Jump to content

Frontwing announces the next VN they're localizing, and it's... Sharin no Kuni?


Decay

Recommended Posts

52 minutes ago, Rooke said:

It's amusing how people hold different companies to different standards. End of the day, localisation wise, in every aspect, Frontwing is as bad or worse than Sekai Project. People shouldn't be happy about this, yet they are because ...

Himawari is a good example - been hearing that the only reason it's not released yet is a holdup on FW's side. (though that might be baseless)

Link to comment
Share on other sites

6 minutes ago, Decay said:

Because this VN already has a positive reputation and that better reputation could lead to better sales. Also, because ABS2 really wants G-Senjou and SnK released before releasing anything of theirs that's newer, for whatever reason.

Maybe because they believe SnK and G-Senjou will do better than their other/newer stuff? I mean G-Senjou is damn well known and maybe that's what they're looking to exploit before moving on to their newer vn's? 

Link to comment
Share on other sites

You can bet this whole arrangement is because both Frontwing and Akabeisoft2 stand to gain more money. Frontwing gets to publish and manage the Kickstarter, and Akabeisoft2 probably has more control and a bigger cut.

And despite all of Akabeisoft2's meddling with the G-senjou Steam release, it got lukewarm sales. Now that they're crowdfunding, they'll have guaranteed money (as long as it succeeds).

Link to comment
Share on other sites

4 minutes ago, DarkZedge said:

Maybe because they believe SnK and G-Senjou will do better than their other/newer stuff? I mean G-Senjou is damn well known and maybe that's what they're looking to exploit before moving on to their newer vn's? 

I don't think any of their newer titles are worth noting, which is probably why they're hoping to cash in on their two hits with the western market. Specifically, that Boku no Hitori Sensou was hyped as the new Looseboy game, yet it kind of flopped big time. 

Link to comment
Share on other sites

34 minutes ago, Rooke said:

It's amusing how people hold different companies to different standards. End of the day, localisation wise, in every aspect, Frontwing is as bad or worse than Sekai Project. People shouldn't be happy about this, yet they are because ...

Where are you getting that people are happy about this?  Everyone in this thread looks irritated, surprised, cynical or neutral.  People on r/visualnovels seem to be hesitant and cynical as well, and literally the only truly positive reactions I've seen are on the announcement itself, which are probably from FW fanboys, since they're following them.  I don't know about everyone else here, but I've disliked them ever since they went around SP's back and released an inferior TL just to get a quick buck, and I don't even like SP.

Link to comment
Share on other sites

5 minutes ago, Chuee said:

I don't think any of their newer titles are worth noting, which is probably why they're hoping to cash in on their two hits with the western market. Specifically, that Boku no Hitori Sensou was hyped as the new Looseboy game, yet it kind of flopped big time. 

I wouldn't say they're worth nothing but I'm completely certain that they'd stand no chance against G-Senjou or SnK, which is why I think they're gonna try to milk those two and exploit them as much as they can before risking to localize their newer / lesser known stuff

Link to comment
Share on other sites

3 minutes ago, DarkZedge said:

I wouldn't say they're worth nothing but I'm completely certain that they'd stand no chance against G-Senjou or SnK, which is why I think they're gonna try to milk those two and exploit them as much as they can before risking to localize their newer / lesser known stuff

Except you have to factor in that those two are the only AKBS2 VNs that western VN fans have ever known.  If something as popular as G-senjou is selling poorly, imagine how poorly something like Boku no Hitori Sensou, which apparently even flopped in Japan, would go over in the west.  All it would have going for it would be looseboy's name as the writer, and the Akabei Soft2 brand name, and your average Steam dude probably doesn't give a shit about either of those.

Link to comment
Share on other sites

12 minutes ago, Zenophilious said:

Except you have to factor in that those two are the only AKBS2 VNs that western VN fans have ever known.  If something as popular as G-senjou is selling poorly, imagine how poorly something like Boku no Hitori Sensou, which apparently even flopped in Japan, would go over in the west.  All it would have going for it would be looseboy's name as the writer, and the Akabei Soft2 brand name, and your average Steam dude probably doesn't give a shit about either of those.

