mitchhamilton Posted January 16, 2016 Share Posted January 16, 2016 i started a new tl project. a big thanks for binaryfail for that. since i cant read japanese, like at all (then why are you translating a visual novel that is entirely in japanese?) well, im glad you asked that. im mostly using a text hooker. Please put down your torturing devices for now and calm down. even if im mostly using a text hooker software, its not gonna be like "She room paced the in fear of seeing never again him" ill correct the sentence as best i can while trying to remain true to the original source. but as we all know this wont work 100% of the time, as is the case now, so ill come back here every now and again to ask for a little translation help. how frequent this will be? i dont know. we'll see. alright, here it is. also, i wont say what the project is right now. i have high confidence that ill finish the project but until i get to a certain point, i dont want to get peoples hopes up. heres whats written 知徳学院のだよね i know its some kind of school, but the name of the school, im not sure of. can i get the name of the school in english and also how they're pronouncing it. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Vongalaxy Posted January 16, 2016 Share Posted January 16, 2016 alright good luck mitchy 知徳学院 is the school name. Chitoku Gakuen? Link to comment Share on other sites More sharing options...
mitchhamilton Posted January 16, 2016 Author Share Posted January 16, 2016 does it have a name in english? im debating whether or not to call it that in english or just use the literal translation. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Nosebleed Posted January 16, 2016 Share Posted January 16, 2016 You might want to make use of this thread in the future for small stuff like this. As for the name of schools and other locations/buildings, usually there will be furigana when it's shown for the first time in the game to tell you how it's pronounced, assuming it has a non-standard reading, so maybe try seeing in game if there is any? If there's not, then the standard pronounciation for that school would be Chitoku, Chitoku Academy. Link to comment Share on other sites More sharing options...
mitchhamilton Posted January 16, 2016 Author Share Posted January 16, 2016 1 minute ago, Nosebleed said: You might want to make use of this thread in the future for small stuff like this. As for the name of schools and other locations/buildings, usually there will be furigana when it's shown for the first time in the game to tell you how it's pronounced, assuming it has a non-standard reading, so maybe try seeing in game if there is any? If there's not, then the standard pronounciation for that school would be Chitoku, Chitoku Academy. will do and thanks Link to comment Share on other sites More sharing options...
Nosebleed Posted January 16, 2016 Share Posted January 16, 2016 I found 2 other possible readings: Tomonori and Tomoyoshi Considering there's multiple redings, it's very likely the game has furigana to tell you which one it is. Link to comment Share on other sites More sharing options...
firecat Posted January 16, 2016 Share Posted January 16, 2016 if all else fails look up the characters on google and find any information from fan page or official websites. if all else fails then that VN is very new/undiscovered Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts