Jump to content

Fan Translator Skills Registration


Recommended Posts

1) Handle: SoldierBlue9
2) Positions you can fill: Translator (Japanese -> English) (JLPT N2 certified + lived and worked in Japan for 2 years)
3) Types of projects (VNs) preferred: Short-Medium length VNs are preferred, but I could work on anything really. Lighthearted comedies are always a plus.
4) Availability: Unavailable
5) VNs most interested in producing an ftl for: Newton to Ringo no Ki (Newton and the Apple Tree)
6) Motivation for joining in on ftl: Want to give back to the VN community and keep my TL skills sharp
7) Conditions: NO Yaoi or Otome games, please.

As long as your team is dedicated, understanding, and willing to see your project through to the end, I'm down to help you! Helps if everyone on the project is chill, too. I may not be lightning fast, but any work you give me will get done. 

Feel free to message me here at Fuwanovel, by email ([email protected]), or through Twitter (@soldierblue9).

 

Edited by SoldierBlue9
Changed availability
Link to comment
Share on other sites

  • 4 weeks later...

1) Handle: Matangi
2) Positions you can fill: Editor, Proofreader, QC/Testing
3) Types of projects (VNs) preferred: Moege, BL, Otome, Short Nukiges, I have no preference tbh
4) Availability (edit this one as you get involved in projects): Available
5) VNs most interested in producing an ftl for: Kujiragami no Tearstilla, Angel Game, Floral Flowlove 
6) Motivation for joining in on ftl: Wanting to contribute to the community and to hone my skills
7) Conditions* (any additional conditions, under which you will or won't work): No extreme/dark sexual content (Guro, rape, etc.), communication is key, school might hamper on my progress

Link to comment
Share on other sites

  • 6 months later...

1) Handle: UnusuallyNormal
2) Positions you can fill: Translator, TLC, Proofreading.
3) Types of projects (VNs) preferred: PC novels ONLY.  I prefer comedy, action and romance types and avoid nakiges(not out of question). Nukiges are ok as long they aren't very heavy content like gore/horror. 
4) Availability (edit this one as you get involved in projects): Currently am NOT Free.  
5) VNs most interested in producing an ftl for: Base Son, Softhouse Chara and MinatoSoft(and parent/spawned producers) mainly, but others are acceptable.
6) Motivation for joining in on ftl: Honestly, to increase the access to VNs for people that can't read/speak japanese and to deepen the knowledge in japanese.
7) Conditions* (any additional conditions, under which you will or won't work):

  • Horror, Gore and Utsuges are OUT OF QUESTION.
  • I would like to avoid otome, yaoi, yuri and VNs with a lot of tentacles(just a bit is ok). 
  • I'm not a miracle worker.  People usually like to leave the hard work to me(yeah I'm looking at you, university classmates) and I hate that. I can't do a group's job alone.
  • While I'm not a perfectionist, I don't like to make mistakes and when I notice I made one I try to fix it immediately. If i'm working on something, I like to do it well done.
  • I'm open to advice and suggestions, but I don't like nagging.
  • I like to keep the deadlines, but if I can't I will say so.  Don't ask the impossible.
Edited by UnusuallyNormal
edited formatting
Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...

1) Handle (the one you use or plan to use): Mau
2) Positions you can fill: CG decensoring, Image Editing, UI, (artist of 8yr exp)
3) Types of projects (VNs) preferred: VNs with quality CGs, [PC]
4) Availability (edit this one as you get involved in projects): Working; I probably won't be joining another project, but you can try asking and/or queue up next after I finish the current project.
5) (VNs most interested in producing an ftl for: haven't given it a thought yet, so maybe Majikoi series.
6) Motivation for joining in on ftl: I am developing a VN of my own, I thought this would be a good practice.
7) Conditions* (any additional conditions, under which you will or won't work):

  • I have flexible schedule but I can also be very busy at times.
  • If the request is complicated or technical, I would appreciate a good instruction.
  • I may or may not consider but hopefully there's no ruthless rape in it.
  • No Yaoi or futanari
  • Butts, I like butts.
Edited by maulen09
Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...

