Heizei_koukousei Posted October 18, 2014 Share Posted October 18, 2014 Project Dropped http://skyspear-translations.webs.com/ Supreme Candy ~Oudou niwa Oudoutaru Riyuu ga Arun desu~ Supreme Candy is a Halloween themed game by Makura (the makers of Ikinari Anata ni Koishiteiru). The old team announced that a partial patch was to be released bin time for Halloween 2014. Sadly, Habluka who has been carrying the torch so far has declined to cooperate with us... I intend to translate this with much more dedication than has been previously shown in order to produce a quality project for all of you to enjoy. Here is what the previous team accomplished in approximately 2 years: ~14573/43261 (~33.7%) lines translated Current progress Prologue: 286/762 lines Common Route: 737/4327 Himawari Route: 0/3639 Yumine Route: 0/4528 Tokimi Route: 0/4689 Shuri Route: 0/3346 Hanei Route: 0/4258 Yuuri Route: 0/6561 Jako Route: 0/6132 Hesperus Route: 0/4331 Description Tonami Yuu is a somewhat awkward adolescent who keeps a certain distance between himself and others because of a traumatic incident that occurred when he was a child. One day he chances upon a jar of candy labelled 'Supreme Candy', a miraculous treat that allows him to change his physical age. Using this opportunity, he transforms himself into a child and enters the neighboring school's playground, where high school girls of his age play innocently with children. Yuu believes he has finally found something that will let him get close to other people again... (VNDB) https://www.youtube.com/watch?v=kFlSgKAANxo Current Skyspear Translation team members: Heizei_koukousei - Project leader Barralrider - Lead translator interested translator - Translator #2 Heizei_koukousei - Editor bl3u - Image Editor/Website Designer binaryfail - Tech Guy Open Positions: Translator TLCer Proofreader/Quality Checker If you have any of these skills we would love to have you come join us! We will always accommodate for the needs of all Skyspear Translations team members. Contact us by replying to this thread or by emailing us at [email protected]<script cf-hash='f9e31' type="text/javascript"> /* */</script> Current objectives: To build a website To retranslate the prologue by the end of 2014 Rackshen 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Kimanor Posted October 19, 2014 Share Posted October 19, 2014 Looking at the blog I can only see an update from October 2013 - last year. I can't help with TLC's as I need them myself, but I might be able to find a hacker for you guys. Best of luck! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Kimanor Posted October 19, 2014 Share Posted October 19, 2014 Regardless, the speed is a wee bit slow, considering how it was "almost finished". Of course, if the partial patch is indeed released then it may be better for Heizei to try and negotiate cooperation between the two teams, as restarting a translation is inefficient. Emi 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Heizei_koukousei Posted October 19, 2014 Author Share Posted October 19, 2014 I am going to *try* cooperating with Habluka until the end of October, if by then he doesn't release a partial patch I will be a lot more serious about restarting. I agree that it would be a waste of time to restart unless I really needed to. Thank you both for your interest already And Kimanor, if you find a hacker that I can work with, I will be forever in your debt. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Clephas Posted October 19, 2014 Share Posted October 19, 2014 I played this, and it was fairly good.... some familiar names to those who like Lovecraftian horror. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Kimanor Posted October 19, 2014 Share Posted October 19, 2014 I am going to *try* cooperating with Habluka until the end of October, if by then he doesn't release a partial patch I will be a lot more serious about restarting. I agree that it would be a waste of time to restart unless I really needed to. Thank you both for your interest already And Kimanor, if you find a hacker that I can work with, I will be forever in your debt. It really depends on whether or not he wants to. Around the community, he is considered a savior for translation projects, so he might save you as well. I played this, and it was fairly good.... some familiar names to those who like Lovecraftian horror. Nyartholepotep and Dagon? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Decay Posted October 19, 2014 Share Posted October 19, 2014 Supreme Candy's progress was last updated in June. The translator actually tweeted about the project less than an hour ago: https://twitter.com/Habluka/status/523629558583402496 "I probably won't update the progress for a while because I'm going through the common route and Himawari's route to make them presentable." Sounds to me like he wants to release a partial patch, otherwise he wouldn't be doing that at this point. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Kimanor Posted October 19, 2014 Share Posted October 19, 2014 Supreme Candy's progress was last updated in June. The translator actually tweeted about the project less than an hour ago: https://twitter.com/Habluka/status/523629558583402496 "I probably won't update the progress for a while because I'm going through the common route and Himawari's route to make them presentable." Sounds to me like he wants to release a partial patch, otherwise he wouldn't be doing that at this point. Only time will tell. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Heizei_koukousei Posted October 19, 2014 Author Share Posted October 19, 2014 Supreme Candy's progress was last updated in June. The translator actually tweeted about the project less than an hour ago: https://twitter.com/Habluka/status/523629558583402496 "I probably won't update the progress for a while because I'm going through the common route and Himawari's route to make them presentable." Sounds to me like he wants to release a partial patch, otherwise he wouldn't be doing that at this point. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Kirashi Posted October 19, 2014 Share Posted October 19, 2014 This was in response to me pestering me him, otherwise he would not have made that tweet. I have been communicating with him through Twitter. I really hope he makes a partial patch. Honestly it would make things a lot easier on me... Why not safely start by translating undone routes? If none partial patch are made, well no choice, it will be from scratch Anyway this game sounds good, I can't wait for a partial/full release. Good luck Link to comment Share on other sites More sharing options...
