Jump to content

VN Translation Suggestions/Poll


zhurai

  

68 members have voted

  1. 1. What VNs would you like translated (to English)?

    • [url="http://forums.fuwanovel.org/index.php?/topic/666-vn-translation-suggestionspoll/page__view__findpost__p__6128"]Kono Aozora ni Yakusoku o[/url]
    • [url="http://forums.fuwanovel.org/index.php?/topic/666-vn-translation-suggestionspoll/page__view__findpost__p__6128"]Parfait ~Chocolat Second Brew~[/url]
    • [url="http://forums.fuwanovel.org/index.php?/topic/666-vn-translation-suggestionspoll/page__view__findpost__p__6128"]Second Novel ~ Kanojo no Natsu, 15fun no Kioku~[/url]
    • [url="http://forums.fuwanovel.org/index.php?/topic/666-vn-translation-suggestionspoll/page__view__findpost__p__6144"]Cartagra/Innocent Grey[/url]
    • [url="http://forums.fuwanovel.org/index.php?/topic/666-vn-translation-suggestionspoll/page__view__findpost__p__6179"]Rui wa Tomo wo Yobu[/url]
    • [url="http://forums.fuwanovel.org/index.php?/topic/666-vn-translation-suggestionspoll/page__view__findpost__p__6179"]Yurikago Yori Tenshi Made[/url]
    • [url=http://forums.fuwanovel.org/index.php?/topic/666-vn-translation-suggestionspoll/page__view__findpost__p__6186]Tasogare no Sinsemilla[/url]
    • [url="http://forums.fuwanovel.org/index.php?/topic/666-vn-translation-suggestionspoll/page__view__findpost__p__6236"]Caucasus / Kara no Shoujo 2[/url]
    • [url="http://forums.fuwanovel.org/index.php?/topic/666-vn-translation-suggestionspoll/page__view__findpost__p__6248"]Hakuisei Renai Shoukougun[/url]
    • [url="http://forums.fuwanovel.org/index.php?/topic/666-vn-translation-suggestionspoll/page__view__findpost__p__6249"]Kono Oozora ni, Tsubasa wo Hirogete[/url]
    • [url="http://forums.fuwanovel.org/index.php?/topic/666-vn-translation-suggestionspoll/page__view__findpost__p__6250"]Okujou no Yurirei-san[/url]
    • [url="http://forums.fuwanovel.org/index.php?/topic/666-vn-translation-suggestionspoll/page__view__findpost__p__6251"]Robotics;Notes[/url]
    • [url="http://forums.fuwanovel.org/index.php?/topic/666-vn-translation-suggestionspoll/page__view__findpost__p__6252"]Sono Hanabira ni Kuchizuke wo - Michael no Otome-tachi[/url]
    • [url="http://forums.fuwanovel.org/index.php?/topic/666-vn-translation-suggestionspoll/page__view__findpost__p__6255"]Suiheisen made Nan Mile? - Deep Blue Sky & Pure White Wings -[/url]
    • [url="http://forums.fuwanovel.org/index.php?/topic/666-vn-translation-suggestionspoll/page__view__findpost__p__6407"]Soshite Ashita no Sekai yori[/url]
    • [url="http://forums.fuwanovel.org/index.php?/topic/666-vn-translation-suggestionspoll/page__view__findpost__p__8059"]Kimi ga Nozomu Eien[/url]
    • [url="http://forums.fuwanovel.org/index.php?/topic/666-vn-translation-suggestionspoll/page__view__findpost__p__8204"]Irotoridori no Hikari[/url]
    • [url="http://forums.fuwanovel.org/index.php?/topic/666-vn-translation-suggestionspoll/page__view__findpost__p__10730"]Tsuki ni Yorisou Otome no Sahou[/url]

This poll is closed to new votes


Recommended Posts

...my original idea for the "VNs you want translated" thread was just to have people post which ones they'd like to see translated. No poll or anything.

yeah, well aaeru wanted a poll. +_+

When does the voting period close, or are we doing a rotating kind of vote?

