Jump to content


  • Content count

  • Joined

  • Last visited

  1. Nekonyan's Two August Announcements

    There's a good chance one of them is AoKana...
  2. Lolis as Good as Mare?

    Master Japanese for the sake of lolis. That's as noble as ambitions come.
  3. Lolis as Good as Mare?

    One of the higher-ups at Nekonyan said that he plans to get AstralAir translated if it kills him, so you might have that to look forward to eventually.
  4. Lolis as Good as Mare?

    Don't worry about the criticisms. I'm with you when it comes to Mare, she's just precious. [Favorite]'s other loli heroines are also lovely, but those VNs haven't been translated. Yet. As for what has been translated, Kuro (Cro) from Chrono Clock is the only one that comes to mind. I'm into the supernatural loli archetype.
  5. Thanks again for this, Hiro! If I may be allowed a little nitpick, the animation for Reina H3 is a bit awkward. His genitals are practically separating from his body.
  6. Maitetsu VN Discussion (Released at June 29th)

    Question about Paulette route:
  7. I'm glad that things are going well. Decensoring the CGs too? You guys are truly amazing.
  8. She'd be my second vote after Reina.
  9. Another big thanks for the steady updates. You know, I sometimes wonder if there are some tech-savvy readers in Japan that also take the time to demosaic eroge like this and distribute the patches on 2ch or something.
  10. So the official fix includes restoring the panties CGs, but keeping the towels and steam during the bath scenes/CGs. The issues with the cut voiced lines were also fixed, apparently. Naturally, everyone will be applying Heliosaurus's restoration patch and HoplessHiro's decensor patches anyway so the only real changes are the cut lines.
  11. Maitetsu VN Discussion (Released at June 29th)

    That's really interesting. Thanks for the clear explanations!
  12. It's not something to get upset about. You get a little pop-up when the H-scene unlocks so all you have to do is go to the scene select and view it, which takes three clicks. The first H-scene occurs after the chapter that the pop-up appears and the rest take place after the route. And people are asking for refunds because of how SP handled the release, not because of the way the game does its H-scenes. I'm fine with how they're done.
  13. Maitetsu VN Discussion (Released at June 29th)

    Just finished the game, definitely a fun ride (pun intended). While I had a bit of difficulty keeping up with some of the technical and economic aspects of the story, it was highly enjoyable overall. The animated characters, music, and atmosphere provided a colorful experience that few other VNs can compare to. Though the game is infamously known for its controversial H-content, I would personally classify Maitetsu as an info-ge before a lolige considering how much descriptive information is given. Not really a spoiler but
  14. Just a hunch, but I don't think SP paid much attention to the spoken parts of the H-scenes when they translated them. This is evidenced by the times the heroine is speaking with her mouth full, but the voice still comes across as intelligible, albeit muffled, Japanese while the text window is filled with "fuhehigefu's" You have my gratitude.
  15. There’s nothing to criticize. You have my sincerest of blessings for doing this, which SP really should have done for their release anyway. I look forward to using your completed patch.