Jump to content

VN Reader Chinese to English question


Codesterz

Recommended Posts

In my recent bordom and because I have run out of english translated visual novels to read that look interensting, I have started to use Visual Novel Reader. I have 3 different machine translations being shown to help decipher the horrible english. What I was wondering is if I were to play the chinese translations for a Visual Novel would the machine translation to english be more readible? A visual novel such as Hatsuyuki Sakura which does not have an english translation, but does have a simplified chinese translation. This is a question about readabiity in english not translation accuracy.

Link to comment
Share on other sites

Yea, actually chinese to english should be more direct in terms of sentence structure, there's also a lower chance that the machine translator will misinterpret terms. But Hatsuyuki Sakura's chinese translation does suffer from a couple of errors here and there, shouldn't be a big deal though.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...