Jump to content

Lovekami Healing Harem


littleshogun

Recommended Posts

This time they will probably mix it up a bit, first they release in the west with sex scenes intact then later they release it in japan with more content added and more sex scenes. So we will get the sex scenes but we still won't get the entire VN. 

Btw this is a joke, guess I have to put this in here in case someone actually believes that I was serious.

 

Edited by bakauchuujin
Link to comment
Share on other sites

They already censored the first two games, so I don't see why that would change suddenly. We already know that MoeNovel planned on censoring even outside Steam so Steam changing their policy has 0 effect on them I'd imagine. Another censored game for western fans I guess.

Link to comment
Share on other sites

7 hours ago, kokoro said:

And here I was actually hoping for a family friendly version of Cocoro@Function. :rize:lved

wondered about that as well. bit weird they keep doing a bunch of low-quality titles before actually good/popular ones, but oh well. especially since there´s no licensing costs/talks involved

1 hour ago, Infernoplex said:

There's no such thing as family friendly version of Cocoro@Function. Gomen :)

 

56 minutes ago, WorldofAI said:

You can try to make Cocoro Function more family friendly, but the story won’t have the same feeling as the original. I’m currently running a LP of that game.

...and then life became meaningless, forwhy sarcasm was no longer understood by humans. rip

Edited by SaintOfVoid
Link to comment
Share on other sites

By the way, Pulltop already set the Steam store for the VN here, so if you want to purchase it feel free to bookmark the store page. Also if Pulltop still want to do the censorship for overseas, at least this time it would be easier to just move on here compared back when Cabbit (Twice) and Lacryma decided to did their blunder.

PS - Interesting that they going to get slightly more adult female (Lady, wife, and mistress) I guess, though in the end all that matter is still the big breast though lol.

Edited by littleshogun
Link to comment
Share on other sites

One major thing I don't like about the LoveKami spinoffs is that they're all short. Each spinoff (Divinity Stage and Useless Goddess) is less than 1/4 of the original LoveKami VN and that game has 4 routes to pick. For Divinity Stage, I feel that the story is rushed in several places and could be longer.

P.S. I think there's a 4th LoveKami spinoff on the drawing board. When Pulltop brought the first two spinoffs for sale in Japan, they marketed the two titles together to make it seem like a value package with lots of content... for $60 USD.

Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...

Quite belated for this, but anyway we finally have this released so if you want to discuss it here feel free to do so, even though there's might be not much. Oh and seeing that there's some implied sex scene at the beginning and more importantly the opening did have use seiyuu pseudonym instead of the real names, I say that I'm convinced that Pulltop going to be rereleased Healing Harem here in Japan with sex scenes added later now that we have proof.

Edited by littleshogun
Link to comment
Share on other sites

5 hours ago, littleshogun said:

Oh and seeing that there's some implied sex scene at the beginning and more importantly the opening did have use seiyuu pseudonym instead of the real names, I say that I'm convinced that Pulltop going to be rereleased Healing Harem here in Japan with sex scenes added later now that we have proof.

I wouldn't have expected anything less from them.

Link to comment
Share on other sites

9 hours ago, littleshogun said:

Quite belated for this, but anyway we finally have this released so if you want to discuss it here feel free to do so, even though there's might be not much. Oh and seeing that there's some implied sex scene at the beginning and more importantly the opening did have use seiyuu pseudonym instead of the real names, I say that I'm convinced that Pulltop going to be rereleased Healing Harem here in Japan with sex scenes added later now that we have proof.

Wow, didn't realize the ENG version released before the JP version. That's surprising.

But yeah, no doubt the JP version will be 18+.

Link to comment
Share on other sites

18 hours ago, littleshogun said:

Quite belated for this, but anyway we finally have this released so if you want to discuss it here feel free to do so, even though there's might be not much. Oh and seeing that there's some implied sex scene at the beginning and more importantly the opening did have use seiyuu pseudonym instead of the real names, I say that I'm convinced that Pulltop going to be rereleased Healing Harem here in Japan with sex scenes added later now that we have proof.

