Jump to content

Brandon DC115

Members
  • Posts

    23
  • Joined

  • Last visited

Everything posted by Brandon DC115

  1. It works but only with the first dialog since the rest is not seen if I modify it
  2. of the game, but I think I already know what it is, because they gave me a tool to edit the text file but I can't return it to its original format
  3. https://mega.nz/file/iIcFFSaR#4msoiMvRm0BCRXMoxcsPfDgfosi7oWfel_YrUJqEtWU
  4. know the tool to unpack and repackage .dat files?
  5. BGI Buriko General Interpreter/Ethornell — Proyecto IndoCalize
  6. https://indocalize.my.id/tutorial/cara-menerjemahkan-visual-novel-bgi/ This is a tutorial with BGI
  7. How does the tool work and what is its full functionality?
  8. I have already translated the text file but I can't repackage it, does anyone know how it can be done?
  9. You can try to change the font since the game that I am translating takes another different font and adds the characters that I needed, it does not necessarily have to be this MS ゴ シ ッ ク
  10. sorry for the inconvenience but does anyone here know where the source is found in the old BGI / Ethornel novels such as FORTUNE ARTERIAL?
  11. Hello I need help to find the source in this novel Fortune Arterial - Regular Edition | vndb
  12. https://communityeagle.weebly.com/blog/hoshizora-e-kakaru-hashi-visual-novel-english-patch-download
  13. I need help to know if it can be changed and how to change the font of the game
  14. Script Extraction Thread - Discusión de traducción de ventiladores - Foros de Fuwanovel
  15. Hello I would like to ask for help to translate Hoshizora and Kakaru Hashi Since I extract it with ExtractData but the files where the dialogs go seem to be encrypted or corrupted if someone could help me I would be very grateful
  16. Hi i´m search a tool to translate Mashiro Iro Simphony use .DAT archives but i don´t know what tools to use
×
×
  • Create New...