Itachifan137
-
Posts
7 -
Joined
-
Last visited
Content Type
Profiles
Forums
Blogs
Events
Posts posted by Itachifan137
-
-
Hm? Did you translate and import the subtitles or did you find it already translated? I know that it is hard subbed and timed karaoke in kana already, just want to be sure you have it translated or not.
Right now it is a softsub of the opening movie was translated to English by me. It is my own translation. A hardsub will be needed for the actual game however, so that is in progress. But to answer your Q in a nutshell, they are my own translations not from the internet.
-
Guys important news. I need everyone's advice on this message I received from REtransInternational:
I would definitely wait a while. If we cant find any dedicated hackers within a reasonable time, then by all means go ahead
-
Subs for opening are translated and timed
-
Well, I wouldn't mind participating on this project in some capacity. Probably should wait and see if any other potential hackers express any interest here. For now, I'll stick around and see where things go.
Welcome to the project binaryfail! Even if its a little help, it is very much appreciated!
-
hullo~! proofreader for this project here~ we are looking for some more people to get this project rolling!!! Some more proofreaders and translators wouldn't hurt! But we are in dire need of a Hacker! Even the smallest bit of help helps ^w^
-
Glad to be on board with this project ^w^
X-Change 2 Alternative translation project and other Crowd related games
in Fan Translation Discussion
Posted
Hi, sorry I haven't been able to check in recently, had some personal business to take care of but that is all done with.