Yup, the games are written in Japanese, after all, so they already have the Japanese versions ready. (With porn.) I guess they just choose to follow this release schedule anyways, and pump out the censored version first, then release the Japanese games. I'm not sure why they do it like this, though. Last time they had Pure Song Garden to release in Japan right after the first two Love Kami games came out, so that might have explained why they wanted to wait with the Japanese versions, but this time their next big release isn't until Feb. 2019, so it is kind of weird that they are sitting on this without even announcing it yet in Japan.

Maybe it is so that they can build hype for Sakura Iro first without drowning it out with small announcements like this.

Link to comment
Share on other sites

24 minutes ago, Dergonu said:

Yup, the games are written in Japanese, after all, so they already have the Japanese versions ready. (With porn.) I guess they just choose to follow this release schedule anyways, and pump out the censored version first, then release the Japanese games. I'm not sure why they do it like this, though. Last time they had Pure Song Garden to release in Japan right after the first two Love Kami games came out, so that might have explained why they wanted to wait with the Japanese versions, but this time their next big release isn't until Feb. 2019, so it is kind of weird that they are sitting on this without even announcing it yet in Japan.

Maybe it is so that they can build hype for Sakura Iro first without drowning it out with small announcements like this.

Last time they used the fact that it had been released in english to promote it, guessing that they felt like the fanbase in japan might think it is special in that case and they also used the fact that the japanese people would get content exclusive for them. So it might be that they feel like it help hyping up these low quality releases.

Other than that there is also the fact that some anti censorship people in the west probably don't know to research it and assume that it isn't censored and that it is actually not an eroge based on no 18+ japanese edition (yet). So I think it might have to do with how they want to market it. 

 

Anyways I think it is scummy and I hope Moenovel just stops.

Link to comment
Share on other sites

3 minutes ago, Infernoplex said:

I was hoping they'd go bankrupt sooner rather than later. But they are too stubborn to die, so it'll never happen.

Considering how many new titles are being released atm and how many companies there are I wouldn't be suprised if it might damage profit for some existing companies and make them pull out of VNs. Just speculation though and I don't know which company that would be can just hope the bad ones go under.

Link to comment
Share on other sites

Hmm... but it seems like you guys keep forgetting that MoeNovel doesn't exist as separate entity - it's just Pulltop's western disguise :P

So, by saying "I wish MoeNovel would die", do you actually wish for Pulltop to go under? Or do you really mean "I wish Pulltop stopped localizing their games on their own using AGM as a subcontractor and hired >>proper<< VN localization company for it"?

 Yeah, I'd wish for that too, but sadly I don't see it happening anytime soon. It's kind of stalemate situation - if their current TLs sell, they'll think all's good and there's no need to change. If sales drop, they'd probably think that doing EN versions is a waste and will just lose interest in western market completely. Lose-lose :(

They collaborated with JAST USA once in ancient times (Princess Waltz). I wonder what prompted them to go solo? Do they make more money than by selling license for translation?

Edited by adamstan
Link to comment
Share on other sites

40 minutes ago, adamstan said:

Hmm... but it seems like you guys keep forgetting that MoeNovel doesn't exist as separate entity - it's just Pulltop's western disguise :P

So, by saying "I wish MoeNovel would die", do you actually wish for Pulltop to go under?

Eh, I think if Moenovel, or "the western branch of Pulltop", just doesn't get any sales and flops completely, they'd probably just shut it down and focus on JP releases only. I doubt they'd keep funneling money into it until the whole company, both in JP and the west, burns. It's just a small extra thing for them, not a core part of their company. This is probably one of the reasons why there is so few shits given about what the west wants; it's just a second form of income for them that they don't really care much about.  There is no other logical reason why they aren't doing 18+ releases. People have been asking for it for ages, and there is no doubt it would increase sales. They probably just decided they wouldn't do 18+ releases in the west when they started moenovel, then picked some games and started releasing them without really caring what the feedback was. I doubt they have any real decision making staff onboard on Moenovel, and I doubt anyone from Pulltop has even glanced at the feedback on Moenovel's releases. It's probably just a PR dude and someone who hires the totally random assortment of translators who work on the titles, that's it. If there was anyone else with a real say involved, we'd have 18+ moenovel releases for sure, as there is just too many people asking for 18+ versions for them to keep thinking not releasing them is a good idea.

