Jump to content

Noratoto - 18+ Restoration Project


Recommended Posts

I was actually working on doing that, problem is, I wont know if it will work until I test it out. Since English uses more characters than Japanese, I have no idea if simply putting English text into it will work [might cause line break issues, unfortunately I have never worked on a patch before] . I also don't know if the actual patch needs to be changed in any way, or if putting English into the text files in patch folder will be enough. Guess I'll let you know if it works [It is going pretty slow, so who knows when I'll finish, I am pretty much just doing this so I can read it in English without waiting! If I finish and it works, I'll share it only if the people working on this patch are OK with me sharing it [I don't want to use their patch without their permission].

Link to post
Share on other sites

Well, since Marko is MIA, it's up to me to do the updates. And get back on the project I guess. Anyway...

As you might have noticed, someone uploaded a restoration patch for the Vita version of the game. Initially we were planning on cooperating with him to port said patch to the PC version. However it came to light that this patch used machine translation, thus we will not use it on this project. It was too good to be true, I guess.

Regarding the project itself: Yuuki's H-scenes are 100% translated and edited, and the patch was supposed to drop this month. However, we found a bug present in all H-scenes, and the hacker is too busy with IRL stuff to fix it, so we decided to shift it to next month.

MANY thanks to NTRanon who translated Yuuki's H-scenes, he's a saint and we don't deserve him.

Edited by Bathhouse_Owner
Link to post
Share on other sites
  • 2 weeks later...
On 3/30/2021 at 11:22 PM, Bathhouse_Owner said:

Well, since Marko is MIA, it's up to me to do the updates. And get back on the project I guess. Anyway...

As you might have noticed, someone uploaded a restoration patch for the Vita version of the game. Initially we were planning on cooperating with him to port said patch to the PC version. However it came to light that this patch used machine translation, thus we will not use it on this project. It was too good to be true, I guess.

Regarding the project itself: Yuuki's H-scenes are 100% translated and edited, and the patch was supposed to drop this month. However, we found a bug present in all H-scenes, and the hacker is too busy with IRL stuff to fix it, so we decided to shift it to next month.

MANY thanks to NTRanon who translated Yuuki's H-scenes, he's a saint and we don't deserve him.

Great job guys, hope you are all safe and well(I know things are shaky in Brazil)! btw did you guys changed the order of the translation (it was written that it was gonna start with Patricia) or it was something that was not set in stone?

Link to post
Share on other sites
  • 2 weeks later...
On 3/31/2021 at 5:22 AM, Bathhouse_Owner said:

Well, since Marko is MIA, it's up to me to do the updates. And get back on the project I guess. Anyway...

As you might have noticed, someone uploaded a restoration patch for the Vita version of the game. Initially we were planning on cooperating with him to port said patch to the PC version. However it came to light that this patch used machine translation, thus we will not use it on this project. It was too good to be true, I guess.

Regarding the project itself: Yuuki's H-scenes are 100% translated and edited, and the patch was supposed to drop this month. However, we found a bug present in all H-scenes, and the hacker is too busy with IRL stuff to fix it, so we decided to shift it to next month.

MANY thanks to NTRanon who translated Yuuki's H-scenes, he's a saint and we don't deserve him.

It has been 27 April now and i still waiting this patch hope to see Yuri route translated soon :)))

Link to post
Share on other sites
  • 2 weeks later...
On 4/12/2021 at 4:06 PM, EroHataVNI said:

HOLY SHIT BRO. THAT'S SUCH GROUNDBREAKING ADVICE MY G!

well between playing a MTL version of the game in 2021 or playing a fan translation in 2077, the MTL doesn't sound that bad, I even find it funny that NTRanon has probably translated more in months than they did in years.

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...