hunter Posted January 31, 2015 Share Posted January 31, 2015 Currently I am trying to translate g-senjou no maou to my language now i already extract the game file > modify it > then repack it again but my problem that the game use shift-jis and my language used utf-8 unicode so when i repack files , the text change inside game but with unreadable characters anyone have idea to fix this? , i use some solutions like change .ks files to utf-8 and no change Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
ILOVEPIE Posted February 1, 2015 Share Posted February 1, 2015 is it possible to spell it phonetically in english, because if not then you will have to come up with a patch to the kirikiri engine that makes it use UTF-8. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
hunter Posted February 1, 2015 Author Share Posted February 1, 2015 is it possible to spell it phonetically in english, because if not then you will have to come up with a patch to the kirikiri engine that makes it use UTF-8. thx for replay hmm if i want do patch to makes it use UTF-8 , which file i need to change ? i can extract any file of game files , but this first time work with VN , and i didn't take any tutorial for this so can u help me , i want to know where exactly the game system turn encoding to shift-jis or any thing can help me to know which file i have to change on + yah it's hard to spell my language with English characters Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Kelebek1 Posted February 1, 2015 Share Posted February 1, 2015 Did you try saving it UTF-16 instead? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
hunter Posted February 1, 2015 Author Share Posted February 1, 2015 Did you try saving it UTF-16 instead? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Kelebek1 Posted February 1, 2015 Share Posted February 1, 2015 Because as I remember, the Kirikiri engine supported UTF-16. Or at least it did for one game that I looked at. Does it work or no? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
hunter Posted February 1, 2015 Author Share Posted February 1, 2015 Because as I remember, the Kirikiri engine supported UTF-16. Or at least it did for one game that I looked at. Does it work or no? as i said it's appear in game like this 000A 0040 0073 0068 0069 0064 0065 000A 0040 0062 006C 0061 0063 006B 000A 0040 0077 0061 0069 0074 0020 0074 0069 006D 0065 003D 0032 0030 0030 0030 000A 000A 0040 btw i try edit on English ver not Japaneses ver but i think u guys dont need to turn shift-jis cuz it's appear engish character the Kirikiri engine supported UTF-16 thx for info that give some ideas to try Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
hunter Posted February 1, 2015 Author Share Posted February 1, 2015 yahoooo any help ? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Quibi Posted February 1, 2015 Share Posted February 1, 2015 I know that for FSN (which also uses kirikiri) the solution for this same problem was to convert ALL the game's script files to UTF-16le (including system scripts etc). Try it out. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
hunter Posted February 3, 2015 Author Share Posted February 3, 2015 I know that for FSN (which also uses kirikiri) the solution for this same problem was to convert ALL the game's script files to UTF-16le (including system scripts etc). Try it out. thx for replay first what u exactly mean with ALL the game's script files ? ++ i think my problem is with file "gstring.exe" cuz when analysis this file , u will find this the executable file only accept shift-jis and when i try to convert to utf-8 of 16 it's broken and stop run if anyone know the right way to convert it to utf-8 or 16 that's will help me so much Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Quibi Posted February 3, 2015 Share Posted February 3, 2015 I meant all the tjs and ks files. You need to extract all of them, convert to UTF 16 and then repack. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
hunter Posted February 3, 2015 Author Share Posted February 3, 2015 I meant all the tjs and ks files. You need to extract all of them, convert to UTF 16 and then repack. thx but nothing new Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
hunter Posted February 5, 2015 Author Share Posted February 5, 2015 anyone know how i can add new font type to the game ? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Quibi Posted February 7, 2015 Share Posted February 7, 2015 You could use the macro: @style align="right" But I'm not sure the result would be satisfactory... Getting right-to-left languages to display correctly in KiriKiri would require some coding. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.