Jump to content

I was the main QC of the If My Heart Had Wings/Konosora Retranslation project. I wrote some small blog posts talking about some notable things/bugs when working on the project.


NowItsAngeTime

Recommended Posts

I was basically an all-around tester. I had to make sure there were no big bugs and was essentially another editor (looking for grammar/text issues).  

I made some blogs posts to show a little insight on how a project like this may work from a QC standpoint. This isn't meant to throw shade at the translators/programmers for making a mistake. In fact, making mistakes is expected in software development (and probably translations) and I kinda just want to show how I personally found and presented the issues to the programmer/translator before they fixed it.  

I posted these on /r/IMHHW (which coincidentally is where you can find the latest patch for both the MoeNovel/Steam version and the Japanese version of the VN):

Entry #1 - Basics, Explanations, Being a Second Editor, All in the Details:
https://www.reddit.com/r/IMHHW/comments/dctt60/konosora_retranslation_qc_findings_blog_entry_1/

Entry #2 - Actual "Blocker" bugs and being on the current correct Dev Patch:
https://www.reddit.com/r/IMHHW/comments/ddtxp2/konosora_retranslation_qc_findings_blog_entry_2/

Entry #3 - One line of text going over engine's character limit can mess up a scene's worth presentation of names, lines, and voice clips:
https://www.reddit.com/r/IMHHW/comments/dm24xf/konosora_retranslation_qc_findings_blog_entry_3/

Entry #4 - Odd CG Disappearance and Engine not liking % symbol:
https://www.reddit.com/r/IMHHW/comments/dnhxir/konosora_retranslation_qc_findings_blog_entry_4/

Entry #5 - Accidental copy pastes caused lines to have a completely incorrect translations:
https://www.reddit.com/r/IMHHW/comments/dosdqg/konosora_retranslation_qc_findings_blog_entry_5/

Entry #6 - Having to ask for context to make sure a line was spoken correctly
https://www.reddit.com/r/IMHHW/comments/dq6xlj/konosora_retranslation_qc_findings_blog_entry_6/

Entry #7 - Keeping terms, names and ellipses consistent:
https://www.reddit.com/r/IMHHW/comments/drl007/konosora_retranslation_qc_findings_blog_entry_7/

Entry #8 - Amane's route epilogue movie text was kind of a hassle (spoilers): https://www.reddit.com/r/IMHHW/comments/dt3xkl/konosora_retranslation_qc_findings_blog_entry_8/

Entry #9 - Even the TL notes needs QCing!:
https://www.reddit.com/r/IMHHW/comments/dunjrn/konosora_retranslation_qc_findings_blog_entry_9/

Entry #10 - The Steam/MoeNovel version of the patch almost didn't happen
https://www.reddit.com/r/IMHHW/comments/dvouz5/konosora_retranslation_qc_findings_blog_entry_10/

Link to comment
Share on other sites

11 minutes ago, Infernoplex said:

My only question is - when are you going to QC another VN? :)

You look like you're doing in-depth work. which I always have respect for.

Two main dealios:

 

1) Theres much less fanTL projects these days and usually the QC role is filled out at the beginning

2) Im studying Japanese and have a full time job so I have even less free time to take on a project and actually put effort

 

Considered applying for an official localization company at one point but they pay much less than my current job. Would only do it if I lost my current job for whatever reason

 

Appreciate the compliment though!

Link to comment
Share on other sites

9 minutes ago, NowItsAngeTime said:

Two main dealios:

1) Theres much less fanTL projects these days and usually the QC role is filled out at the beginning

2) Im studying Japanese and have a full time job so I have even less free time to take on a project and actually put effort

Indeed, fanTL scene is much weaker than back in the day. Actually, it was sorta weak even during the time you guys were doing Konosora project. But now it's mostly gone (with a notable exception being Tsurezure Scans). There aren't many projects one could help out nowadays, sadly.

Also, yeah, real life is another obstacle. When you have a full time job or are studying, you don't have much time you can devote to a fanproject.

20 minutes ago, NowItsAngeTime said:

Considered applying for an official localization company at one point but they pay much less than my current job. Would only do it if I lost my current job for whatever reason

And then we come to point 3, which is what I was aiming at xD I was wondering if you were interested in doing it officially. But yeah, you have a point. Being a QC officially isn't that alluring. Considering everything, I am not surprised many official releases are poorly QCed. It's hard to blame these people knowing the circumstances. This is why the only main drive for doing VNs is passion. Other than that, I don't know why anyone would even bother.

23 minutes ago, NowItsAngeTime said:

Appreciate the compliment though!

Np :)

Link to comment
Share on other sites

3 hours ago, Infernoplex said:

Indeed, fanTL scene is much weaker than back in the day. Actually, it was sorta weak even during the time you guys were doing Konosora project. But now it's mostly gone (with a notable exception being Tsurezure Scans). There aren't many projects one could help out nowadays, sadly.

Also, yeah, real life is another obstacle. When you have a full time job or are studying, you don't have much time you can devote to a fanproject.

And then we come to point 3, which is what I was aiming at xD I was wondering if you were interested in doing it officially. But yeah, you have a point. Being a QC officially isn't that alluring. Considering everything, I am not surprised many official releases are poorly QCed. It's hard to blame these people knowing the circumstances. This is why the only main drive for doing VNs is passion. Other than that, I don't know why anyone would even bother.

Np :)

Imagine working for free lol

Link to comment
Share on other sites

29 minutes ago, tahu157 said:

I saw your post on VNDB where there are no profile pictures and didn’t read ur name so I thought you were like the QC person from Moenovel. I thought you were gonna get torn the shreds lol.

I definitely dont think anyone from MoeNovel should reveal themselves publicly at this point

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...