Jump to content

zoom909

Members
  • Posts

    1008
  • Joined

  • Last visited

Reputation Activity

  1. Like
    zoom909 got a reaction from Keaton in TL patches now available on floppy disk!   
    I don't see how floppy disks make good paperweights.  Or did you mean TV's?  I don't think they make good paperweights, either.
  2. Like
    zoom909 got a reaction from Emi in Cat Lovers Discussion!   
    CAT & CURRY
     
     

  3. Like
    zoom909 got a reaction from B0X0R in ⋆ᗰદ૨૨ʏ⋆ᐠ₍⁽˚⑅̆˚⁾₎ᐟ⋆ᘓમ૨ıડτന੨ડ⋆   
    Merry Retro Christmas
     

  4. Like
    zoom909 got a reaction from Ksiyas in Learning Japanese - Useful resources   
    I think that there are as many ways to learn as there are people learning.  So you are the ultimate judge of what/how to learn...
    I think it is great if you can take a Japanese class, but not necessary if you just want to read manga/games/etc.  In that case, take one if you can, but don't worry about it if you can't.
     
    My goal was to learn to read.  The flow I followed is:
     
    1 pronunciation/roumaji
    |
    2a grammar/vocabulary (the language basics)
    2b hiragana/katakana (the writing system basics)
    |
    3a integrate 2a and 2b together
    3b start gradually learning kanji
    |
    4 start reading manga - discover what you still don't know
    |
    5 learn more advanced grammar/vocabulary/kanji
    |
    etc.
     
    Any beginning readers, feel free to PM me as you get going--I can give you tutorials (but not for speaking/writing, you'd want someone from Japan for that I believe)
     
  5. Like
    zoom909 got a reaction from melo4496 in Character Hairstyles   
    Twintails.
     
    (part-time twintail heroines are okay too)
  6. Like
    zoom909 got a reaction from TimeWarp in Character Hairstyles   
    Twintails.
     
    (part-time twintail heroines are okay too)
  7. Like
    zoom909 got a reaction from Thomas in Cat Lovers Discussion!   
    You know, when I posted that I didn't know that cats and curry is a phenomenon...but take a look at this:
     

  8. Like
    zoom909 got a reaction from Nayleen in Cat Lovers Discussion!   
    CAT & CURRY
     
     

  9. Like
    zoom909 got a reaction from Chifuyu-chan in Cat Lovers Discussion!   
    CAT & CURRY
     
     

  10. Like
    zoom909 got a reaction from Thomas in Cat Lovers Discussion!   
    CAT & CURRY
     
     

  11. Like
    zoom909 reacted to Cyrillej1 in Sakuya Translation Project   
    Update: 12/15/2014
    Translation:  3618 / 3864 - 94%
    Translation Check:  1278 / 3864 - 33%
    Editing:  - / 3864 - 0%
     
    Overall Progress:  4896 / 11592 - 42%
    ----------------------
     
    The main story endings have all been translated^^  The remaining TL are the Extra Scenes.  I might make a 20-30min video of the game in a few days for people to see how it'll be like and just an introduction/teaser
  12. Like
    zoom909 reacted to Down in Why Japanese is easier to learn than you think   
    Uh... This guide is filled to the brim with very dubious arguments. His very first point is english loan words, which is precisely one of the huge pitfalls that several people brought up in this thread.
    Honestly if you learn japanese and know english you basically know how to say coffee and 3 other words and that's about it. In my (admittedly limited, japanese experts feel free to correct me) experience of japanese, the most commonly used loan words are precisely those that have a different meaning from their english counterparts. Lots of kana stuff have also been deformed to the point of being unrecognizable, I honestly find those more troublesome than kanjis sometimes since they're harder to look up.
     
    That aside, most of his point are non-arguments that are just describing properties of the language that don't exactly make it easier or harder to learn. (and usually he only brings up the positive side of things)
     
     
    I don't think japanese is any harder or easier to learn than another language, but it's simply that learning a language and achieving a certain degree of fluency takes fucktons of time and some effort, no matter what.
  13. Like
    zoom909 got a reaction from SieghartXx in Why Japanese is easier to learn than you think   
    Well that's fine except that immersion is wholly impractical for an adult learner who is not in Japan but who wants to learn to read.  And I think the ability to read is what most Fuwalings are interested in.
     