Can't contribute to much but here's what I got right now:

1) Handle: izzeybee
2) Positions you can fill: Translator, Editor, Translation Checker, Project Leader (to be confirmed??)
3) Types of projects (VNs) preferred: Fantasy, Adventure, Science fiction, Slice of Life, Romance
4) Availability (edit this one as you get involved in projects): Availability currently depends on workload; can handle some stuff on the side
5) VNs most interested in producing an ftl for: Absolutely trying to make a translation patch for Mahoutsukai no Yoru atm
6) Motivation for joining in on ftl: To keep on furthering my skills on reading Japanese and understanding how it works for everybody
7) Conditions* (any additional conditions, under which you will or won't work): No ero/gore/violence in excess please, that's all

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...


1) Handle (the one you use or plan to use): Cibelle
2) Positions you can fill: Translator, only 
3) Types of projects (VNs) preferred: "plot"-centered, "moe"-centered (slice-of-life, comedy). No nukiges or otome games.
4) Availability (edit this one as you get involved in projects): Free
5) (VNs most interested in producing an ftl for: None in particular for now (maybe Tenshihane?)... just give me something you think is really good
6) Motivation for joining in on ftl: Good way to relax and take a break from work. I also want to give back to the community.
7) Conditions* (any additional conditions, under which you will or won't work): I won't work with titles that don't seem interesting to me.
Also, no editors, and no additional translators.  Only QC.

Hit me up on discord if you're interested: Cibelle#0193 
Or PM me on fuwanovel.

Edited by cibelle
Link to comment
Share on other sites

1) Handle (the one you use or plan to use): DarkStar
2) Positions you can fill: Translator (I'm JLPT N1 certified and do freelance translating on the side)
3) Types of projects (VNs) preferred: I tend to like works with overarching mystery plots and an interesting premise. Favorites include Chaos;Head, the Infinity series, YUNO.
4) Availability (edit this one as you get involved in projects): Free
5) (VNs most interested in producing an ftl for: Probably a game for the Bara community. Those don't get translated very often.
6) Motivation for joining in on ftl: I'm a translator and I'm looking to get more experience translating large amounts of text. 
7) Conditions* (any additional conditions, under which you will or won't work): Any genre besides loli/shota/fetish porn is fine as long as I like something about it. I won't work on anything related to the Fate series, I hate it too much.

PM me and we'll go from there.

Edited by DarkStar
Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

Handle: Blake

 

Positions I can fill: Image editor (UI, CG de-censoring, yes I’m one of those. I’m one of the abundant)

 

Types of preferred projects: I really have no preference for this as I'm only working on the images. See conditions for my limited exceptions.

 

Availability: Open 24/7

 

VN most interested in producing an ftl for: No specific titles, but anything from FAVORITE, YuzuSoft, Alcot, Pulltop, even older companies like Elf.

 

Motivation for joining in on ftl: I like these things and I want to help out projects where I can.

 

Conditions: As stated above I will pretty much work on anything with a few exception

  • No Guro (Not much into gore and don't feel like drawing it)
  • PC only

     

Current Projects:

  • Haruka ni Aogi, Uruwashi No

 

Completed Projects:

  • ToHeart 2 X-Rated (UI, CG de-censoring)
  • Shinobi Harisenbo (UI)

     

Contact: Send me a PM through the forums or a message or whatever it is on Twitter

Edited by Blake
Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...

Went MIA because I moved from one country to another, twice. I honestly apologize for not updating here, as I wasn't available during this time.

Handle (the one you use or plan to use): AstralSword

Positions you can fill:
Text Editor (English) - A test is required. While I am not terrible at it, english is not my first language.
Image Editor/Cleaner - I am good at cleaning and editing, but I am not good at drawing. Sadly, I am can't draw a vagina to save my life (mosaics are my bane).
Script scene-recreator (once the logic behind it is understood, I can make whatever you want).
Video editor (adjusting size, adding subtitles, turning videos into giant .gifs - in case the engine accepts gifs for mobile background and not video files);
Types of projects (VNs) preferred: Whatever keeps me interested till the end. Usually Nitro+ and Type-Moon stuff.
Availability (edit this one as you get involved in projects): Currently working on my own Demonbane translation/Realta Nua thing, but I can manage to work on another.
VNs most interested in producing an ftl for: Usually Nitro+ and Type-Moon stuff.
Motivation for joining in on ftl: Basically, I love to read. And VNs became a large portion of what I read on my free time, so I think it is time to contribute back to the community.
Conditions (any additional conditions, under which you will or won't work):

