NhKPaNdA Posted September 21, 2014 Share Posted September 21, 2014 Love you guys for what you are doing and good luck with the rest of the project as well as possible future projects. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
TokyoGhoul Posted September 21, 2014 Share Posted September 21, 2014 You guys are awesome! Keep up the good work. NOT AN POLISH MAN 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
SnowsBlaze Posted September 21, 2014 Share Posted September 21, 2014 please send me a message if the translation is finished and the patch is up. GL TL Group Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mr. Meogii Posted September 21, 2014 Share Posted September 21, 2014 Translation project for Maji de Watashi ni Koi Shinasai!( or "Majikoi," for short.)  Team members/People involved in the process: Kosuna - Temporary Miyako Translator Dowolf - Main Translator Ouraibaa Hjyuraa - Quality Checker Azengar - Programmer Helvetica Standard - Image Editor  The dead Yandere Translation has already translated Common route, Yukie route, Kazuko route, Momoyo route, and Chris route, as well as all the menus, end skits, as well as some of the Miyako route and the Kazama side-route.  Progress:  Agave route: 100% translation, 100% QC. Waiting for patch to finish. Miyako route: TBA Kazama side-route: 100% translation, 100% QC. Will be released together with the Chika side-route. Chika side-rotue: 100% translation,  0% QC. Mayo side-route: translation in progress. Moro side-route: TBA Gakuto side-route: TBA Optional uncensor patch: 100%. Will be released together with the Miyako patch.  All future patches will be compatible with each other and Yandere's.  Got any questions, feel free to ask.   *old link removed* -- Nay   On a side note, in spirit of the old thread, here's a link for anyone who wants to participate in some "random talk": http://fuwarandomtalk.chatango.com/ (Note: May be temporary as we search around for a more forum-like place.)   Good Luck Senpai ! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Nixzilla Posted September 21, 2014 Share Posted September 21, 2014 Keep up the good work etc etc etc Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Kosakyun Posted September 21, 2014 Share Posted September 21, 2014 Giving you all my best regards. May this project be seen through until the end! Lest it be killed by the anti-translation gods. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
colekitt Posted September 21, 2014 Share Posted September 21, 2014 well if we really cant get the old one back here is to a new thread and good luck Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Blue Ember Posted September 21, 2014 Share Posted September 21, 2014 Ganbare! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Fiddle Posted September 21, 2014 Share Posted September 21, 2014 Good work! Looking forward to this. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Angmir Posted September 21, 2014 Share Posted September 21, 2014 Damn I will miss the old topic - World will never be the same now ! Â Anyway I hope this wont affect translation team morale. Â Thank yuo guys for amazing year ;] Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Sammeh Posted September 21, 2014 Share Posted September 21, 2014 I really hope everything goes well for Dowolf and Kosuna. I feel it's sort of odd that wee can't have random chatter on here, but it's fine, I guess. Â Thanks for the effort, guys Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
alpalin Posted September 21, 2014 Share Posted September 21, 2014 Translation project for Maji de Watashi ni Koi Shinasai!( or "Majikoi," for short.)  Team members/People involved in the process: Kosuna - Temporary Miyako Translator Dowolf - Main Translator Ouraibaa Hjyuraa - Quality Checker Azengar - Programmer Helvetica Standard - Image Editor  The dead Yandere Translation has already translated Common route, Yukie route, Kazuko route, Momoyo route, and Chris route, as well as all the menus, end skits, as well as some of the Miyako route and the Kazama side-route.  Progress:  Agave route: 100% translation, 100% QC. Waiting for patch to finish. Miyako route: TBA Kazama side-route: 100% translation, 100% QC. Will be released together with the Chika side-route. Chika side-rotue: 100% translation,  0% QC. Mayo side-route: translation in progress. Moro side-route: TBA Gakuto side-route: TBA Optional uncensor patch: 100%. Will be released together with the Miyako patch.  All future patches will be compatible with each other and Yandere's.  Got any questions, feel free to ask.  On a side note, in spirit of the old thread, here's a link for anyone who wants to participate in some "random talk": http://fuwarandomtalk.chatango.com/ (Note: May be temporary as we search around for a more forum-like place.) only ask one think what is TBA mean ? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
NeroDragon12 Posted September 21, 2014 Share Posted September 21, 2014 only ask one think what is TBA mean ? To Be Announced alpalin 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
johnnysasaki Posted September 22, 2014 Share Posted September 22, 2014 nice to see it ongoing. You guys have plans for the other Majikoi games in the future as well? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
j2.dless Posted September 22, 2014 Share Posted September 22, 2014 Hmm... Was I able to post in this topic earlier or not???? Oh well, I hope the patch/es will be out before October... XD Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
FamedWolf Posted September 22, 2014 Share Posted September 22, 2014 at last we can see some progress. thanks for the hard work. be cheerin for ya! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Helvetica Standard Posted September 22, 2014 Share Posted September 22, 2014 Just remember guys.. PLEASE, STAY ON TOPIC. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
1234567 Posted September 22, 2014 Share Posted September 22, 2014 By uncensored, do you mean images? Post some examples. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
NhKPaNdA Posted September 22, 2014 Author Share Posted September 22, 2014 By uncensored, do you mean images? Post some examples.  Indeed we mean H-Scene images. Why not ask the Image God yourself for some examples ? He is right here.   Just remember guys.. PLEASE, STAY ON TOPIC.  Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ouraibaa Hjyuraa Posted September 22, 2014 Share Posted September 22, 2014 nice to see it ongoing. You guys have plans for the other Majikoi games in the future as well? We're going to finish Majikoi before we make any plans for the sequels. Â Indeed we mean H-Scene images. Why not ask the Image God yourself for some examples ? He is right here. Â NhK, quit stealing my job! Â By uncensored, do you mean images? Post some examples. Yes, we mean images. As for examples, those will have to wait until I'm home. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
dkr724 Posted September 22, 2014 Share Posted September 22, 2014 I seem to recall some mention in the old thread of the uncensored images being released as a patch alongside, or as part of, one of the translation patches you guys are working on. is that an accurate statement? if so which patch was it? agave? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Darklord Rooke Posted September 22, 2014 Share Posted September 22, 2014 It may not seem like it at times, but I am very much cheering you guys on in your translation efforts. You're progressed much further than I thought you had, keep up the good work fellas! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Zakamutt Posted September 22, 2014 Share Posted September 22, 2014 A topic in ongoing projects? Delicious. I was frankly amazed when I first saw tiego tiag tiago announce the first real substantial update I'd seen on the project, having considered it to be in a state of near death. Since I generally have a no-partials policy, being able to actually read this at some point feels pretty nice. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ouraibaa Hjyuraa Posted September 22, 2014 Share Posted September 22, 2014 I seem to recall some mention in the old thread of the uncensored images being released as a patch alongside, or as part of, one of the translation patches you guys are working on. is that an accurate statement? if so which patch was it? agave? The answer to your question is in the 1st post. Â A topic in ongoing projects? Delicious. I was frankly amazed when I first saw tiego tiag tiago announce the first real substantial update I'd seen on the project, having considered it to be in a state of near death. Since I generally have a no-partials policy, being able to actually read this at some point feels pretty nice. Lol, Tiago doesn't announce anything. He just repeats what I've already said. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Decay Posted September 22, 2014 Share Posted September 22, 2014 Is there a list of all the different side routes? Are there any besides the ones listed in the OP? About how long are they? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.