Jump to content

Chronopolis

Members
  • Posts

    838
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    4

Everything posted by Chronopolis

  1. Bought Rizuberuru no Ma, the whole series of 4 volumes. Expecting it to be grand and dashing like Muramasa, but in comparison it's a lot more bubbly and warm. Man if only there were these kinds of things (VN's) sold on shelves in North America. If I didn't know I'd probably think it was some stylized shoujo mecha anime series. Which isn't the far from the truth, though the story is more storybook/fantasy than shoujo.
  2. Shirotsume souwa pretty much fits the bill. One of the herione sticks with animal ears, and there's a head patting here and there. Only the first chapters's translated tho, unfortunately.
  3. Gin'iro chapter 1 for the emotionless (well, emotionally detached) lead herione and utsuge.
  4. I really like soft styles like that, and she's does the expressions well and also makes the non-cute characters look decent and in-style as well, which is rare for artists with peculiar styles. Well hahahaha. Shhhh. Let's say I appreciate the whole package.
  5. 白詰草話 (Shirotsume Souwa) I'm loving it :DDDD It's like Gunslinger Girl but in a (very detailed) VN format and with a more mellow atmosphere. If you didn't see the horribly compressed OP, you'd never think the game was released in 2002. The artist is godly for drawing so much...the whole game is animated in a 'manga'-esque fashion, same as Quartett.
  6. 2011 Summer, start studying Japanese seriously. 2011 Summer or Fall, hear about saya no uta from a friend. Get depressed for 3 weeks. Depressed but hooked. Early 2012, play Katawa Shoujo just as it releases. Rest of 2012, play Ever17, bit of planetarium, Steins gate, Tsukihime, G-senjou no Maou, Kara no Shoujo Late 2012, Subarashiki Hibi OP catches my eye, over three months I play 50% of it. Never finished it to this day. Also played some of Une Fille Blanche. Sometime I also play some of Soshite Ashita no Sekai Yori, but get bored. December 2013 After a 8 month hiatus, the internet's out for a week, so I pick up Soshite Ashita no Sekai Yori again. Takes a month and I finish Minami's route <3. February 2014-July 2016 : I start reading UnTL'd novels continuously, along with a bunch of people from some old(!) Japanese VN skype group. There's been very slow months, but more or less I've been reading VN's (+ a few light novels) continuously since than. It would take more time to think about any trends or standout VN's from the last 2.5 years.
  7. Eris from Aiyoku no Eustia. The flowers in the hair are both pretty and tasteful. Actually wow, she has a lot of accessories on. Shoulderless outfit *heavy breathing* Intelligent-looking, wit & good discernment combined with looks is sooo attractive. Long hair is almost almost always a good thing. I thought she was going to be my favourite character when I first saw her. After the game... I don't give a shit about her, mostly.
  8. Grinnity grin grin is a pretty slick translation. Mainly cause it does a good job possibly replicating the original line's tone.
  9. TBH, I didn't realize that tilde was used as sarcasm, and not so chaotically. For the double tilde ~sarcasm~, you can just use asterisks, or italics if possible. People use tilde's probably because they stand out even more. Honesty, I would just use the tilde at the end of words and lines. Thinking about it, the cutesy sing-song version of ~ may have come from Japan, but the use of ~ to playfully/casually extend a word and soften a phrase "You coming today~?" may have well originated in western messaging. The reason why I think that is that in messaging, there is a real need for that function, and the tilde does that pretty naturally. Anyways, I see the point you're making, and I agree that ambiguity should be avoided (within reason). My stance is that in TL's~ is that the used as an extender. What is precisely does as an extender depends on the sentence and the word it follows (almost always the last word in the sentence), but it's useful and fairly expressive, which is why I prefer it. Finding a substitute for it takes more brainpower and extending words are ugly. Also, it's not like the likely substitutions aren't ever ambiguous either. Eww... No comment, otherwise. Here, in the first version, you can imagine the speaker with a grin/smile as they blissfully hold out the end of the sentence. For the exclamation point, it seems like the speaker is gushing (ie. Wow!). If the speaker is a cutesy energetic character all the time, the exclamation actually might convey it perfectly, since you'll read it out in that tone. The exclamation mark can be read as the person snapping at/scolding the other person. Now, the seperating comma and the fact that 'sleepyhead' is a gentle word helps the remark sound playful. In this case, it's easier if you sub-vocalized.
  10. I'm saying that the tilde ~ is an english term that's used in pretty similiar ways as the japanese 'wave-dash' ~. And the tilde isn't the only context-sensitive lexical unit in the English language by far. The reader can tell something like this: AFAIK, the tilde can be used in all of those situations. I can understand if you don't think it should be used in story text because it's a colloquial slang punctuation, but it is an actually used in English, for some time now. Random Source: https://forum.blockland.us/index.php?topic=165572.0 The OP doesn't know what's going on, but the other members seem to be aware of the term. I've also used it as far back as high school in msg'ing (don't know how I picked it up though...), before I even started learning Japanese. Yes, fight me.
  11. You haven't convinced me yet. I'll see what I think in a few months~ The tilde is actually used in English in casual textual conversation. https://www.reddit.com/r/explainlikeimfive/comments/19moay/eli5_what_is_a_tilde_used_for_and_why_have_people/c8pewhq It's not an otaku-stemming punctuation, I think a lot of younger people would recognize it, the people who are familiar with msging/posting on the internet. You wouldn't put it in a literary novel, but in a light-hearted visual novel, sure.
  12. Chronopolis

