Jump to content

A demonstration of how machine translators have evolved in recent months [Sugoi Japanese translator + DeepL]


Otogelib
 Share

Recommended Posts

Hello,

Today I want to show you how machine translators have evolved in recent months.

Here is a Video of Shuuen no Virche ~ErroR:Salvation~ Prologue, entirely done by machine translation (and 10% of human edits):

This English version is created using these Machine Translators:
1. Sugoi Japanese Translation (Offline Model v2.0): https://www.youtube.com/watch?v=r8xFzVbmo7k (Link in description)
2. DeepL: http://deepl.com

The translation is entirely done by the above machine translators. I only edit here and there (maybe about 10%) per 100 lines. English is not my first language and I don't know any Japanese, but I can understand 90% of the game using machine translation.

Shuuen no Virche ~ErroR:Salvation~ is an otome game developed and published by Otomate/Idea Factory for the Nintendo Switch.

___________________________________________

Read more:

- Guide: Using Agent text hooker + Sugoi Japanese Translator + DeepL to properly play any Japanese Visual Novel ON ALL PLATFORMS (Any game that can run on a PC/Emulator): http://otogelib.com/?p=14809

Demo:

- Here's How I use machine translators to make an English patch for Visual Novel: 

 

Edited by Otogelib
Link to comment
Share on other sites

1 hour ago, Otogelib said:

English is not my first language and I don't know any Japanese, but I can understand 90% of the game using machine translation.

:OneTrueRen:

Edit: That's like you're eating fish and being like, "Yeah I haven’t tasted chicken before, but this totally tastes like it!"

Edited by Infernoplex
Link to comment
Share on other sites

8 hours ago, Infernoplex said:

:OneTrueRen:

Edit: That's like you're eating fish and being like, "Yeah I haven’t tasted chicken before, but this totally tastes like it!"

Haha. That would mean the English that machine translators generated is not hard to understand at all.

English is not my first language doesn't mean that I don't understand English. It's true that I don't know Japanese, but based on what I've known about the game and how logical the machine translation sounds, I think that it's pretty good. 

Well, you can test them for yourself. It's just my opinion and my experiences using these machine translators.

For people that used to rely on Google Translate and a Text hooker to play their favorite game, these machine translators are a much better choice. I'd rather use decent machine translators to play a Japanese game than wait for the day when it will be localized (which I know it won't happen any time soon.) I just want to help people that are the same as me.

 

Edited by Otogelib
Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Share

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...