Yeah I do get what you're saying, it's true that for them it isn't worth it to localize them. Be it financially or popularity wise.

Which is why they'll be more than likely to focus on their two golden eggs and neglect the other ones. If we look at it in that way it makes total sense that they'd localize SnK before their newer stuff

Link to comment
Share on other sites

I'm personally very happy of this announcement. Relocalization for titles that are famous for their not-so-good translations is a good thing, really. I just hope the translation will be up to good standards. 

I'm eagerly waiting for it in order to experience the very best of Kenichi. :illya: And I guess chances are pretty high that the next localization will be Akatsuki No Goei, but I don't know if AkabeiSoft3 editing it changes something.

Link to comment
Share on other sites

What upsets me the most is that all this is doing is asking for money that is not needed whatsoever. Frontwing already earns money in Japan and is a very rich company when it comes to the games they make each year. With anime royalties, a VN market, and other products, why the fuck do they need to run a Kickstarter? If they really want to localize the game all they need to do is buy the rights in Japan, therefore allowing a Western release.

There is absolutely no reason a Kickstarter needs to throw another 400,000 dollars their way. It's shameful as a company and a disgusting practice for an already AAA company that doesn't need the money at all. Why feed them money early, then have to pay 40-50 dollars for the game in the future a second time? We all know the price of the game is going to be expensive, considering a new VN in Japan already sells for 8,800 yen or more.

It's a cash grab and the same kind of bullshit Sunshine pulls with Love Live. This is almost as bad people who preorder games that have no added bonus material whatsoever. It isn't even about the fans at this point...

Doesn't matter I guess as people will still blindly toss money at it no matter what they ask for. Popular games will always, and have always been funded. To give you an example, I bet that if TM launched a Fate Kickstarter asking for 5 million dollars, it would be funded in less than a day. I promise you that.

Link to comment
Share on other sites

13 minutes ago, solidbatman said:

This whole arrangement is dodgy, and Frontwing has been pretty shitty so far in the West. Really would be cautious with this. 

Honestly, the more I think about it, I believe the only reason they are doing this is to avoid the rules set in place by the ECOJ for selling media in Japan. The "Japan Sales Only" label means that they cannot sell their games outside of the country themselves, so by circumnavigating the issue with a Kickstarter, all they are doing is creating a loophole in order to not only earn extra money they don't need but also avoid being banned from selling their games in the Japanese market. In other words, by going through a 3rd party group, they are hiding their earnings and essentially "dodging" the ECOJ. As long as they aren't the ones selling the game, it's fine. Shady stuff.

Link to comment
Share on other sites

21 minutes ago, OriginalRen said:

What upsets me the most is that all this is doing is asking for money that is not needed whatsoever. Frontwing already earns money in Japan and is a very rich company when it comes to the games they make each year. With anime royalties, a VN market, and other products, why the fuck do they need to run a Kickstarter? If they really want to localize the game all they need to do is buy the rights in Japan, therefore allowing a Western release.

There is absolutely no reason a Kickstarter needs to throw another 400,000 dollars their way. It's shameful as a company and a disgusting practice for an already AAA company that doesn't need the money at all. Why feed them money early, then have to pay 40-50 dollars for the game in the future a second time? We all know the price of the game is going to be expensive, considering a new VN in Japan already sells for 8,800 yen or more.

It's a cash grab and the same kind of bullshit Sunshine pulls with Love Live. This is almost as bad people who preorder games that have no added bonus material whatsoever. It isn't even about the fans at this point...

Doesn't matter I guess as people will still blindly toss money at it no matter what they ask for. Popular games will always, and have always been funded. To give you an example, I bet that if TM launched a Fate Kickstarter asking for 5 million dollars, it would be funded in less than a day. I promise you that.

pretty much the very same with degica if i were to be asked. everything stays in the house & yet they´ve managed to gather a huge shitton of bucks. welcome to hypercapitalism, i guess...?!

