Jump to content

AlterDim

Members
  • Posts

    6
  • Joined

  • Last visited

Reputation Activity

  1. Love
    AlterDim reacted to WJHB in Saimin Yuugi translation project (New attempt started mid-december 2022 with new team)   
    070.s done and pushed. Pretty happy with this one, let me know if there's any issues.
  2. Love
    AlterDim reacted to WJHB in Saimin Yuugi translation project (New attempt started mid-december 2022 with new team)   
    060 done and pushed. Might revisit the section about proverbs, that stuff is pretty impossible to translate.
  3. Love
    AlterDim reacted to WJHB in Saimin Yuugi translation project (New attempt started mid-december 2022 with new team)   
    After being visited by the crash glitch from hell and taking a bit of a break for the holidays, 050.s is finally done and pushed. Unaware never gets old to me when done well.
  4. Love
    AlterDim reacted to WJHB in Saimin Yuugi translation project (New attempt started mid-december 2022 with new team)   
    05mai_040.s done and pushed! Sorry for the delay; I didn't have as much free time this past semester. I should be able to get some good work done over winter break, though.
    Anyway, there's the first Maiya H-scene. I felt like a lot of the prose was pretty awkward, but that's also kind of inevitable with how the original was written I guess (and kind of inevitable for eroge H scene prose in general.) If you have any feedback, let me know!
  5. Love
    AlterDim reacted to WJHB in Saimin Yuugi translation project (New attempt started mid-december 2022 with new team)   
    You're welcome! It's pretty fun and is good Japanese practice.
  6. Like
  7. Thanks
    AlterDim reacted to WJHB in Saimin Yuugi translation project (New attempt started mid-december 2022 with new team)   
    05mai_020 pushed. Honestly I'm not too satisfied with this one. I feel inexperienced when it comes to translating banter. I'll probably take another look when I have more translated and begin editing.
    arc_conv flags my antivirus too. I just whitelisted it. Once I'm done with the route I'll pack a patch file.
  8. Love
    AlterDim reacted to WJHB in Saimin Yuugi translation project (New attempt started mid-december 2022 with new team)   
    New update, weretiger edition. 02mai_070.s translated, edited and pushed. I pulled the 山月記 lines from Paul McCarthy's official English translation.
    @jengkelYou can download and build the patch here: https://gitgud.io/WJHB/saimin-yuugi-translation/-/tree/maiya?ref_type=heads. 060 (and now 070) are included in the repository. I explained how to use arc_conv to build a dataX.pack (make X some number greater than 7) earlier in this thread.
     
  9. Like
    AlterDim reacted to HypnoConductor in Saimin Yuugi translation project (New attempt started mid-december 2022 with new team)   
    I've uploaded a patch file with the current progress of the patch. Has the last two merge requests from @WaifusAndSyrup and @WJHB so Keika should be mostly translated and everything up to WJHB's last merge are ready to be played. Thanks for the work on this guys!
    Let me know if there are any issues with this patch file. If there are, I can see to fixing it.
     
