Schnarf Posted September 24, 2015 Share Posted September 24, 2015 Try reinstalling the translation patch? Did you torrent the game somewhere? (dont share the link since it gets modded anyway). i actually downloaded a prepatched version. i'm dling a nonpatched version now so i can apply the patch myself Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Rin91 Posted September 24, 2015 Share Posted September 24, 2015 Hey guys. Thanks for doing this, however it seems I've encountered a bug. For some reason best girl doesn't have a route. CeruleanGamer 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
CeruleanGamer Posted September 25, 2015 Share Posted September 25, 2015 Hey guys. Thanks for doing this, however it seems I've encountered a bug. For some reason best girl doesn't have a route. roflmao! Not a bug. It's disappointing though because the game felt short and needed Yuuhi and Konami routes to make it "more complete".  Unfortunately Konami doesn't have a route in this game, and you'll have to get the fandisc version for that. Unfortunately that one doesn't have a translation patch but if you understand a tiny bit of Japanese, you can get by using ITH/Translation Aggregator and understand the story since it's quite easy to follow. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Rin91 Posted September 25, 2015 Share Posted September 25, 2015 roflmao! Not a bug. It's disappointing though because the game felt short and needed Yuuhi and Konami routes to make it "more complete".  Unfortunately Konami doesn't have a route in this game, and you'll have to get the fandisc version for that. Unfortunately that one doesn't have a translation patch but if you understand a tiny bit of Japanese, you can get by using ITH/Translation Aggregator and understand the story since it's quite easy to follow. Oh, I'm aware. I'm just discreetly voicing my displeasure at Pulltop for continuing the tradition of leaving out the heroines I like best for the fandisc. Happens to me all the time. Most recently perhaps in Princess Evangile, although at least that fandisc is on its way ^^ Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
CeruleanGamer Posted September 25, 2015 Share Posted September 25, 2015 Oh, I'm aware. I'm just discreetly voicing my displeasure at Pulltop for continuing the tradition of leaving out the heroines I like best for the fandisc. Happens to me all the time. Most recently perhaps in Princess Evangile, although at least that fandisc is on its way ^^ I cried for days when I found Benkei, Seiso, and Yoshitsune on Majikoi S were fandisc exclusives. They were my favorites.  But luckily on KoiRizo, Konami gets some very steamy scenes and I believe has a 3P scene with Sango. Rin91 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Flutterz Posted September 25, 2015 Share Posted September 25, 2015 Not strictly speaking related to this translation, but you mentioned you were thinking of picking up Hoshi Ori Yume Mirai after translating KoiRizo... Is that still a possibility or is that VN old news now? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Alucard Posted September 25, 2015 Share Posted September 25, 2015 I feel like those dlc should get translated too for uhh completeness Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Zenophilious Posted September 25, 2015 Share Posted September 25, 2015 Not strictly speaking related to this translation, but you mentioned you were thinking of picking up Hoshi Ori Yume Mirai after translating KoiRizo... Is that still a possibility or is that VN old news now? A man can dream  Judging by his ask.fm, I don't think there's any immediate translation plans for anything. Understandable but still a bummer. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Crayten Posted September 25, 2015 Share Posted September 25, 2015 Not strictly speaking related to this translation, but you mentioned you were thinking of picking up Hoshi Ori Yume Mirai after translating KoiRizo... Is that still a possibility or is that VN old news now? From vndb's description that would be the kind of game i really enjoy. Sooo mdz please ? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Flutterz Posted September 25, 2015 Share Posted September 25, 2015 A man can dream  Judging by his ask.fm, I don't think there's any immediate translation plans for anything. Understandable but still a bummer. I don't mean immediately, I mean "at some point in the indeterminate future", of course I don't expect him to just jump right into translating a 50+ hour VN lol Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Decay Posted September 25, 2015 Share Posted September 25, 2015 Not strictly speaking related to this translation, but you mentioned you were thinking of picking up Hoshi Ori Yume Mirai after translating KoiRizo... Is that still a possibility or is that VN old news now? I even went so far as to ask SP about that game (and Hatsukoi 1/1) because I figured tone works was a Visual Arts studio, but dovac says the relationship between the two isn't very direct and he implied that a license wouldn't be easy to obtain. A fan translation might be our only hope.  But it's also like three times as long as KoiRizo so even *IF* mdz decided to translate that eventually, he would definitely need more help than he got on this one. Hopefully someone picks it up some day, though. