Jump to content

Kennedy Krane

Members
  • Posts

    32
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    1

Reputation Activity

  1. Like
    Kennedy Krane got a reaction from Okarin314 in Aiyoku no Eustia Translation Project (Partial Patch is Out!)   
    I need news, Is the green line in the spreadsheet supposed to represent something? how long do you guys think the line goes?
  2. Like
    Kennedy Krane reacted to Okarin314 in Aiyoku no Eustia Translation Project (Partial Patch is Out!)   
    11 green cells became 13 green cells 😮

  3. Like
    Kennedy Krane reacted to littleshogun in Aiyoku no Eustia Translation Project (Partial Patch is Out!)   
    As for the progress, unfortunately there's no way to knowing the exact progress other than waiting for PyroCyan do write the update in Reddit VNTS, so for now we can only waiting for the news in regard of Eustia QC.
  4. Like
    Kennedy Krane got a reaction from Okarin314 in Aiyoku no Eustia Translation Project (Partial Patch is Out!)   
    Hmm So are there any progress we can track for the QC?
  5. Yes
    Kennedy Krane got a reaction from Okarin314 in Aiyoku no Eustia Translation Project (Partial Patch is Out!)   
    Lol I'm not really that familiar with the VN Community, But man, I don't know they can be so rabid over a bunch of typo's coming from an unpaid labour of fan translation, no wonder our guy has lost it's motivation here, and I'm not trying to act all high and mighty, but when a VN devs refuse to play ball with the English release, I'd still be grateful if some devoted fans tries or even attempt to translate it, because from what I've seen, Localizing a VN Is a whole lot harder than I and many others have thought.
    And to be honest I thought The reason why Eustia's translation team took so long trying to aim for this perfectionism is because they're trying to cater into Mangagamer to pick this translation up, make it official, and hopefully compensate the entire team who works on it, Just like Geofront
  6. Like
    Kennedy Krane reacted to Shaun in Aiyoku no Eustia Translation Project (Partial Patch is Out!)   
    There is no truth to this whatsoever, they never had any intention of selling the work they did and said so themselves, this is nothing like Geofront.
  7. Yes
    Kennedy Krane got a reaction from Maya in Aiyoku no Eustia Translation Project (Partial Patch is Out!)   
    Lol I'm not really that familiar with the VN Community, But man, I don't know they can be so rabid over a bunch of typo's coming from an unpaid labour of fan translation, no wonder our guy has lost it's motivation here, and I'm not trying to act all high and mighty, but when a VN devs refuse to play ball with the English release, I'd still be grateful if some devoted fans tries or even attempt to translate it, because from what I've seen, Localizing a VN Is a whole lot harder than I and many others have thought.
    And to be honest I thought The reason why Eustia's translation team took so long trying to aim for this perfectionism is because they're trying to cater into Mangagamer to pick this translation up, make it official, and hopefully compensate the entire team who works on it, Just like Geofront
  8. Like
    Kennedy Krane reacted to littleshogun in Aiyoku no Eustia Translation Project (Partial Patch is Out!)   
    There's some words from PyroCyan which reveal that turned out the TLC by the translator is still not officially done yet, and I'll quote his words below.
    So yes there's still some cleanup left from the translator before finally the translator can send the script files for the last two chapters (Licia and Eustia) to the QCers to do the QC work. Personally I prefer to just release the patch as it is so that we can finally read Eustia after all long waiting, but considering the massive backlash that Daybreak got because of the typo in Mizuha's route, perhaps it would be better doing QC first before the release just in case, and moreso if we know that no matter what the translator did there's no choice that can satisfy all of the people. Also even if the translator doing it right, there's a chance that some bored people nitpick few lines because to that people said lines are related to politic or whatever.
    My ramble aside, in the end PyroCyan still estimated that the earliest release is on June later, doubly so because it's indeed that all of three first chapters are already done with the QC. So once again let's see if we can see June release for the full translation patch here.
  9. Like
    Kennedy Krane reacted to littleshogun in Aiyoku no Eustia Translation Project (Partial Patch is Out!)   
    As for QC, I should quote what PyroCyan did say on several post ago below in regard of it.
    From what I conclude, it seems that the QC are already done up to Irene's chapter (ie Chapter 3), so all that left is to do the QC for both of Licia's and Eustia's chapters. That said, it's the situation from back in October, so perhaps there'll be some changes in regard of QCers situation, although hopefully the QCers can still work on the last two chapters. If anything else, it's almost time to see Eustia full translation patch here, and once again hopefully it'll be available by June.
  10. Like
    Kennedy Krane reacted to eplipswich in Aiyoku no Eustia Translation Project (Partial Patch is Out!)   
    So, as of this post, the TLC is finally 100% complete. Yes, finally haha. So sorry for the very long delay, but with my new job and all as mentioned before and some lack of motivation, I haven't had much time for TLC. But now, with the TLC complete, we can finally almost see the light at the end of the tunnel.
    So what does this mean? Of course, it's still not quite done yet because we have 1 more stage to go through: the QC. This one, I won't be able to tell the estimated time this will be done, but hopefully it can be completed by this year so we can finally release this patch to the public.
    Once again, thank you all for those who are still sticking around. We're almost there!
  11. Like
    Kennedy Krane got a reaction from Hiromi in Gomenasai   
    good luck comrade
  12. Like
    Kennedy Krane got a reaction from Okarin314 in Aiyoku no Eustia Translation Project (Partial Patch is Out!)   
    Me when the progress track increases by one bar