    https://cdn.discordapp.com/attachments/1096073356119396352/1123128321308369068/data6.pack
  10. Love
    AlterDim reacted to WJHB in Saimin Yuugi translation project (New attempt started mid-december 2022 with new team)   
    And now I'm done with 090.s, marking the end of my first pass of Rui's true route. While I have done some editing myself, I think it could use another look, and if anyone knows enough Japanese to work on TLC I'd appreciate it. Either way, I'll revisit it after I get through the other untranslated sections.
    The party ending of Rui's route will remain untranslated until I get through the other heroines and begin work on the party route. I'm looking at doing Maiya's route next, since Keika's seems more difficult with all the slang. Hopefully by the time I tackle it I'll be more familiar with that stuff.
    Rui's route was about 100 hours of work in my spare time over the past 6 months. I think I can maintain the same pace going forward, though if my workload increases I might shorten the amount of time I spend on it per day to avoid burnout.
    I'll make a pull request and release a patch soon. Hope all of you enjoy it
  11. Thanks
    AlterDim reacted to WJHB in Saimin Yuugi translation project (New attempt started mid-december 2022 with new team)   
    Yeah, I don't know what to do about that. I've whitelisted arc_conv.exe on my machine, but if you aren't comfortable doing that I can release a prebuilt patch. I haven't changed anything other than the script files, so I assume the change is due to an antivirus update rather than a change on my end. I had to re-whitelist arc_conv.exe again too which probably supports that.
  12. Thanks
    AlterDim reacted to HypnoConductor in Saimin Yuugi translation project (New attempt started mid-december 2022 with new team)   
    These files that are being detected are false positives and are safe. They're needed to convert the files into the pack file
  13. Thanks
    AlterDim reacted to WJHB in Saimin Yuugi translation project (New attempt started mid-december 2022 with new team)   
    New chapter done, bit of a shorter one this time. Sisyphus edition.
    Next one is a doozy because that's the mind break scene, so it'll probably be a bit longer.
  14. Thanks
    AlterDim reacted to WJHB in Saimin Yuugi translation project (New attempt started mid-december 2022 with new team)   
    I uploaded a version of data9.pack earlier that has some of my changes as well as HMFan's, but it's not especially recent. You can just put that in your GameData folder to try out an outdated patch. I don't plan on repacking the patch as frequently as I plan on pushing changes though, because it's a bit of hassle. My computer marks arc_conv.exe as a virus too, but I just turned off Windows Defender temporarily and it worked fine.
  15. Yes
    AlterDim got a reaction from scentedtiger in Saimin Yuugi translation project (New attempt started mid-december 2022 with new team)   
    Been keeping tabs for a while since the shift, and holy cow y'all are insane in this progress! Keep it up you guys, your work is blessed. 🙏
  16. Like
    AlterDim reacted to WaifusAndSyrup in Saimin Yuugi translation project (New attempt started mid-december 2022 with new team)   
    Hiya, aforementioned WaifusAndSyrup here!

    I've gone up to Keika's 2nd hypnosis scene and done the following:
    -Removed brackets when characters speak to match the current translation style
    -Made sure the words didn't get cut off by textbox
    -A few typo fixes and discretion for oddly phrased translations

    I haven't touched the commas save for right after the initial choice as I'm waiting on something before I start that, and Keika's bad end for the 2nd hypnosis scene was left alone because the text started to get wonky in the editor for some reason. Keep in mind that my discretion edits are based on the context of the translation I've received, as my understanding of Japanese is at the most basic of basics. I also haven't double checked my work as of yet, but I shall when I wake up tomorrow.