    If you have the opportunity to be an exchange student or worker in Japan, then immersion is the way to go.
     
    But if you're stuck in the U.S., then the traditional grammar method is the way to go.  It requires some geekiness, but it works.  It is the way people have learned to read for centuries (even dead languages like Latin).   Using a computer analogy, it is simply a bootstrapping process by which you download the assertions and rules into your brain so that your natural language processing can boot up in Japanese instead of English.  The comparison with English is a necessary part of this learning process, as you learn about any new thing by discovering how it is the same or different from what you already know.  What you already know, you learned by studying English grammar in school.
     
    So, first you complete this learning period where you assimilate the basic grammar and some essential vocabulary, and read example dialogs and such with the textbook holding your hand.  After that, you are ready to dive into reading for real.  Perhaps "dive" is the wrong word here, because it's a more gradual process than that.  Here is where the internalization happens that Clephas mentions.  As you read, your mind will absorb that subtle language information that isn't part of the textbook rules.  It is an important step but it happens automagically.  The key to making this happen is to read some every day.  Note that reading Japanese for an hour out of a day, and watching a couple of hours of anime, in a day otherwise spent using English can hardly be called "immersion."  It is just called "practice."  But it will be enough--that is, as long as you didn't skimp on grammar learning and as long as you are satisfied with just reading and not speaking.
  14. Like
    zoom909 got a reaction from Cyrillej1 in Why Japanese is easier to learn than you think   
    Well that's fine except that immersion is wholly impractical for an adult learner who is not in Japan but who wants to learn to read.  And I think the ability to read is what most Fuwalings are interested in.
     
    If you have the opportunity to be an exchange student or worker in Japan, then immersion is the way to go.
     
    But if you're stuck in the U.S., then the traditional grammar method is the way to go.  It requires some geekiness, but it works.  It is the way people have learned to read for centuries (even dead languages like Latin).   Using a computer analogy, it is simply a bootstrapping process by which you download the assertions and rules into your brain so that your natural language processing can boot up in Japanese instead of English.  The comparison with English is a necessary part of this learning process, as you learn about any new thing by discovering how it is the same or different from what you already know.  What you already know, you learned by studying English grammar in school.
     
    So, first you complete this learning period where you assimilate the basic grammar and some essential vocabulary, and read example dialogs and such with the textbook holding your hand.  After that, you are ready to dive into reading for real.  Perhaps "dive" is the wrong word here, because it's a more gradual process than that.  Here is where the internalization happens that Clephas mentions.  As you read, your mind will absorb that subtle language information that isn't part of the textbook rules.  It is an important step but it happens automagically.  The key to making this happen is to read some every day.  Note that reading Japanese for an hour out of a day, and watching a couple of hours of anime, in a day otherwise spent using English can hardly be called "immersion."  It is just called "practice."  But it will be enough--that is, as long as you didn't skimp on grammar learning and as long as you are satisfied with just reading and not speaking.
  15. Like
    zoom909 reacted to OriginalRen in OriginalRen's Very Merry Christmas Giveaway + A Fuwanovel Holiday Message!   
    To everyone who is a part of Fuwanovel and its many affiliates,
     
    Greetings from Japan, and happy holidays to everyone worldwide! As I sit here in my warm room sipping a glass of hot chocolate while typing this message and listening to soothing Christmas music, I can't help but take the time to write a response to Fuwanovel in regards to the holiday season and what it means to me.
     
    As many of you are aware, certain countries around the world recently celebrated Thanksgiving last week, and seeing that I wasn't able to enjoy it with the rest of my family being all the way on the other side of the world, I missed an opportunity to give my thanks to the people and things that mean a lot to me and make a huge impact on my life. Thanksgiving is the time of year for many of us to give thanks and be grateful for the many opportunities that are tossed our way, and whether you are a religious sort or a person who tends to keep to themselves, I feel there is always something in our life we can be thankful for.
     