  • For the greater good (and by that I mean greater quality) run a few tests for the role you want me to perform. A friend once told me I was a jack of all trades, and that is quite accurate. I know a bit of every role (I fare better at some roles than I do at others) but I am not really a specialist at any of them.
    Run a test. If I pass, then we go from there.
    There is no such thing as a rejection when it comes to projects like this. If I do not fit the minimum quality requirements for a job, just say it. I won't bite you or anything. Quality standards exist for a reason.
  • I work and do college (finally... It was about damn time I graduated), so my free time is not always the same as everyone else's. That being said, a nazi-narrow schedule is overkill.
  • If I say I will do something, then I will. There is no need to keep asking every 10 minutes if I did my job.
  • I try to do my work as soon as possible, exactely to prevent what I wrote above from happening. If I have any changes in my schedule, you will be the first to know.
  • You can clearly see that I am very easy to deal with. Just throw anything at me and, if it is interesting enough, then I am game.
Edited by AstralSword
Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

Im a greenie when it comes to Editing but I'll do my best to be of use!!

 

1) Handle: Mikan
2) Positions you can fill: Editor/Proof reader
3) Types of projects (VN's) preferred: I would love to work on many different Moeges.
4) Availability: Im currently working on Pure x Connect
5) VN's most interested in producing an ftl for: Pure x Connect, Making * Lovers, Kin'iro Loveriche, Sakura Bitmap, etc.
6) Motivation for joining in on ftl: I just though "Why not??". I also want to enhance my english proficiency through editing so that I could work on a localization perhaps.
7) Conditions: I dont have any conditions, I would be glad to be of help!!
 

Edited by Mikanmeister
Link to comment
Share on other sites

  • 4 months later...
  • 3 weeks later...

1) Handle:  Optimistic;Nihlist


2) Positions you can fill:  Translator ( Unskilled, backup translator, see note at bottom. )


3) Types of projects (VNs) preferred: I'd rather non-18+, but i'm not picky if it's not too extreme.


4) Availability:  Available


5) VNs most interested in producing an ftl for: Axanael ( I really want to see this translated, great game, although it was a tough read for me), Unred Night ( Example of a 18+ VN I could translate: ideal for a beginner like me as it's only 10 hours and is in a perfect vocabulary range for me; probably a good indicator of my ability ).


6) Motivation for joining in on ftl:  I love translation and have great respect for translators. I support the translators I appreciate and want to see VNs grow in the west, as well as have the translations they deserve. I am also learning Japanese for this purpose and hobby of mine; I am here to support the industry I love so much and grow to become a better translator to help those read the stories that are just waiting for them on the other side of the language barrier.


7) Conditions:   I can handle 18+ I guess, but with not certain things: Extreme fetishes, especially involving scat, futa, wetworks, extreme guro etc. are a no-go for me, as well as Yaoi. I can handle other things, though generally I prefer vanilla etc. In general, I just prefer things that are interesting, whether it have good or bad writing. I aim generally for non-18+, but I may not be picky if it comes down to it.

 

I'll be upfront: I took the JLPT N3 in 2018; failed by a close margin (9 points IIRC). I had just started learning Japanese a year and a half earlier. I don't trust in my ability to lone-translate; I do trust in my ability to help though. I'll take my time if it gets hard and I try to do everything right; I hate rushing and giving a half-assed product more than anything. I've been told i've been learning Japanese remarkably fast by peers, so I'll probably be quick to adapt to most works.

 

Edited by Optimistic;Nihlist
Better wording, update older material
Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...

1) Handle (the one you use or plan to use): Kazuki


2) Positions you can fill: 

Editor, proofreader, can translate jap to english ( jlpt n3level but rusty- slowly working it back up!)


3) Types of projects (VNs) preferred:

Nakige, Moege


4) Availability (edit this one as you get involved in projects): 

Currently working for Pure x Connect


5) VNs most interested in producing an ftl for:

Any key works? and DraKoi


6) Motivation for joining in on ftl:

Love for the vns and wanting to give back to the translating community, wanting to improve/maintain my japanese


7) Conditions* (any additional conditions, under which you will or won't work):

  • No BL
  • No extreme dark sexual content (rape, tentacles, etc.)
Edited by 3xMidnight
Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...