rotating

Link to comment
Share on other sites

VN Name: Robotics;Notes

VNDB link: http://vndb.org/v5883

Is there already a translation project for this? Haven't heard of one

Hack/no hack: Not entirely sure what hacks are used for

Why do you want it to be TLed: It's from the same producers of Steins;gate and Chaos;head, the former of which is undisputed awesomeness, and the second of which had an interesting concept. Although most reviews claim Robotics;Notes was a let down, I think it'd still be an interesting read. It'll likely take a long time before it gets translated though. (Although there's an anime for it that apparently sucks)

Link to comment
Share on other sites

VN Name: Robotics;Notes

VNDB link: http://vndb.org/v5883

Is there already a translation project for this? Haven't heard of one

Hack/no hack: Not entirely sure what hacks are used for

Why do you want it to be TLed: It's from the same producers of Steins;gate and Chaos;head, the former of which is undisputed awesomeness, and the second of which had an interesting concept. Although most reviews claim Robotics;Notes was a let down, I think it'd still be an interesting read. It'll likely take a long time before it gets translated though. (Although there's an anime for it that apparently sucks)

ok

it's already on the poll btw

Link to comment
Share on other sites

VN Name: Soshite Ashita no Sekai yori

VNDB link: http://vndb.org/v420

Is there already a translation project for this? None

Hack/no hack: Preferably Hacked, but using VN Reader is okay.

Why do you want it to be TLed: The Art is Beautiful and the Soundtrack is Awesome. Also, I've been picking up some reviews that their is a good plot twist so I was Curious.

Other info [optional]: Art by Ueda Ryo :)

etc02a.jpg

Link to comment
Share on other sites

VN Name: Soshite Ashita no Sekai yori

VNDB link: http://vndb.org/v420

Is there already a translation project for this? None

Hack/no hack: Preferably Hacked, but using VN Reader is okay.

Why do you want it to be TLed: The Art is Beautiful and the Soundtrack is Awesome. Also, I've been picking up some reviews that their is a good plot twist so I was Curious.

Other info [optional]: Art by Ueda Ryo :)/>

etc02a.jpg

added

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

I voted for Hakuisei Renai Shoukougun. Why? A few reasons...

* If what I'm seeing on VNDB is correct, there never was an NSFW version. I appreciate a story or game that does not consider on-screen sex scenes to be obligatory.

* It seems to be all about girl x girl(s) relationships. Sure, we have an English version some GxG visual novels (including Amaranto and varied Sono Hanabira stories), but it's still a refreshing change. Too many boy x girl(s) stories can be numbing.

* It was made by Kogado Studio. Two of the company's other visual novels -- Symphonic Rain and Gadget Trial -- were translated by fans without any uproar.

* Looks like the main character's story official starts when she's 21. That sounds like a point of difference, especially after too many VNs in which nearly every important character is not yet 20 years old.

I tend to like varied pairings and themes, as well as VNs that include some complex gameplay. If you want, I can mention some untranslated games that have one or both in another post.

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

VN Name: Kimi ga Nozomu Eien

VNDB link: http://vndb.org/v94

Is there already a translation project for this? It was but now it's long abandoned. Also:

"yes it is very much alive, there are 2 chapters to the game and the first one is completely translated and in the editing phase."

Hack/no hack: probably hacked (judging by the translation into Russian, which has been translated from English).

Why do you want it to be TLed: It's from the same setting as the Muv-Luv. I really like anime adaptation, plot, character development and "age" too. It was painful form to see KMGN characters in Muv-Luv, realizing that TL project was abandoned.

Link to comment
Share on other sites

VN Name: Irotoridori no Hikari

VNDB link: http://vndb.org/v10028

Is there already a TLWiki project for this: Unconfirmed.

Hack/no hack: If it's required.

Why do you want it to be TLed: This is a fandisc of the original visual novel, Irotoridori no Sekai, which is currently being translated at the moment. I'm a fan of the visual novel, so a fandisc that continues the story is everything to the fan.

Other info: The lead of the team that's translating Irotoridori no Sekai said that he might not be up for translating the fandisc when he's finished with the original visual novel. Until recently though, the translators seem to have disappeared and left the original project hanging... so this is an another problem to consider.