  13. Yes
    Kennedy Krane got a reaction from Rahman N in Can you guys recommend me VNs in which MC(guy) is handsome and popular among girls?   
    dem a harem you mean? that's literary 90% of the VN market
  14. Like
    Kennedy Krane reacted to glupak in Aiyoku no Eustia Translation Project (Partial Patch is Out!)   
    All the positive guys need to understand the other perspective as well. Many many projects have failed as can be seen on this forum. You need to understand that a public announcement like this carries consequences and some responsibility (if you don't wanna get criticized) - people can get mad even if it is a passion project, after all something has been announced and in a way promised. Keep in mind this has been in translation since 2017 and is still not out. OP hadn't posted in the thread for a full year. New people can come in and see that seemingly nothing has been happening recently and ask questions. There is nothing wrong with some argumented criticism and some people are more pessimistic which in my opinion is fine. Coupled that there was no communication for a while and suddenly very slow progress + the reddit comment I think it was not too far fetched to cast some doubt at the time.
     
    To the negative guys: Now is it somewhat of an jerk thing to come in and declare the project dead and spread panic so to say after not too much time has passed since the last progress update, yeah it might be. And after all it is a passion project - we are not owed anything and as pessimists you should understand that this TL patch might never come out at all considering all the abandoned projects. Considering we've already gotten a partial patch and progress has been ongoing for years, a sudden cancellation seems somewhat unlikely. Considering his years long engagement I think the main translator would tell us if he suddenly decided to stop the project if he had the opportunity to. Also progress never truly stopped, it just became very slow.
     
    At the end of the day what we need is communication between the TL team and the forum here so stuff like this doesn't happen. When progress almost crawls to a halt and nothing has been posted it's obvious some people will feel uneasy after checking the thread for a few years now. I feel like both sides had something to say but neither is completely right. Just blindly believing it will come out no matter what(this seems to me naive or at least too positive, after all people have expectations and projects often fail, and this is a discussion board + the happy-go-lucky attitude doesn't go with a lot of people) or declaring the project dead(which I wasn't convinced at all at the time - there was progress made, just very slow so it was an active project and just sayings it's dead is false and can confuse new people) is no good.
  15. Like
    Kennedy Krane got a reaction from Shaun in Aiyoku no Eustia Translation Project (Partial Patch is Out!)   
    Hey man, glad someone's being transparent here, but correct me if i'm wrong, i think what shaun trying to imply here is acting negatively towards a passion project like that could have an effect on the project it self, remember that people work on this with no money in mind, that means they're driven solely by passion and to put pressure and being negative like that could turn that passion into stress, making them question themselves "Why are we still here?.. Just to suffer" and starts asking for cash like you said (because their passion is gone and need to be replaced by money)
    But this is all just a speculation of mine, since i've experience the same thing albeit not in translating a vn, I mean I could clearly see myself also acting negatively if they're getting paid for this or if this is a product they're trying to sell, but it's not.
    Again it's always refreshing to see a new take on the projects, but i just want to let you know that something as simple as a word could carry some weight and consequences
    tbh im very new to this vn community and this is my first and only fan tl project i followed, so feel free for anyone to berate me for my ignorant take on this matter lol
  16. Like
    Kennedy Krane got a reaction from Okarin314 in Aiyoku no Eustia Translation Project (Partial Patch is Out!)   
    Lol same here mate, i've made this account when i was in highschool, now i'm in college, and boy my hype and hope for this project still haven't fade, which is rare for me since i'm always losing interest about something in a few months, 
    i still have a good grip on the hopes that this project will be finished one day, and i'll keep waiting, like a child waiting for his dad who went out to buy a milk
    Say you willing to bet which fan translation will go out first between this one and other august game senmomo?
     