Link to comment
Share on other sites

1 hour ago, adamstan said:

Hmm... but it seems like you guys keep forgetting that MoeNovel doesn't exist as separate entity - it's just Pulltop's western disguise :P

So, by saying "I wish MoeNovel would die", do you actually wish for Pulltop to go under? Or do you really mean "I wish Pulltop stopped localizing their games on their own using AGM as a subcontractor and hired >>proper<< VN localization company for it"?

Personally, I don't see them as one and the same, even though they may in reality be that way (I don't really know how independent or not Moenovel really is).

But even if that was the case... then let them go under. If they can't respect the western audience and can't fulfill the bare minimum of what we as fans (and customers) deserve, then I can't care about them staying afloat as a company. If it takes PULLTOP to go under so Moenovel would stop existing, so be it. I'd be content with that.

But it's most likely what Dergonu said. Just a quick job for PULLTOP to try to squeeze a buck out from a poor western fan who doesn't know any better. So yeah, don't worry about PULLTOP, they'll be fine regardless of how good or bad Moenovel is doing.

Link to comment
Share on other sites

1 hour ago, Dergonu said:

It's probably just a PR dude and someone who hires the totally random assortment of translators who work on the titles, that's it.

As for MN being "just a PR dude" - it looks like that. As for translators, from what I read, they cooperate with AGM, which is pretty big japanese game localization company - but they don't work on H content, and probably don't understand what makes VNs different from other games. (At least up until recently, as apparently AGM launched branch dedicated to VN translations called Yume Haven).

So somebody would have to convince some higher-ups at PULLTOP to change their translation partner - good luck with it*:( And I'm afraid, that most japanese translation services wouldn't be much better  ;) I think that in one of the numerous threads about MoeNovel somebody mentioned, that the EN->JP translations of various texts produced by professional japanese translators are often unreadable...

It looks like there are two possible major reasons for bad TL quality. In case of fan-translations or western localization companies, problems can rise from insufficient knowledge about japanese language and culture, while main problems with english translations made in Japan is that they're terrible with English...

24 minutes ago, Infernoplex said:

So yeah, don't worry about PULLTOP, they'll be fine regardless of how good or bad Moenovel is doing.

Yeah, probably they would be well, but what I am afraid of is that it would also mean no chances for official english editions of PULLTOP's VNs, as I doubt that after flop of their own little localization side-job they would be willing to sell licenses.

 

* I often see similar complaints (that they don't listen to customers and just do whatever somebody at the management thought) directed at Yamaha or Roland on music forums ;)

Edited by adamstan
Link to comment
Share on other sites

1 minute ago, adamstan said:

Yeah, probably they would be well, but what I am afraid of is that it would also probably mean no chances for official english editions of PULLTOP's VNs, as I doubt that after flop of their own little localization side-job they would be willing to sell licenses.

The reason for why new PULLTOP VNs are all going through Moenovel might not be because PULLTOP doesn't want to sell license to someone else. It could be that no localizer wanted to do their VNs and didn't contact them at all. Peach Princess (now bought by JAST) localized Princess Waltz, but maybe after that nobody contacted them for anything, so they decided to do their own thing. It might be that they'd be still open for a localization by another company if that other localizer tried contacting them or something.

Yeah, I know I am talking about lots of "what if" and I know there's no real way to check if a localizer even had a talk with PULLTOP. Still, it's something to have in mind. It's a possibility xD (and my wishful thinking ^^).

Link to comment
Share on other sites

Peter's comment when asked about MoeNovel was that "Will wanted to try something different".  That may or may not be what really happened (he's not really at liberty to say too much about how licensing works or how the business relationship is, those details are always private), but it is what he said.

And I have a hard time believing that - given the high quality of some of Pulltop's titles - no localizer ever contacted them asking for anything.  Jast already has a game from them, and they're still around.  MangaGamer was around when MoeNovel launched, and Sekai Project launched about a year later.  Most recently we have Sol Press and Nekonyan.

So yes, it's possible.  But I think it's a fairly unlikely possibility.

Edited by Nandemonai
Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...