    Lamunation

    What, wow. How bold. For me I just spaced out and enjoyed the rhythm of the voiced lines...but my head started to hurt anyways after an hour or so. It's like one of those novelty drinks that are kinda different and cool but disgusting when you consider what flavour's its made of. I kinda would like to see some other games explore more dialogue with a rhythm or feel to it, for dialogue-heavy games. A 雰囲気 game is kind of similiar in a way.
  13. Heya welcome back. And congrats on getting married. I'm gladd it's a happpy endinggg Tbh I didn't really notice your absence because been lurking much more last couple of months.
  14. Bad Name (well the prequel first). I don't know, I've heard it was good once.
  15. Chronopolis

    Otome Domain

    Lol, this review is so genre meta but it makes perfect sense.
  16. I switched to genki's grammar entries after tae kim got too hard to remember and review. I only studied the grammar entries though. You can study just the grammar, though you have to review the grammar you read through once or twice in the following weeks. You can reinforce that grammar by reading VN's. Yea... You shouldn't permanently formally studying grammar until you finish all of N2 grammar at least. After that, your 'studying' is googling or looking up the in the dictionary stuff you don't get. Basically there's stuff you can pick up over time on the fly (lots), and there's stuff that's too unfamiliar, non-intuitive, complex, or nuanced so you can't really do so. If you never study those things you probably won't learn them no matter how much you read.
  17. "Matchmaking~?" iuuno... or "holding each other's hands".
  18. Avatar's Eusurize(エウスリーゼ) from Gurenka , more commonly known as Rize( リーゼ ). She's fairly powerful and has a serious personality, yet is considerate to others, even normal humans.
  19. Ah that's a good one. The writer's the same person who wrote Kami no ue no Mahoutsukai. Great writer, good characters, good sense of text. Maybe 花の葬列~A Stray Children~ (https://vndb.org/v12162) as well.
  20. He probably means yuri/yaoi in the broader sense, which I think includes non-H.
  21. Don't really know many short VN's that don't have translations... There's Konakana (old VN so very very little padding, short common route, yet a meaningful 'gentle' utsuge) Gin'iro (Novel is basically 5 somewhat thematically connected chapters. Someone translate that first chapter, it's great on it's own even) Houkago no Futekikusha (~644,950 characters is about 30k lines. Has a very emotional prologue and some scenes. Somewhat a lot of repetitiveness which inflates the line count) Dekinai Watashi ga, Kurikaesu is another shorter VN. An anti-reccomend against the Bishoujo Mangekyou -Kami ga Tsukuritamouta Shoujo-tachi even though its of a good length. Plot is meh and character suck. Only good as a nukige with setting on the side. Edit: Oh non-18 huh... scratch everything It's not bad to try, but you'll need a stronger motivation then 'it would be nice', that's not going to last you past the first few hundred lines.
  22. Not a single capital letter xD Just started リズベルルの魔, a doujin game I learned about from the Doujin Game of the Year, otherwise known as #どげさ Pretty hyped. The graphics and music are way better than the last thing I played. It's all very little-girlish, but I secretly like that stuff a little since apparently it's a plot-ge with a crazy setting I appreciate that the creators chose to create their own particular mood.
  23. LAMUNATION has a nice feeling to it, as long as you don't take any of it seriously and don't try to understand anything. It's like listening to charage dialogue, except the flow is way different and thus fresh.
×
×
  • Create New...