  17. Like
    Kennedy Krane got a reaction from Novel21 in Need help with anime title   
    No clue here mate, you better off asking on reddit since the community there are bigger and the chances of you getting an answer are more likely
  18. Like
    Kennedy Krane got a reaction from UnHolyFiretruck in Aiyoku no Eustia Translation Project (Partial Patch is Out!)   
    Lol same here mate, i've made this account when i was in highschool, now i'm in college, and boy my hype and hope for this project still haven't fade, which is rare for me since i'm always losing interest about something in a few months, 
    i still have a good grip on the hopes that this project will be finished one day, and i'll keep waiting, like a child waiting for his dad who went out to buy a milk
    Say you willing to bet which fan translation will go out first between this one and other august game senmomo?
     
  19. Thanks
    Kennedy Krane got a reaction from alpalin in Aiyoku no Eustia Translation Project (Partial Patch is Out!)   
    Lol same here mate, i've made this account when i was in highschool, now i'm in college, and boy my hype and hope for this project still haven't fade, which is rare for me since i'm always losing interest about something in a few months, 
    i still have a good grip on the hopes that this project will be finished one day, and i'll keep waiting, like a child waiting for his dad who went out to buy a milk
    Say you willing to bet which fan translation will go out first between this one and other august game senmomo?
     
  20. Like
    Kennedy Krane reacted to DubstepKazoo in Senmomo: A Billowing Bladestorm, A Persica Princess Translation Project   
    We're going to put out a partial patch covering the first chapter of the game by the end of the year (unless we run into any unforeseen technical issues). That should take care of any remaining doubts regarding the translation's legitimacy. Other than that, we also plan to put out a partial patch later down the road covering the game's first three chapters (and all the heroine routes and side stories along the way).
    Thanks for the support!
  21. Like
    Kennedy Krane got a reaction from ManteR in Aiyoku no Eustia Translation Project (Partial Patch is Out!)   
    I made this account a year ago solely to keep track of this project, and i honestly were kinda scared when the progress starts getting slower and slower, Sorry i'm not trying to dismiss the extremely huge effort that you guys put out, simply out of pure love and passion, but after seeing some others fan translation group gave up on this game, i just can't help but to feel that this project will have the same fate.
    And this fear of mine is kinda genuine because after playing the partial patch, i was invested in the worldbuilding, characters, and just how dark, original and unique the settings are (maybe i'm just sick and tired of highschool settings) plus the writing is not too edgy, like most writers definition of a "dark" story nowadays are nothing more than a gore fest, which is something i'm not a fan of (i've played kara no shoujo it's good, but the unnecessarily excessive sexual gore always made me thinks that the writer has some kind of a messed up fetish)
    So yeah the game is good, really good imo, and maybe i'll write a small review of the first two chapters of the game in this thread while i wait, but all in all, i'm more glad to know that you still have that burning passion to work on this project. 
    Remember that you're doing god's work out there, and i'm hopefully wish you guys will get the geofront treatment, where their project catch the attention of the devs of the game that they're fan translating and make it an official one with a bit of polish, only then you'll get the recognition that I feel you guys truly deserves.
     
    now my question is, are there any recommendation of games that are similar to this one? (i've played previous august games like fortune arterial and that yoake thingie, and i'm just simply aren't invested in the story since it's feels like your generic unoriginal highschool romances, which is something i'm tired of seeing, and here i thought the other games august made have the same qualites in storytelling as this one, still tho they made Aiyoku no eustia, so i still hope they can craft a good or better stories in the future) 
  22. Like
    Kennedy Krane reacted to DubstepKazoo in Senmomo: A Billowing Bladestorm, A Persica Princess Translation Project   
    VNDB Synopsis
     
    What is this project?
    It is my great honor and pleasure to announce my translation project for August's Sen no Hatou, Tsukisome no Kouki, which I've decided to render in English as you can see in the thread title. My project is tentatively called Operation Bellflower, after a plot point within the game. I bring it to you today because August 8th is an important date within the game. Also, it’s my birthday. Yay me.
    This project has been in the works for a while, and I'm excited to finally share it with you. I hope to create a translation you can love for this beautiful game.
     
    What's the current progress?
    All the script files and static images from the game and the fan disc are 100% translated. This includes all routes and side stories, and even the Easter egg on the title screen.
    Editing is well underway; you can check detailed progress via the link below. Silverlight has rewritten the lyrics for three of the four songs to not only sound better, but even be singable in English, and Light is hard at work with timing and KFX. Hacking is essentially done, too.
     
    How can I help?
    There's not really much we need help with at this point in time; we've got basically everything squared away. You can join our Discord server, where we post all the latest information (link below), including blog posts written about translation theory and other interesting aspects of the project.
     