1) Handle: NoSanity
2) Positions you can fill: English Editor/Proofreader. (I could help with image editing in addition if necessary)
3) Types of projects (VNs) preferred: Anything, preferably not yuri/yaoi. Dark and disturbing are my favourites.
4) Availability: Free
5) VNs most interested in producing an ftl for: No title in particular.
6) Motivation for joining in on ftl: I enjoy writing, and I've noticed myself picking at how a few badly written visual novels could be edited so I decided to give it a try.
7) Conditions*: Active communication is preferred.

Edited by NoSanity
word change
Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...

1) Handle (the one you use or plan to use): Metatron27
2) Positions you can fill: Editor.
3) Types of projects (VNs) preferred: Anything.
4) Availability: Free until further notice.
5) VNs most interested in producing an ftl for: Eiyuu Senki Gold, Shin Koihime Musou Series.
6) Motivation for joining in on ftl: Been reading VN since High School and now I wanted to help edit translated VNs.
7) Conditions: No Yaoi. 

Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...
  • 1 year later...

Handle (the one you use or plan to use): SpookySaint


Positions you can fill: Proofreader/Editor/Tester (Translator too...in future perhaps when I have honed my skills a bit more)


Types of projects (VNs) preferred: All sorts of Moege/Eroge except Otome and Yaoi


Availability (edit this one as you get involved in projects): Free


VNs most interested in producing an ftl for: Evenicle 2 and Eushully's games


Motivation for joining in on ftl: Want to enhance my skills and give back to the translation community for the hard work they have done in bringing these games out of their niche 


Conditions* (any additional conditions, under which you will or won't work): No BL/Yuri/Yaoi games. Darkges, I can handle for most part. And I would love to work on any moege/eroge/galge especially if they have loli heroine routes

Edited by Spooky Saint
Link to comment
Share on other sites

  • 7 months later...

1) Handle (the one you use or plan to use): D1nte
2) Positions you can fill: editor(English), proofreader, translation checker
3) Types of projects (VNs) preferred: anything but Yuri, Yaoi and Otome
4) Availability: Working on: vndb.org/v16166 Wiling to pick another project.
5) (VNs most interested in producing an ftl for: I'm cool with anything 
6) Motivation for joining in on ftl: Contribution 
7) Conditions* (any additional conditions, under which you will or won't work):

No NTR

I will only work with a Mature Group

 

Contact:

Discord: D1nte

Email: [email protected]

 

 

Edited by d1nte
Link to comment
Share on other sites

  • 2 months later...

1) Handle (the one you use or plan to use): Anonym271
2) Positions you can fill: Resource extraction, repacking, coding and reverse engineering 
3) Types of projects (VNs) preferred: Anything
4) Availability: Primarily weekend
5) VNs most interested in producing an ftl for: Tropical Kiss (this is what I recently created tools for. But I really do anything)
6) Motivation for joining in on ftl: Having a lot of fun investigating resource and scripting systems of VN engines and wanting to share my results
7) Conditions: None. 

I am not a translator, I don't even speak Japanese. But if someone of you needs one who has fun writing some extraction and repacking tools for unknown resource archives etc., just contact me.

If this doesn't fit in here (because you just want translators or something like that), I'm sorry. Just delete it then.

Link to comment
Share on other sites

  • 1 year later...

1) Handle (the one you use or plan to use): asayuri
2) Positions you can fill: Editor/Translator (I don't know my JP level but maybe around N4 so my confidence in complicated translations is low)
3) Types of projects (VNs) preferred: Otome, detective
4) Availability (edit this one as you get involved in projects): Weekends
5) (VNs most interested in producing an ftl for: Princess Maker 4, Tokimeki Memorial GS4
6) Motivation for joining in on ftl: Want to improve Japanese and learn how to create VN patches
7) Conditions* (any additional conditions, under which you will or won't work): No sexual content

Link to comment
Share on other sites

  • 2 months later...

