Jump to content

Kratosirving

Members
  • Posts

    4
  • Joined

  • Last visited

Recent Profile Visitors

The recent visitors block is disabled and is not being shown to other users.

Kratosirving's Achievements

Newbie

Newbie (1/11)

1

Reputation

  1. If someone wanted to use the script I came up with, I'd highly recommend to them that they find someone actively fluent in JP to correct it or start from scratch. There's no way my work should ever be the basis for an official TL.
  2. While I can't stop anyone from doing so, I highly encourage anyone intending to do so to remember that those subtitles (especially EXA's as they were the earliest) are not of the greatest quality. If anyone were to use them for their own project, a ton of work would still need to be done with them for corrections and would probably be better served to make your own from scratch rather than use mine as a baseline.
  3. Hello there Fuwa community, my name is Kratosirving, formally known as COMegamanexe. I give the former name for those who have run across the completely amateurish and personal TL/subtitling work I've done for the following Visual Novels: Fortissimo EXA//Akkord:Bsusvier (vndb: https://vndb.org/r12797) Fortissimo EXS//Akkord:Nachsten Phase (vndb: https://vndb.org/v7595) Kadenz Fermata//Akkord:Fortissimo (vndb: https://vndb.org/r40043) For anyone that has run across the below-average work/subtitling that I've done for these over at my YT channel, I welcome any discussion that would like to be discussed. I'll try to answer questions about it that I can, but there's a lot I still don't know and/or fully understand about the whole series even after 6 years of on/off work on it across three titles. I'll likely add more to this OP when I need to, but for now I'll just leave links to all of the primary playlists for anyone who is interested, whether they've seen them or not. Fortissimo EXA//Akkord:Bsusvier (Sakura Route in EXS or FA) Playlists: Part 1 - https://www.youtube.com/playlist?list=PL119C0A99B1CBA422 Part 2 - https://www.youtube.com/playlist?list=PL5FDC915FCAE6D7A8 Fortissimo (EXS or FA)//Akkord:Nachsten Phase Playlists: Schnee Kristall (Sayuki Route) - https://www.youtube.com/playlist?list=PLE67CCF9B55F0CC47 Ahorn der Flamme (Momiji Route) - https://www.youtube.com/playlist?list=PLB8FFF4E076CDBC67 Kadenz Fermata//Akkord:Fortissimo (PC Version) Playlists: Kisekitsukai (Seventh Code) Side - https://www.youtube.com/playlist?list=PLswa5e38h4-h8BEOLgVmqHa1Be7Pd3E9W Mahoutsukai (Magi) Side - https://www.youtube.com/playlist?list=PLswa5e38h4-iDw0QV-BVesvh852mPvui8 Lastly, this page is meant more as a 'completed' anthology of these projects to be shared here as I have finished working on them all and officially retired from doing the work I've done on them as of May 1st, 2017 (or only four to five days removed from the start of this thread, depending on how you time zones affect you) and thus there is little point to suggesting fixes/updates for me to do. I welcome any discussion and questions about the VNs/games, or if someone simply wants to drop in and say hi.
  4. Hello there Fuwa community, my name is Kratosirving, formally known as COMegamanexe. I give the former name for those who have run across the completely amateurish and personal TL/subtitling work I've done for the following Visual Novels: Fortissimo EXA//Akkord:Bsusvier (vndb: https://vndb.org/r12797) Fortissimo EXS//Akkord:Nachsten Phase (vndb: https://vndb.org/v7595) Kadenz Fermata//Akkord:Fortissimo (vndb: https://vndb.org/r40043) As the title of the thread states and/or alludes to, I never knew that this site existed until quite recently. As to why I've decided to make an account here now, it's mainly to have semi-expand the sphere of influence to others who may not have heard about the series or the no-so-great work I've done on it. I always did the work I did on Fortissimo just to spread awareness of a title and its subsequent versions and sequel that I've loved, and have now finished working on. Should a new version or new title in the series drop, I do not plan to work on it as I have done in the past. If there's any actual interest in a more professionally done or official TL, I would of course be happy but I'm definitely not expecting it considering how obscure the titles are - especially here now as we approach the middle of 2017. I don't know if I should really make a thread in the Translation Project section of the board considering the work I did isn't exactly a true translation - just subtitles - but I'll put the links to the playlists in my signature or something. For anyone interested in conversing on the subject or the work I've done with it, I'll always be happy to help out. Anyhow, this is a short introductory post made near midnight for me, so not really sure how to end this with my sleepy brain.
×
×
  • Create New...