Heizei_koukousei Posted October 20, 2014 Author Share Posted October 20, 2014 So I have been playing around with the arc files in this game by myself just to see if I can find the script files. I opened all the available arc files with ExtractData and can extract individual files that were in the archive. I can get .ogg files and all sorts of image files no problem, but I came across an arc filled with a bunch of files that have an unknown extension. I am fairly certain that these are the script files but I can't figure out how to open them. Ive tried setting them to open with everything I have available (Adobe reader, notepad, Word etc) but nothing seems to work. I have 0 experience with programming so I'm surprised I got this far Any help or suggestions would be greatly appreciated! Link to comment Share on other sites More sharing options...
cowteats Posted October 20, 2014 Share Posted October 20, 2014 According to this website: http://desertrain.sakura.ne.jp/kouryaku/s_engine.html It's using the Ethornell(BGI)engine. Maybe you have a better chance looking for existing projects using Ethornell and ask for help. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Kosakyun Posted October 21, 2014 Share Posted October 21, 2014 So I have been playing around with the arc files in this game by myself just to see if I can find the script files. I opened all the available arc files with ExtractData and can extract individual files that were in the archive. I can get .ogg files and all sorts of image files no problem, but I came across an arc filled with a bunch of files that have an unknown extension. I am fairly certain that these are the script files but I can't figure out how to open them. Ive tried setting them to open with everything I have available (Adobe reader, notepad, Word etc) but nothing seems to work. I have 0 experience with programming so I'm surprised I got this far Any help or suggestions would be greatly appreciated! It would help if you could provide a screenshot or provide us that unknown extension name. I'm assuming that not all script files are .rc, so yeah. I might appear stupid to be asking it. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Heizei_koukousei Posted November 9, 2014 Author Share Posted November 9, 2014 It doesn't seem like a partial patch is going to be released so I'm going to begin forming a team for this project Link to comment Share on other sites More sharing options...
Kosakyun Posted November 10, 2014 Share Posted November 10, 2014 Goodluck bby~ Link to comment Share on other sites More sharing options...
Heizei_koukousei Posted November 10, 2014 Author Share Posted November 10, 2014 Goodluck bby~ Kosakyun 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Heizei_koukousei Posted November 21, 2014 Author Share Posted November 21, 2014 We made it onto the Ongoing Projects board! But the trials have only just begun More announcements coming soon~ Link to comment Share on other sites More sharing options...
Fiddle Posted November 22, 2014 Share Posted November 22, 2014 Congratulations! Ongoing Projects is quite an honorable place. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Rackshen Posted November 23, 2014 Share Posted November 23, 2014 Hey there Koukousei, it's me - the guy who replied to you on habluka's translation page. Too bad you guys couldn't cooperate, but nevertheless congratulations. You seems very serious about this project, so I think it would definitely be successful. Supreme Candy is definitely the best eroge Makura has released and my personal favorite. Wish I could help, but I have no skills in translating and editing. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Heizei_koukousei Posted December 3, 2014 Author Share Posted December 3, 2014 Hey there Koukousei, it's me - the guy who replied to you on habluka's translation page. Too bad you guys couldn't cooperate, but nevertheless congratulations. You seems very serious about this project, so I think it would definitely be successful. Supreme Candy is definitely the best eroge Makura has released and my personal favorite. Wish I could help, but I have no skills in translating and editing. Hey there, I definitely recognized your username. You have been following the Supreme Candy project for longer than most. Thank you for the continuing support! A little update: We have begun to slowly move forward in translating. The common route *should* be done by the end of the year but we do still need a few extra TL/TLC. Also we have a website coming soon, a link to that will be added within the next few days. Edit: Oh and we have scripts successfully re inserted as of yesterday, that might be important news . This is one of the very first lines in the game Kosakyun, SilverLi and Rackshen 3 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Kosakyun Posted December 8, 2014 Share Posted December 8, 2014 Very nice. It's a good thing you got the project going. And just in time for the holidays. A Christmas present to all of us, I guess. Good luck and Merry Christmas guys~ <3 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Heizei_koukousei Posted December 15, 2014 Author Share Posted December 15, 2014 So things have been kind of slow this week on account of my illness and bl3u's internet going down... But we did manage to publish the site so come check it out! http://skyspear-translations.webs.com/ Also, our faithful translators have continued to work on the prologue despite being busy with the real world themselves. I will be updating the line count shortly Emi and Rackshen 2 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Heizei_koukousei Posted December 23, 2014 Author Share Posted December 23, 2014 We have a few more translators joining the team~ Will be updating the main post and website soon with their info Once the holidays are over you should see an explosion in the amount of progress we are making. Right now our lead TL is on vacation in South Africa Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts