the help of vocaotome's extracted scripts from here, I've converted all of the script files into the proper format individually (it was a painful process lol). There are around 137 scripts that need to be translated. Some scripts are long, and some are just a couple of sentences. I
-
OK, so I am posting here in the hopes of expanding the team that is currently translating Arterial. The project is based at Nekohen, where several other projects are currently being handled. A lot of the Eushully games have basic machine translations up, and there are other people working on manual translations for the games. At the moment the team for Arterial consists of me and one other translator and we really require people who can fill out other positions as well as more translators. It is a big game after all and any help at all would be really appreciated. We are very close to havi
-
Project's abandoned.
-
We hit the big BETA! Hi, my name is Nono and this is my first game project called "Maze". It' also happens to be a VN Testers needed! Current build: Beta 3 This game is still far from perfect (mostly BGM and Images). The quality will be raised when the story is finished. "What is real and what isn't? Are we even real, in this infinite universe? My name is Yuu Minamoto and I'm a scientist. I was a scientist. I will be a scientist. It all depends when you read this text. Is the flow of time really unstoppable? Is the universe really infinite? Are our lives really less worth than a g
-
Really more of a proof of concept and my motivation to learn HTML5/Javascript I've barely implemented any of the VNDS commands (Not sure why I haven't done delay yet) so the only thing that really works is the text showing and the background showing. I'm using a unmodified Narcissu VNDS script setup with images that have been more optimized (Lower filesize). Since I haven't touched audio yet, this should work on any browser that supports HTML5 Canvas/Text, so anything under shown at http://html5test.com...anvas-text.html I've really only tested with Chrome, also doesn't work that well ye