    Who's on the team?
    Project Lead/TL - @DubstepKazoo
    Editor - /u/alwayslonesome on Reddit
    QC - Maribel#7777 on Discord
    Hacker - PerturbedPangolin#3792 on Discord (Formerly pdvt#0397 on Discord and /u/Kalazb on Reddit)
    Image Editor - @Darbury
    Song Subber - LightArrowsEXE#0476 on Discord
    Song Editor - /u/silverlight on Reddit
     
    How can I keep tabs on this project?
    I will, of course, update this topic with major milestones, but for the latest updates and discussion, you’ll want to join the Discord server. This is where the team will be working and where I'll make all major announcements.
    Here's the invite link: https://discord.gg/GyPVkqGEhr
    If you just want a quick look at the current progress, you can track it via this spreadsheet: https://docs.google.com/spreadsheets/d/1FFF8tZmNyMQwvG1A1MeHlRxvqBvieDs0urHbub-pdOM/edit?usp=sharing
    Or, you can even check out our blog at operationbellflower.com!
     
    I have a question you didn't answer.
    By all means, feel free to post in this topic or shoot me a message, and I'll respond to the best of my ability. I'm always open to questions and feedback.
    Thank you for reading, and I look forward to your thoughts!
  23. Like
    Kennedy Krane got a reaction from Novel21 in Aiyoku no Eustia Translation Project (Partial Patch is Out!)   
    I made this account a year ago solely to keep track of this project, and i honestly were kinda scared when the progress starts getting slower and slower, Sorry i'm not trying to dismiss the extremely huge effort that you guys put out, simply out of pure love and passion, but after seeing some others fan translation group gave up on this game, i just can't help but to feel that this project will have the same fate.
    And this fear of mine is kinda genuine because after playing the partial patch, i was invested in the worldbuilding, characters, and just how dark, original and unique the settings are (maybe i'm just sick and tired of highschool settings) plus the writing is not too edgy, like most writers definition of a "dark" story nowadays are nothing more than a gore fest, which is something i'm not a fan of (i've played kara no shoujo it's good, but the unnecessarily excessive sexual gore always made me thinks that the writer has some kind of a messed up fetish)
    So yeah the game is good, really good imo, and maybe i'll write a small review of the first two chapters of the game in this thread while i wait, but all in all, i'm more glad to know that you still have that burning passion to work on this project. 
    Remember that you're doing god's work out there, and i'm hopefully wish you guys will get the geofront treatment, where their project catch the attention of the devs of the game that they're fan translating and make it an official one with a bit of polish, only then you'll get the recognition that I feel you guys truly deserves.
     
    now my question is, are there any recommendation of games that are similar to this one? (i've played previous august games like fortune arterial and that yoake thingie, and i'm just simply aren't invested in the story since it's feels like your generic unoriginal highschool romances, which is something i'm tired of seeing, and here i thought the other games august made have the same qualites in storytelling as this one, still tho they made Aiyoku no eustia, so i still hope they can craft a good or better stories in the future) 
  24. Like
    Kennedy Krane reacted to eplipswich in Aiyoku no Eustia Translation Project (Partial Patch is Out!)   
    There's definitely nothing going on behind the scenes, don't worry guys. Nor am I looking for profit whatsoever. Fact is that I've been busy lately ever since finding a new job a few months ago, and I don't like to get rushed.
    That being said, I can't and won't confirm when I will finish this, but I've been doing my best to make progress and finish this, while at the same time not rush to give you guys a rushed translation, so I would appreciate if people can be patient and not spread rumors or make wild speculations. Thanks for your understanding!
     
     
    Also, this has been blown out of proportions. To clarify, he has been trying to get me to release the translation quicker, when really, I don't want to be rushing my translation especially with my new job now. So that's that. Either way, there's no actual tensions in the team, so don't worry.
  25. Like
    Kennedy Krane got a reaction from rimvydasm in Need help. I'm suffering from severe depression now...   
    Most VN are japanese, that's why there's barely any woke diversity and all that, because that country haven't been tainted with such needless political conflict, as far as i know at least.
    And if you're talking about having a problems with VN that has anime artstyle then.
    The only race anime have is simply anime, no causcasian, latinos, asians, africans etc. if you have problems with anime, just treat them as it own thing, they all have the same oversize eyes and unnatural body structure, just treat them as a completely different fictional beings like dwarve or elf if you're really that desperate to have something to project yourself on.
    As for your complaint for not having a girlfriend, well wether you're young or not, like the comment above, just go outside and socialize, just try, and if you made a bad first impression with strangers then that's okay, don't think too much about it cuz what's the worse could've happen?
    And one last advice from a stranger, don't mix any IRL politics such as diversity with video games, it'll do nothing but ruining your experiences just like what you doing now, just don't think much about it, play the games enjoy the story, and try not to project any IRL politics you have in your head into the game you're playing, just disregard those thoughts thanos snap it if you can.
    and please, don't use VN or any video games to cope with your personal problems, just think about how you can improve your life, remember there are millions of solutions to any problems, and you just have to search for one
×
×
  • Create New...