Jump to content

AKA Rabin Studio

Blog/Review staff
  • Posts

    17
  • Joined

  • Last visited

About AKA Rabin Studio

  • Birthday March 1

Profile Information

  • Gender
    Male
  • Projects
    KirikiriZ Documentation Translator
  • Japanese language
    Basic
  • Development skill
    Programmer

Social Media

  • X.com
    akarabinstudio
  • Steam
    a-rabin

Recent Profile Visitors

The recent visitors block is disabled and is not being shown to other users.

AKA Rabin Studio's Achievements

Fuwa Novice

Fuwa Novice (2/11)

4

Reputation

  1. Hello everyone, I hope you are having a wonderful day. A bit of background: I am currently working on a project that would make Pheonix Wright Ace Attorney Trilogy be accessible to fan-translators, and allow it to be fan translated. However, I am sort of inexperienced at programming. Not as in programming language based inexperience, but "theories" of programming, as in, "how to better structure your code", "how to debug effectively", and common things to avoid, for example not including the decryption key on the code itself, rather, make your code look for it on a particular file offset", etc. I would also like to meet someone well-versed in programming (as well as reverse engineering, preferably) so he or she can aid me whenever I run across roadblocks or have some difficulties. If you could be one of them, please feel free to leave a comment, preferably with your Discord tag as well, that would really be appreciated! Thank you.
  2. Finally, an VN engine that is NOT R*n'py!
  3. Fully English KirikiriZ SDK and documentations, essentially enough resources for that engines to create powerful VNs.
  4. Have you tried KrKrZ? Anyways, welcome to the forums! Hope you have a nice stay!
  5. Hello all, I hope you all are doing alright. As by the title of this post, I am translating all three (KAG3, TJS2, and Kirikiri) sets documentation from Japanese to English. I personally prefer krkr (kirikiri) over Ren'py for a multitude of reasons; however, this post isn't about discussing that. Currently the method of translating I use is essentially utilizing Google Translate, DeepL, and even an AI (proud to say that I figured how to do so myself :D), and choosing the translation I feel to be more "natural", and as a last resort, ask someone else for the translation. So as you can imagine, this method is very much monotonous and very easy to demotivate myself from continuing this project, alongside the fact that halfway I realized the documentation I'm working on is the wrong and obsolete version of the krkr engine (called krkr2) instead of the newer krkrz, so that's a pain :') . And let's not mention the things currently going through in my real life as of now, so.. yeah. So if some of you guys volunteer on providing human translations, corrections, or even give me support for me to continue on this project, I would REALLY appreciate it. Thank you for reading! P.S. the link to the translation project: https://github.com/a-rabin/krkr2doc-en
  6. Not much, at the moment, but planning to make some with additional gameplay elements, because those are more interesting!
  7. Hello everyone, new member here! I am a (learning) game developer, and want to create things people can enjoy. Thanks for reading!
×
×
  • Create New...