Jump to content
maliksusanto

My 2017 Visual Novel Plan, Suggestion needed

Recommended Posts

Alright, 2017 is just 2 month away and i can't decide what VN i must read so i need you guys help.

I have several visual novel in my mind, so please tell me which one i need to read it first/suggest me which i need to prioritize to read.

  1.  World End Economica (https://vndb.org/v7184)
  2.  Xblaze Embryo (https://vndb.org/v13059)
  3.  Cherry Tree High Comedy Club (https://vndb.org/v8455)
  4.  Hate Plus (https://vndb.org/v12475)
  5.  Ayakashibito  (https://vndb.org/v646)
  6.  Shoujo Mahou Gaku Little Witch Romanesque (https://vndb.org/v575)
  7.  Sunrider (https://vndb.org/v14112)
  8.  Daiteikoku (https://vndb.org/v3066)
  9.  Sakura Angel (https://vndb.org/v16535)
  10.  Gyakuten Kenji 2 (https://vndb.org/v6639)
  11.  Lucy - The Eternity She Wished For - (https://vndb.org/v16743)
  12. Tokyo School Life (https://vndb.org/v16800)
  13. Chusingura (https://vndb.org/v12260)
  14. Walkure Romanze ~Shoujo Kishi Monogatari~ (https://vndb.org/v4041)
  15. Kara no Shoujo (https://vndb.org/v810)
  16. Flowers -Le Volume sur Ete- (https://vndb.org/v15395)
  17. Eiyuu*Senki (https://vndb.org/v6458)
  18. Amnesia:Memories (https://vndb.org/v7803)
  19. Steins;Gate 0 (https://vndb.org/v17102)
  20. Nurse Love Addiction (https://vndb.org/v16610)
  21. If My Hearts Had Wings (https://vndb.org/v9093)
  22. Beat Blades Haruka (https://vndb.org/v284)

I'm not looking any particular genre, so any recommendation from list above is fine.

Thanks in advance.

Share this post


Link to post
Share on other sites
1 hour ago, Funyarinpa said:

Just making sure: Have you read Cartagra? It's a prequel to Kara no Shoujo.

I have not, i though Kara no Shoujo don't have prequel.

So, should i read Cartagra first?

1 hour ago, UnlimitedMoeWorks said:

For If My Heart Had Wings, the Steam version has been heavily censored and the restoration patch for that VN is incomplete until a newer one comes out. Do you know Japanese? Because the only version of IMHHW I can recommend you reading for now is the untranslated Japanese version.

I do know a little bit of japanese language (I can fully read Katakana and Hiragana, Kanji not so much).

I already brought the IMHHW on steam, i guess i'll wait for the newer patch

Share this post


Link to post
Share on other sites
2 minutes ago, maliksusanto said:

I already brought the IMHHW on steam, i guess i'll wait for the newer patch

It'll be incompatible with the Steam version.  You'll need the original Japanese version to use the new patch when it's released.

Share this post


Link to post
Share on other sites
2 hours ago, Funyarinpa said:

Just making sure: Have you read Cartagra? It's a prequel to Kara no Shoujo.

Cartagra isn't a direct prequel. They both share the setting and characters, but that's preety much all. It's not required, albeit it'll help understand the story better, that's why I'd still advise to read it first.

You can drop Eiyuu*Senki and Flowers. Former is more of an turn-based srpg with vn-like storytelling, latter is boring as hell; if you prefer a good read above everything else, even the gorgeous art won't save the game.

Share this post


Link to post
Share on other sites
1 hour ago, UnlimitedMoeWorks said:

I heard Steam rigged some VNs to be completely unplayable if a foreign patch that is not an official mod is installed.

This is news to me, wow, i guess i'll read the original untranslated IMHHW

1 hour ago, Narcosis said:

Cartagra isn't a direct prequel. They both share the setting and characters, but that's preety much all. It's not required, albeit it'll help understand the story better, that's why I'd still advise to read it first.