1) Handle: Bee
2) Positions you can fill:  TLC (N1) — I professionally work for companies, but I am willing to help with a single project.
3) Types of projects (VNs) preferred: Anything I personally find interesting. I do not have specific likes.
4) Availability (edit this one as you get involved in projects): It may depend. Though I am consistent and promise weekly work, I do not promise to be fast. In fact, I'll be honest and say that I'll most likely be slow.
5) (VNs most interested in producing an ftl for: already working on those, being the Akatsuki no Goei trilogy.
6) Motivation for joining in on ftl: Wanting to help upcoming groups, as I am experienced in fan translation and have been going at it for years now.
7) Conditions* (any additional conditions, under which you will or won't work): I refuse to work on anything that does not catch my personal interest, has lolis, has strict deadlines, guro, scat, or BL. I also refuse to work with unorganized groups, or groups that openly support machine translation as a whole.

 

Edited by Barry Benson
Link to comment
Share on other sites

  • 2 months later...

1) Handle: PoisonPyte
2) Positions you can fill: TLC (N1), UI image editing
3) Types of projects (VNs) preferred: Moege, preferably a comedic one
4) Availability (edit this one as you get involved in projects): Free until the start of 2023
5) (VNs most interested in producing an ftl for: Already working on two. (https://afterschooltl.wordpress.com/)
6) Motivation for joining in on ftl: I want more experience being a TLC for personal and professional growth
7) Conditions* (any additional conditions, under which you will or won't work): No VN older than 2015, I'm very picky about the art, wholesome stories only (no rape, scat, guro, etc), the VN has to at least have some comedy, no BL/Yuri/Yaoi, actively communicate/be organized.

I'll reply faster if you contact me on Discord (PoisonPyte#1449)

Edited by PoisonPyte
Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...

1) Handle: Wakaran

2) Positions you can fill:  TL (N2-N1), Editor, Proofreader, QC

3) Types of projects (VNs) preferred: Anything that suits my fancy really, I'm not too picky though

4) Availability (edit this one as you get involved in projects): On average I’m able to put in at least an hour or two a day but every week is different so it depends... Also currently working on a project as TL.

5) VNs most interested in producing an ftl for:  Lunaris Filia, KamiUe, a few Saga Planets VNs (in an ideal world)

6) Motivation for joining in on ftl: I wanna be involved in more Fan TL groups and help out others in any way I can.

7) Conditions* (any additional conditions, under which you won't work):

- No BL/yuri/otomege

- Nothing too extreme or dark (guro, scat, rape, tentacles, NTR, …)

- Please be organized, communicative, and understanding

- no MTL

Discord: Wakaran#7235

Edited by Wakaran
Link to comment
Share on other sites

  • 8 months later...

Hi y'all. If reading this, I'm a wondering soul, 🤣 don't laugh LOL
1) Handle (gonna choose later):
2) Positions you can fill: Proofreader/Editor(en), Translation, Data Entry (mid-level)
3) Types of projects (VNs) preferred: Yuri's, modern day otome, Rom-Coms, Story-rich 
4) Availability (loose):
5) (VNs most interested in producing an ftl for: —

Spoiler

idolm@ster ; •#5 is ⬅️ intentionally empty, well almost


6) Motivation for joining in on ftl: ❤️‍🩹 Well considering my alone days, I'm really want to join S/THING fresh. Maybe for personal fulfilment 
7) Conditions* (any additional conditions, under which you will or won't work):

Won't work on heavy violence games, horror, eroge or heavily H. Content. Modest levels of them, with rich storyline or plot twist, 🪢 are some exception.

Great Pic

Edited by Hayakawa Ko
update
Link to comment
Share on other sites

  • 4 months later...

1) Handle: Redstar117
2) Positions you can fill: Translator (N1 certified), TLC, Proofreader
3) Types of projects (VNs) preferred: I'm fine with most genres, but preferably not yaoi or NTR
4) Availability (edit this one as you get involved in projects): Available
5) VNs most interested in producing an ftl for: Tsukihime, Monkeys!! and other HARUKAZE works, Mono no Aware wa Sai no Koro, Evenicle 2, most anything by Eushully, Otome ga Tsumugu Koi no Canvas
6) Motivation for joining in on ftl: I got started in Japanese and VN's thanks to fan translators translating Utawarerumono, so I want to help give back
7) Conditions* (any additional conditions, under which you will or won't work):
 - Nothing excessively dark or extreme
 - No nukige, unless it actually has a real plot or at least good comedy involved (e.g. Kyonyuu Fantasy)
 - Mature groups only

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...