    That being said, I want to do a little something different with this post. Before leaving for Japan, I thanked a lot of you for being supportive and giving me an awesome website with which to be a part of, however this time around I want to thank you in a different way. I want to give thanks this holiday season by sharing in the joy of what makes this website a strong foundation for a very supportive family. Without every single member of this site actively sharing in a passionate genre that many people might think odd in the real world, there wouldn't be a place which we call home. While a lot of us have differing opinions on how this site should be run, what makes a good visual novel a masterpiece, or whether h-scenes are acceptable in a game, our driving passion as a community continues to push us forward. States of limbo, lack of progress, and endless discussion are merely parts of the process for making this website what it is today.
     
    And so, I want to stop for a moment and give thanks to the many members here on this site for doing what you do. Thank you to all the fan translators, editors, hackers, and group workers who continue to give this medium life, and who continue to make us happy every single day. To us, translating even 100 lines means the world, and without you, there would be no place to call home. Thank you to every single Japanese enthusiast who understands the language and continues to support the genre and provide us with constant assistance in learning a language that many of us believe makes these stories so much more worth it. Learning a language is never easy for a most people, and your passion and helpful advice continues to motivate us in ways you cannot imagine.
     
    Thank you to the staff of Fuwanovel who, through all the shit you get daily from hate messages to reports, continue to trudge through the mess of mud slinging and push this site in the right direction. Being a leader is not easy, and while decisions we or anyone makes are not always worth it or have repercussions later on, your continued strive to do what is right moves us along each and everyday. Thank you to the haters of Fuwanovel who continue to despise this site for what it is. While it isn't in my best interest to address this, without you, this site would not grow from its misdemeanors and strengthen itself with each new mishap. You aren't the most healthy members of Fuwanovel, but you do offer advice that on occasion helps us realize our mistakes and move forward.
     
    And finally, thank you to every single member of Fuwanovel who make this genre exactly what it should be: a place to not be afraid to share in something we are all very passionate about. Each and every single 1 of you do your best to contribute what you believe will better this website, and while a lot of the things you accomplish may go unnoticed, the things you do are in no way unappreciated. I myself thank you from the bottom of my heart for making this place so much better. We have our social cliques, but in the end as I have always stated, its the family that counts. You are all different, and you all have ways of making this place better for everyone, but in the end every single member focuses on the love of something we all enjoy.
     
    So as we come to a close at the end of the year, take a second to stop and think where you stand on this website today. Remember your 1st post, and remember how you as an individual have grown to feel at home in some way or another.
     
    With that, I say happy holidays Fuwanovel, and stay safe this season!
     

     
    In addition...
     
    What is Christmas without a special surprise? As Rose pointed out, what's a Ren thread without a giveaway? Well, I had originally wanted to wait a day to add this to the thread as part of a special Christmas surprise, but what the hell.
     
    Introducing:
     
    OriginalRen's Very Merry Christmas Giveaway!
     

     
    No tricks, no gimmicks, and no special rules for this giveaway. As part of the holiday spirit, all you need to do in order to be included in the random drawing is the following:
    Celebrate the holiday season by adding a "Santa hat" to your avatar. If it already contains a hat, no worries! For the remainder of the month, keep that spirit strong by making something unique and awesome Post in this thread with your new avatar and state your interest in being apart of the giveaway  
    It's as simple as that! One lucky winner will receive a physical visual novel copy of...
     
    Clannad
     



     



     
    Video:
     

     
    During the cold winter nights, enjoy reading a VN that a lot of you feel has left a good impression on the community.
     
    The signups will close next week on Wednesday, December 10th @ 11:59pm JST so make sure you join as soon as possible!
     
    Happy holidays once again everyone!
  16. Like
    zoom909 got a reaction from solidbatman in Why Moe Sucks   
    I broke my promise...let the flaming commence
     

  17. Like
    zoom909 got a reaction from kratoscar2008 in Naming the Protagonist   
    Once again, as with a lot of discussions on here, it depends on what you play your visual novels for, whether you will enjoy the naming feature or not.
     
