Jump to content

Jeremiah Sand

  • Content Count

  • Joined

  • Last visited

  • Days Won


Jeremiah Sand last won the day on August 9 2021

Jeremiah Sand had the most liked content!

1 Follower

About Jeremiah Sand

  • Rank
    Fuwa Novice

Contact Methods

  • Twitter
  • Discord
    Jeremiah Sand #4446

Profile Information

  • Japanese language
  • Development skill

Recent Profile Visitors

1226 profile views
  1. Hey man. I actually worked on this game's translation for a while before real life fucked me. Was actually curious because someone actually completing the game appeared, and I wanted to see what's up. After looking into stuff for a bit though I'm left with no choice but to make a post. You claim that you translated the entire base game and the fandisk "in a matter of weeks" working for 16 hours a day each day. Sorry, but this is impossible. No one, and I say no one, can work for 16 hours straight in translation for several days and not deliver a below par result. Also, honestly
  2. I miss the old Zaka, the 'I translate one line per month' Zaka, the 'I will never finish any project I work on' Zaka, the JOP who didn't bow to EOPs Zaka. I miss him, I really do.
  3. Used to like them a lot, but as the years passed and the more I got into them the more I despised them, and I still do. Nowadays I only read the ones everyone calls kamiges and move on because everything else is absolute trash.
  4. Hello. I am planning to do a full game release, but since it'd take me quite a long time to do it all in one dump due to my professional duties, I was planning to release the full game's translation by routes, since the story has a ladder progression, aka the best way to read it is in the order of routes the game forces you into. As for when I'll release that, maybe next year if things pick up with editing? I've already translated quite a bit of the game, so the only thing left would be to just work on that since the other tasks are pretty much done (save the UI).
  5. Random update now that I have time: We managed to insert text and now we're able to make patches! The text looks a little bit garbled and we need to make spacing and font changes, but now things are looking nice. Editing and the rest of tasks will pick up soon! What a day to be alive. Have a nice day everyone.
  6. Based and redpilled translation. Would have nightmares again about getting r8pd. Thanks as always Mutt.
  7. If you don't know Japanese don't start a project. Don't wanna piss on your dreams but this is most likely never happening, and in the event you even got two translators (unlikely) they'd take approximately 2 years to finish this even if they did multiple hundreds of lines every single day. T. Someone who worked on the game's translation in the previous attempt and dropped out for reasons. Clown world continues.
  8. Hello guys, name's Jeremiah Sand, and I'm here posting this thread because I need some help with releasing a patch for this game I've been working on for a while. Background Some months ago I started translating Sen no Hatou to English and I was committed to finish the project, but due to me switching to a more professional enviroment in translations I no longer have much time to dump into the project and I fear that at the speed I'm going it'll never come out, so I'd like to release everything I've done until now, or at least the contents that the game trial covers. Progress so
  • Create New...