    I'm hoping to get the wonky text issue figured out and commas done tomorrow before starting on the next scene.
  17. Like
    AlterDim reacted to WJHB in Saimin Yuugi translation project (New attempt started mid-december 2022 with new team)   
    Alright. I've finally returned. Apologies for the lack of updates. The beginning of my semester coincided with me starting one of the longest scenes in the main routes, but I've FINALLY finished it. One of the best scenes in Rui's whole route, honestly. I did some editing myself, but as always, if you notice any issues, don't hesitate to let me know.
    In addition to pushing my changes to my fork of the repository, I've packed the current patch myself, with all my changes as well as HMFan's. It doesn't include Randomer's work on Keika's route yet, since I figured that should be edited first. You can find the patch here: https://drive.google.com/file/d/1a3irdhvHpJbu75BD3EnkwRYXq03jetV1/view?usp=share_link
    The final patch won't require you to pack it yourself, so don't worry if you can't figure out arc_conv. The file I linked goes into the 催眠遊戯\GameData directory. No need to overwrite anything.
  18. Thanks
    AlterDim reacted to WJHB in Saimin Yuugi translation project (New attempt started mid-december 2022 with new team)   
    Update:
    Pulled the upstream changes and pushed my own. Ready to merge now.
    As of now I'm done with chapter 4. I actually managed to contact the author about the portion I was having trouble with earlier and fixed that up. I don't want to bother him too much, though.
    Unfortunately sex scenes are really annoying to translate for me, and I got my first taste of that finishing chapter 4. Octopus likes to use 溶ける in a euphemistic way, which I struggle to deal with.
  19. Like
    AlterDim reacted to WJHB in Saimin Yuugi translation project (New attempt started mid-december 2022 with new team)   
    I did and he said that Staffing owns the rights and I should talk to them about it (which I haven't done.) Might have been a bad idea in retrospect since I don't want to get DMCA'd, but since he's a freelancer I doubt he'd contact them about it.
  20. Love
    AlterDim reacted to HMfan in Saimin Yuugi translation project (New attempt started mid-december 2022 with new team)   
    Hi all. I had a lot going on, and before I knew it, a year had gone by. I knew there would be stretches where I couldn't get much translating done, but I never meant to leave the project without updates for so long.
    I'm setting a short-term goal of reaching the halfway point of Maiya's route by the end of September. 
    Some people asked about a partial patch download. Here are three files you can copy to your already existing Saimin Yuugi install if you want to test it:
    https://mega.nz/file/pIpSjL7K#ygSQKnwnNVdE_FQ0s_Rr4sR7e9Wjcl-VT_DjLpQI7gA (催眠遊戯.exe - UI translation)
    https://mega.nz/file/UdgGiRCA#DM6mm3h42KfbVZMUN_pRt8c1ys8r99AbnnbMj1JpmGQ (data8.pack - UI translation)
    https://mega.nz/file/9A5AyC6a#vaBuR4FcGcReYkf2jmPyIHVuTcHaKghp442kVktf_YQ (data6.pack - Scenario translation -- common route + maiya only for now)
    The first file replaces the game executable. The second two go in the 'GameData' subdirectory, replacing the existing data6.pack file. I recommend backing up the files before overwriting. Full credit to fallingdown for the UI translation. A patch installer isn't on the todo list until at least one route has been translated.
  21. Like
    AlterDim reacted to HMfan in Saimin Yuugi translation project (New attempt started mid-december 2022 with new team)   
    Latest Update (June 24)
    Common Route translation: 100%  
    Common Route editing: 1/6 scenario files
    Maiya Route translation: 5/23 
    Maiya Route editing: pending

    Keika Route translation: 6/21  
    Keika Route editing: pending
    Rui Route translation: pending  
    Rui Route editing: pending
    Current Staff:
    Me (Translating, Hacking)
    SpookySaint (Editing)
    Senpai Ken (Translating)
    Spirited Away (Editing)
    Currently seeking additional translators, and a more competent hacker for UI translation.
    Original Post ↓
    Hello. I've decided to translate Saimin Yuugi, my favorite eroge. Well written hypnosis with Sayori's art? Holy shit, yes please. Really, nothing else compares.
    Now, I'm a solo, amateur translator, and I acknowledge we're an inherently unreliable lot. With that being said, I wouldn't be making this thread unless I was committed to finishing.
    Why make this thread?
    1) On the off chance someone else is interested in translating, I'd love to have your help. No long-term commitment necessary.
    2) If anyone is interested in editing my translated scripts (checking my grammar and watching for awkward descriptions or stilted dialogue), I'd love to have you. Also no long-term commitment necessary.
    3) On the off off chance someone else was partway through translating this eight year old eroge, I may as well find out about it now before sinking too much more time into this.
    In short, I love this game and am asking for help to make the translation the best it can be.
     
    What have I already done? 
    - Unpacking and repacking the game files is confirmed working with a partial patch tested both on my machine and others.
    - Maiya's route is 17% translated, which includes an introduction common to all routes.
     
    Not a lot, but it's only a week's worth of effort. I'm confident that this pace will let me finish without burning out. On that note however, my main goal for this project is the translation of Maiya's route. I think the completionist in me will make sure I see the project through to the end, but I expect significantly slower progress on the other routes. Especially Keika's.
     
    If you have questions feel free to ask. 
×
×
  • Create New...