Link to comment
Share on other sites

1 hour ago, Nashetania said:

Why would they bother re-translating it? Why not just pick completely different VN to translate?

Because Sharin No Kuni already has a fanbase behind it and translating a new VN that doesn't have a guaranteed fanbase is a big risk for Frontwing. I hate the fact that already translated VNs are getting released but we're gonna have to deal with it because it's the safest option.

My opinion on the matter is I don't care about this release because I've already played Sharin No Kuni and I'll probably get to reading it in Japanese at some point. Plus, I don't trust Frontwing fully on any English release currently.

Link to comment
Share on other sites

41 minutes ago, Nerathim said:

I'm personally very happy of this announcement. Relocalization for titles that are famous for their not-so-good translations is a good thing, really. I just hope the translation will be up to good standards. 

You're assuming that there will be a retranslation.  Looking at Frontwing's past actions, I'd say it's a safe guess that they'll just buy the existing fan TL with the Kickstarter money; they've already shown they don't give a shit about translation quality with the ChiruChiru debacle.  Looking at it from a purely business standpoint, it'd be insane to not even consider using the fan TL, as long as it's legible.  The problem is, the fan TL is pretty bad, like, ixrec levels of bad, which was why I thought he was the one that did it.  I'd be surprised if they even did any sort of QC'ing, since at least some people will be guaranteed to buy it even if it's just the bad fan TL and absolutely nothing new.

If that is indeed what they do, then I'd really hope that they fail, because then they'll really deserve it.

Link to comment
Share on other sites

1 hour ago, OriginalRen said:

Honestly, the more I think about it, I believe the only reason they are doing this is to avoid the rules set in place by the ECOJ for selling media in Japan. The "Japan Sales Only" label means that they cannot sell their games outside of the country themselves, so by circumnavigating the issue with a Kickstarter, all they are doing is creating a loophole in order to not only earn extra money they don't need but also avoid being banned from selling their games in the Japanese market. In other words, by going through a 3rd party group, they are hiding their earnings and essentially "dodging" the ECOJ. As long as they aren't the ones selling the game, it's fine. Shady stuff.

I think you're confused on this matter.  "For sale in Japan only" only applies to eroge.  They're not launching a Kickstarter campaign to release an eroge overseas.

I'm not exactly a fan of Sekai Project, but FrontWing makes Sekai Project look quality-oriented and responsive to fans by comparison.  I don't even need to think hard about this or "wait and see".  There's no way I'm giving Frontwing my money to continue the march towards all-ageification and to treat the Western fanbase like targets for exploitation.  If Sekai Project were releasing it I'd at least give them a fair hearing.

Link to comment
Share on other sites

48 minutes ago, Zenophilious said:

You're assuming that there will be a retranslation.  Looking at Frontwing's past actions, I'd say it's a safe guess that they'll just buy the existing fan TL with the Kickstarter money; they've already shown they don't give a shit about translation quality with the ChiruChiru debacle.  Looking at it from a purely business standpoint, it'd be insane to not even consider using the fan TL, as long as it's legible.  The problem is, the fan TL is pretty bad, like, ixrec levels of bad, which was why I thought he was the one that did it.  I'd be surprised if they even did any sort of QC'ing, since at least some people will be guaranteed to buy it even if it's just the bad fan TL and absolutely nothing new.

If that is indeed what they do, then I'd really hope that they fail, because then they'll really deserve it.

I don't think the main game is that badly done. The translator is the same person who did G-Senjou at least, so there shouldn't be any sort of Ixrec-level mistranslations in it. The editing could use work, but that's not enough of a problem in and of itself to require retranslation. 