Link to comment
Share on other sites

VN Name: Kimi ga Nozomu Eien

VNDB link: http://vndb.org/v94

Is there already a translation project for this? It was but now it's long abandoned. Also:

yes it is very much alive, there are 2 chapters to the game and the first one is completely translated and in the editing phase.

Hack/no hack: probably hacked (judging by the translation into Russian, which has been translated from English).

Why do you want it to be TLed: It's from the same setting as the Muv-Luv. I really like anime adaptation, plot, character development and "age" too. It was painful form to see KMGN characters in Muv-Luv, realizing that TL project was abandoned.

added, also what's that spoiler there about oO wut

VN Name: Irotoridori no Hikari

VNDB link: http://vndb.org/v10028

Is there already a TLWiki project for this: Unconfirmed.

Hack/no hack: Preferably hacked.

Why do you want it to be TLed: This is a fandisc of the original visual novel, Irotoridori no Sekai, which is currently being translated at the moment. I'm a fan of the visual novel, so a fandisc that continues the story is everything to the fan.

Other info: The lead of the team that's translating Irotoridori no Sekai said that he might not be up for translating the fandisc when he's finished with the original visual novel. Until recently though, the translators seem to have disappeared and left the original project hanging... so this is an another problem to consider.

added

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...
  • 3 weeks later...

Dont know if this is still going on but.......

VN Name: Tsuki ni Yorisou Otome no Sahou

VNDB link: http://vndb.org/v10680

Is there already a translation project for this? no.

Hack/no hack: Would really prefer this hacked.

Why do you want it to be TLed: (please at least 2 sentences..) Very nice art and OP. Really like the plot of it, sounds like something some people would enjoy.

Other info [optional]: (cant find line count sorry)

Link to comment
Share on other sites

Dont know if this is still going on but.......

VN Name: Tsuki ni Yorisou Otome no Sahou

VNDB link: http://vndb.org/v10680

Is there already a translation project for this? no.

Hack/no hack: Would really prefer this hacked.

Why do you want it to be TLed: (please at least 2 sentences..) Very nice art and OP. Really like the plot of it, sounds like something some people would enjoy.

Other info [optional]: (cant find line count sorry)

added

^I saw trap ~ lol

o.o what's wrong with that /non judging

Link to comment
Share on other sites

VN Name: Gekkou no Carnevale

VNDB link: http://vndb.org/v102

Is there already a translation project for this? I believe there was an attempt several years ago, but it was abandoned. There was also russian translation of trial version, but team dissolved and does not plan to translate whole game.

Hack/no hack: Doesn't matter, I can make proper patch out of VNR dump myself.

Why do you want it to be TLed: (please at least 2 sentences..) Nitroplus, gothic robotic maid-killers, absolutely stunning CG, dark atmosphere.

Other info [optional]: I can provide scripts to extract/compile game data, all work on it is already done.

Link to comment
Share on other sites

VN Name: Gekkou no Carnevale

VNDB link: http://vndb.org/v102

Is there already a translation project for this? I believe there was an attempt several years ago, but it was abandoned. There was also russian translation of trial version, but team dissolved and does not plan to translate whole game.

Hack/no hack: Doesn't matter, I can make proper patch out of VNR dump myself.

Why do you want it to be TLed: (please at least 2 sentences..) Nitroplus, gothic robotic maid-killers, absolutely stunning CG, dark atmosphere.

Other info [optional]: I can provide scripts to extract/compile game data, all work on it is already done.

Nitroplus has an exclusive partnership with JastUSA. This isn't workable as a fantranslation, since it is likely to (eventually) get an official translation.

Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...

I was wondering if there was any talk about translating Angel's Feather. I'd really like to see that one. I've been looking around, but I haven't found it anywhere. I watched the two short OVAs and felt it left a lot to be desired and I would quite like to go through the visual novel. Thanks for your time. :]

Link to comment
Share on other sites

Actually I was planning on doing that very project you mentioned. But as you might have read in aarinfantasy our team is doing the Sukisho series.

But here's the deal. If you can find a translator willing to do translations for the game, then we can have the project off the ground. :D

Just one translator or more will be enough. So you better start searching :)

Link to comment
Share on other sites

Guest
This topic is now closed to further replies.
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...