Jump to content

KoiTate - Translation Project


Magicflier

Recommended Posts

Well, I have a little set back at translation and that makes me lose my concentrate when I hit them while translating.

 

I have some problem with moan and indecent sound when translating because I know how it spell in my language but not in English.

 

Maybe I should pick some translate H-game and see how they translated them as reference. 

 

The rest is about vulgar level of H-scene (Not conversation) since I don't know I should use innuendo term or direct term, but I guess I could leave them to editor.

 

 

If nothing else happen, I will finish (or almost finish) translating those H-scenes you gave my by the end of this month. :P

Link to comment
Share on other sites

Simply cannot thank you guys enough for reviving and working on this project :D it's such a great visual novel.

 

Since it looks like this project will be completed in the coming months (maybe a bit too optimistic...), I'd like to throw in some promising titles to gauge the interest in translating them into English - hopefully I'm not gonna get beaten up too much for the distraction it causes @.@ ...

 

Right, let's go for the obvious first. I think all of us here love AXL's works (Shield 9 in particular), so the first suggestion would be a newer visual novel also from AXL: Itoshii Kanojo no Mamorikata (http://vndb.org/v6242).

8363.jpg

 

Second proposal would be Kanosora (http://vndb.org/v948) from Milksolf. This visual novel has some great soundtracks and a good writing style (from the first few hours of reading it, I even tried to translate it by myself, but can't do much on my own obviously...)

 

16553.jpg

 

Or we may go for more of a "light-weight" project (shorter story length) with a very nice looking visual novel called Niehime -Sengoku Kanraku Emaki- (http://vndb.org/v4623). VNDB doesn't display its CG, but u can have a look at them here: http://g.e-hentai.org/g/264842/1542b1a9f6/

 

5697.jpg

 

I translated a few scenes on my own. It's a very enjoyable visual novel.

 

alright, maybe I should sign off now after pushing my luck that much ...

Link to comment
Share on other sites

Yep, I should have as many reference as I can. :D

 

Since I might become translator after this, it doesn't hurt to study more. :P

 

I created a new spreadsheet, pasted 4 different scripts, highlighted the section of the script where the h-scene starts and ends, and shared to your gmail. You should receive a link now. 8|

Link to comment
Share on other sites

hmm, that's a bit sad, coz I don't think I can be a host of a project. You guys may laugh at this but I don't even know how to hack and extract the scripts, I just translate them as I read through (using AGTH and some self-taught Japanese), hence the snail-like pace.

 

oh well, just gotta keep asking around, I guess. Hopefully some groups will pick these projects, then I will join in. They are really good titles though, especially the 3rd one if you are looking for a quick hit *wink wink* ;) (Doesn't have much in terms of story progression, although there were some background settings to ease you into the story and characters, but it pretty much gets straight into sex scenes and stuffs. That's typical of "nukige" titles, but what makes this title stand out is the quality of the artworks compare to most of others nukige on the market. Also, many of its sex scenes are really wicked yet relatable / believable, unlike over-the-top scenes in other titles).

Link to comment
Share on other sites

  • 3 weeks later...
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...