    Honestly, I don't see the big problem with the feature.  So apparently there is cognitive dissonance caused for some readers when they see their name on the screen and hear the voice say "you"... but I have no problem at all absorbing both pieces of information without so much as skipping a mental beat.
  18. Like
    zoom909 reacted to Okami in Are you that type of VN player?   
    You are so much in a wrong media then.
  19. Like
    zoom909 got a reaction from Cyrillej1 in Total Line Count Tool for a Visual Novel?   
    I used the Notepad++ editor's find in multiple files feature.  It tells you how many occurrences there are of whatever your looking for.
     
    Well in my case, every line of the script started with the word "text", so that made it easy (there is no place in the script where I would need to use the word "text" as part of the translation)
     
    EDIT:  sorry, meant to say that yes this was after the script was already extracted
  20. Like
    zoom909 got a reaction from Darklord Rooke in What do you look for in a Translation Project?   
    I've watched the progress of those beginner translations (the ones that start way too early that you were talking about) and most of them never make it out of the common route so it's self-eliminating.
     
    As far as the name being forever tarnished--the thing is, it's (1) the kind who are motivated by reading their (presumed) favorite title who will suffer through pretty much anything as long as they can somehow make out what's going on, VS. (2) people who have read the original and are motivated by not wanting to see their favorite title tarnished.  People in group 1 want to see the mediocre translations completed rather than nothing, people in group 2 would rather have something good or nothing at all.
    I was never in group 1, because I happen to be very sensitive to bad English, it ruins the experience for me, in the same way that out-of-tune instruments can ruin a song for me.
    I was in group 2 for a short while, but then I realized that ignorance is bliss.  I haven't read anything in English in years.  I don't want to know what's going on--I don't want to know if my favorite waifu's dialogue is butchered or anything.  I'm happier not knowing.  That is my advice to people in group 2.
  21. Like
    zoom909 got a reaction from Cyrillej1 in What do you look for in a Translation Project?   
    I've watched the progress of those beginner translations (the ones that start way too early that you were talking about) and most of them never make it out of the common route so it's self-eliminating.
     
    As far as the name being forever tarnished--the thing is, it's (1) the kind who are motivated by reading their (presumed) favorite title who will suffer through pretty much anything as long as they can somehow make out what's going on, VS. (2) people who have read the original and are motivated by not wanting to see their favorite title tarnished.  People in group 1 want to see the mediocre translations completed rather than nothing, people in group 2 would rather have something good or nothing at all.
    I was never in group 1, because I happen to be very sensitive to bad English, it ruins the experience for me, in the same way that out-of-tune instruments can ruin a song for me.
    I was in group 2 for a short while, but then I realized that ignorance is bliss.  I haven't read anything in English in years.  I don't want to know what's going on--I don't want to know if my favorite waifu's dialogue is butchered or anything.  I'm happier not knowing.  That is my advice to people in group 2.
  22. Like
    zoom909 got a reaction from Keaton in What do you look for in a Translation Project?   
    Reading in Japanese is like getting your pizza from a New York pizzeria.
    Reading a translation by a qualified individual is like getting it from Domino's.
    Reading a translation from your typical Translation Team is like getting a Red Baron frozen pizza.
    Reading a translation with Atlas/VNR is like digging up a disc-shaped clod of dirt and eating that.
  23. Like
    zoom909 got a reaction from Cyrillej1 in Christmas Music Topic   
    I like to stick to the classics
     

     
  24. Like
    zoom909 reacted to Stray Cat in Christmas Music Topic   
    I'll actually post something serious for once:
     

  25. Like
    zoom909 got a reaction from Chifuyu-chan in Nursery Rhyme Translation Project   
    I'm glad to hear about it too, it was looking for a while there that people had lost interest in older titles.
    There is a certain set of games from the previous decade that for nostalgia reasons I've always kind of wanted to see get translated, and this is one of them.
×
×
  • Create New...