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Crzo Posted September 25, 2015 Share Posted September 25, 2015 i wish mdz translated the Green Green series, man im loving them even though my japan is not very good, dunno if you guys have played them?  heres the link: Green Green https://vndb.org/v178 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Helvetica Standard Posted September 25, 2015 Share Posted September 25, 2015 i wish mdz translated the Green Green series, man im loving them even though my japan is not very good, dunno if you guys have played them?  Ugh...Overdrive...ridiculous, over the top characters, glossy, sketchy art....bleh. Well, to each their own. XD  Anyway guys, try to keep the discussion on topic. It's possible the team posts an update or a revised patch so let's avoid burying their posts with long streaks of off-topicness.  Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
CeruleanGamer Posted September 25, 2015 Share Posted September 25, 2015 I saw this other game by Pulltop Latte called Mirai Kanojo. It has threesome and harem endings. I wouldn't mind that being translated too. There's a couple of waifu-material girls in there. Â https://vndb.org/v16397#main Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
br4zil Posted September 26, 2015 Share Posted September 26, 2015 I am loving this VN, just got past the first route option pop-up, but i am liking everything so far!  Btw, are all Pulltop novels like this? Kono Oosora is still my favorite, but this one isnt far behind (and might surpass it by the end of it!)  At any rate, i am very grateful to you guys, i only wish there were more translators doing Pulltop novels, some of their other stuff (such as Kanojo to Ore to Koibito to.) looks very intersting, but sadly are japanese only.  I feel like those dlc should get translated too for uhh completeness firestorm9x 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Zakamutt Posted September 27, 2015 Share Posted September 27, 2015 I wonder if y'all should add a FAQ that nobody will read to the first post or something with answers to these questions zat keep popping up... anyway, mdz got pretty tired of VN translation after finishing I think, so it might be a while. He did write that a while ago though. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
raphael512 Posted September 27, 2015 Share Posted September 27, 2015 With all of the good VNs still in japanese. Sometimes I wonder what humanity was thinking when they tried to build the Tower of Babel. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mr. Meogii Posted September 27, 2015 Share Posted September 27, 2015 With all of the good VNs still in japanese. Sometimes I wonder what humanity was thinking when they tried to build the Tower of Babel. Lol I second this Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
firestorm9x Posted September 28, 2015 Share Posted September 28, 2015 I'm really looking forward to reading this for a while now. Glad it's finally done! Major Thanks MDZ Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
br4zil Posted September 29, 2015 Share Posted September 29, 2015 I wonder if y'all should add a FAQ that nobody will read to the first post or something with answers to these questions zat keep popping up... anyway, mdz got pretty tired of VN translation after finishing I think, so it might be a while. He did write that a while ago though. Â Aye, i read his ask.fm page and it seems he retired after this. Â Awesome translation so far! I finished one route, still 4 to go! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
okok Posted September 29, 2015 Share Posted September 29, 2015 There is a blank line in the common route. It's between I thought that's what she said and [shiori] [...So I decided to look for it on my own.] Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Darbury Posted September 29, 2015 Share Posted September 29, 2015 There is a blank line in the common route. It's between I thought that's what she said and [shiori] [...So I decided to look for it on my own.] Weird. We'll add that to the to-do list for the patch update. Here's the actual line, in case you were wondering:Shiori: "I was going to ask Yuuhi-san, but she’s still buried in the sand right now as punishment." Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Helvetica Standard Posted September 29, 2015 Share Posted September 29, 2015 Awesome job on the TL! I haven't had any issue so far except for a couple of lines like this:  "The dog p100lays with the ball." Best girl.... R I H O!  p.s. Umi "You're tricky."     Soutaro "Yes, I'm tricky."   tricky tricky tricky tricky tricky tricky tricky Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Darbury Posted September 29, 2015 Share Posted September 29, 2015 Awesome job on the TL!I'm sure MDZ will be glad to hear that. He devoted a lot of his time to this TL over the last 18 months. tricky tricky tricky tricky tricky tricky tricky You wouldn't believe the number of discussions we had about the (ab)use of the word "tricky." It was one of those situations where no one English word captured all the nuances, but since it ends up being used as a catchphrase of sorts, we had to pick one and go with it. It was a very tricky situation. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
douggle Posted September 29, 2015 Share Posted September 29, 2015 I finished Umi's, Sango's and the 3p route and its pretty enjoyable, on Riho now. all in all I'd  give it a 7.5/10 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.