Link to comment
Share on other sites

46 minutes ago, Zenophilious said:

You're assuming that there will be a retranslation.  Looking at Frontwing's past actions, I'd say it's a safe guess that they'll just buy the existing fan TL with the Kickstarter money; they've already shown they don't give a shit about translation quality with the ChiruChiru debacle.  Looking at it from a purely business standpoint, it'd be insane to not even consider using the fan TL, as long as it's legible.  The problem is, the fan TL is pretty bad, like, ixrec levels of bad, which was why I thought he was the one that did it.  I'd be surprised if they even did any sort of QC'ing, since at least some people will be guaranteed to buy it even if it's just the bad fan TL and absolutely nothing new.

If that is indeed what they do, then I'd really hope that they fail, because then they'll really deserve it.

 

They won't be able to keep on going that way forever though. I mean, they must be conscious of their past failures to some extent, I can't see people buying the exact same so-so localization, much less backing it. This is going to hit them back at one point anyway.

And poor Ixrec don't deserve all that hate, most of his translations certainly have great room for improvement but he's able to pull off decent stuff. He did a good job on Inganock and Sharnoth (even bothering to use British english in the latter, he's trying at least) and given how fast he translated Rewrite I was personally impressed by how readable it was. It's still far from being as bad as Clannad's first TL.

Link to comment
Share on other sites

The sample I saw of an Ixrec translation was a brutally efficient literal translation--the sort of translation a highly evolved machine translator that understood context would produce.  I wish I could translate like that, because sometimes quantity > quality.  Instead I'm stuck rewriting sentences because I don't know any better.  I know if I were bound to English releases only, I'd likely prefer 3-5 Ixrec translations over 1 superior translation.

Link to comment
Share on other sites

21 minutes ago, sanahtlig said:

I think you're confused on this matter.  "For sale in Japan only" only applies to eroge.  They're not launching a Kickstarter campaign to release an eroge overseas.

As far as I know, that applies to all-ages Japanese VNs, though.  I had to get my copy of Rose Guns Days re-shipped, and there's no h-scenes in that one.  I'm pretty sure most places that sell Japanese VNs won't sell them to you if you live in the west, regardless of the content.  Not sure if they're just doing it to be safe and there's no rules against it, or it's a blanket ban on VNs themselves.

17 minutes ago, Chuee said:

I don't think the main game is that badly done. The translator is the same person who did G-Senjou at least, so there shouldn't be any sort of Ixrec-level mistranslations in it. The editing could use work, but that's not enough of a problem in and of itself to require retranslation. 

I can't tell if the translation itself is bad, but it tends to read pretty poorly, IMO.  There were multiple times when I scratched my head and thought to myself, "What the hell just happened?", because it wasn't immediately obvious and the wording didn't help shed light on that.  There needs to be several more editing passes, and I don't have faith that Frontwing will bother with that because that'd reduce the amount of money they'd get.

11 minutes ago, Nerathim said:

And poor Ixrec don't deserve all that hate, most of his translations certainly have great room for improvement but he's able to pull off decent stuff. He did a good job on Inganock and Sharnoth (even bothering to use British english in the latter, he's trying at least) and given how fast he translated Rewrite I was personally impressed by how readable it was. It's still far from being as bad as Clannad's first TL.

Clannad's first TL was partially machine TL'd...if his stuff didn't read better than that, I'd hope that he would have stopped by now.  I disagree with you on Inganock, actually.  I admittedly haven't read all of it, but the sheer repetition of words kind of started to irk me.  One of the major reasons I dropped it to finish later, actually.  His other stuff tends to have the same sort of problems, plus the way he translates is so literal it doesn't always make sense when you read it in English.  A great example of that is Akihito calling himself a "feminist" in Comyu.  There are certain times when 100% literal translations just don't work.

Link to comment
Share on other sites

26 minutes ago, Zenophilious said:

As far as I know, that applies to all-ages Japanese VNs, though.  I had to get my copy of Rose Guns Days re-shipped, and there's no h-scenes in that one.  I'm pretty sure most places that sell Japanese VNs won't sell them to you if you live in the west, regardless of the content.  Not sure if they're just doing it to be safe and there's no rules against it, or it's a blanket ban on VNs themselves.

What's this?

Or this?

Or for that matter, this?

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...