You can drop Eiyuu*Senki and Flowers. Former is more of an turn-based srpg with vn-like storytelling, latter is boring as hell; if you prefer a good read above everything else, even the gorgeous art won't save the game.

I see, good to know

thank you.

Share this post


Link to post
Share on other sites

You are aware that neither Daiteikoku nor Walkure Romanze have an English translation, right?! Just asking because everything else on your list is translated and I'm not sure if it was just an accident or you're also reading untranslated stuff.

Considering your original question: If depends on your mood.

If you're motivated to read some dark mystery, then Kara no Shoujo would be the way to go. If you want moe then If my Heart had Wings is a solid choice (I'd priorize Walkure if you read untranslated). For action go Ayakashibito and for lots of H with some gameplay try Beat Blades Haruka.

Share this post


Link to post
Share on other sites
1 hour ago, WinterfuryZX said:

I think ypu should put steins gate zero and Kara no Shoujo on the highest priority.

Got it

 

53 minutes ago, ChaosRaven said:

You are aware that neither Daiteikoku nor Walkure Romanze have an English translation, right?! Just asking because everything else on your list is translated and I'm not sure if it was just an accident or you're also reading untranslated stuff.

Considering your original question: If depends on your mood.

If you're motivated to read some dark mystery, then Kara no Shoujo would be the way to go. If you want moe then If my Heart had Wings is a solid choice (I'd priorize Walkure if you read untranslated). For action go Ayakashibito and for lots of H with some gameplay try Beat Blades Haruka.

I do aware of that, i can read japanese but still learning, Walkure Romanze won't be pretty bad to read with my current knowledge but it might take quite sometime cuz i read the line three times in untranslated vn before proceeding.

Anyway thanks for the recommendation

Share this post


Link to post
Share on other sites

I saw this, and I think if you didn't had any problem with yuri here, I could recommend Hakuai there. And if you want more, then I recommend Ace Attorney Investigation 2 here just because the fan translator managed to find some nice localized name for new characters there (Which was quite a feat imo). Hope this will be help here.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Just now, littleshogun said:

I kind of guess that you from Indonesia earlier here (From the name), and turn out my guess was right here. Yes, in case you asking I'm also from Indonesia here.

Glad to see someone from the same country :)

Is my username really that obvious? i met another indonesian user here and he said same thing about my name

Share this post


Link to post
Share on other sites

From your list, I'd prioritize Steins;Gate 0, Ayakashibito, IMHHW (assuming the new patch comes out in 2017), and World End Economica. I'd love to say Chusingura, but there's not a chance in hell I'm reading that translation or recommending it to anyone else. If I were better, I'd try reading it untranslated, though. Little Witch Romanesque and Nurse Love Addiction are on my backlog as well.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Yeah, you should probably drop ChuSinGura.  The English TL is subpar, there's no plans on releasing a patch or an 18+ version, and it's really not a good idea to support the people that released it, as they don't particularly seem to care about either issue.

Share this post


Link to post
Share on other sites
21 minutes ago, WinterfuryZX said:

Chusingura is great... until the real villain shows up. Anyway the 18+ scenes are useless as usual and the translation is not that bad.

If "not that bad" is the most flattering way you can describe it, it's not really all that good, is it?  I've seen several screenshots of extremely poor English (like, on the level of an elementary schooler bad), and that's only one part of a translation.  Kinda hard to know if a TL is accurate if you don't know Japanese in the first place.  All we EoPs can go by is the English, and from what I've seen, that's not that good.

I think it's safe to say the English is passable to poor, which isn't something I'd recommend paying for.  It's definitely not something you should prioritize if you want a well-written experience.  If you want to read it, hope it gets retranslated or learn Japanese.

Share this post


Link to post
Share on other sites
4 minutes ago, Zenophilious said:

If "not that bad" is the most flattering way you can describe it, it's not really all that good, is it?  I've seen several screenshots of extremely poor English (like, on the level of an elementary schooler bad), and that's only one part of a translation.

My english level is not much better than that, therefore I didn't notice anything terrible. Except maybe for how poorly they handled the honorifics.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×