Jump to content

UnlimitedMoeWorks

Members
  • Content count

    338
  • Joined

  • Last visited

About UnlimitedMoeWorks

  • Rank
    Fuwa Veteran
  • Birthday 03/08/94

Profile Information

  • Gender
    Male
  • Interests
    Anime (obviously), reading, drawing, video games (casually), and learning about Japanese culture.
  • VNDB
    127985
  • Steam Username
    TheBlastiaGuy

Recent Profile Visitors

872 profile views
  1. Libra 18+ Patch letdown.

    It's been confirmed that the 18+ patch for Libra of the Vampire Princess is only for physical copies offered to backers, which means that the Steam version won't be getting the patch unfortunately. So much for my hype for this VN and any last hope that I ever had for Steam VNs in general. Well, it was good till it lasted. For non-backers like me, tough luck. Sorry.
  2. Your dream VN magazine

    I think this is a good idea, and the magazine probably would take off in Japan since they still prefer physical distribution over digital. Maybe you should start a petition or such to make it a reality.
  3. Pretty new to VNs. Drag me down deeper into the abyss.

    Oh, ok then. Chrono Clock wasn't on your list so I thought you haven't played it yet. Sorry about that.
  4. Pretty new to VNs. Drag me down deeper into the abyss.

    Sorry if I'm very late to this thread. If you can, I recommend reading Chrono Clock. It's a very well-written romantic comedy with some dramatic curve balls at occasions, if you're into this kind of stuff. Though a little heads up, one of the heroines is the main protagonist's sister. Yeah... You've been warned.
  5. Do you listen to VN's Background Music or Mute it?

    I listen to the BGM because it provides atmosphere to the VN, so no BGM = no atmosphere.
  6. Chono Clock Character Page

    Thanks. I'll add the spoiler tropes later since I'm currently going through Misaki's route. D.D. will be next after that.
  7. Chono Clock Character Page

    I've made a character page for Chrono Clock on TV Tropes. See here: http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Characters/ChronoClock Like always, feel free to contribute to it if you want to. I'm still in the common route so right now, my knowledge of the characters are limited.
  8. Libra of the Vampire Princess - Releasing May 16th, 2017

    Oh, so they're just H-scenes. I thought the whole VN was pee fetish eccentric. My bad.
  9. ChronoClock's painful D.D

    D.D.'s dialogue is readable, it's just that the romaji is a problem if you're not that well versed in Japanese. You have to listen very carefully to D.D.'s voice so that you can understand the romaji because it corresponds to the English word she's saying. However I will say that it would've been better off if the translators just kept the English and not swapped it with romaji (and I do hope there's a future update that will fix that) because it really is a stupid move on their part.
  10. Libra of the Vampire Princess - Releasing May 16th, 2017

    Ah "piss!" So much for my long awaited hype. Welp, it's back to Steins;Gate for me.
  11. Libra of the Vampire Princess - Releasing May 16th, 2017

    Finally, I've been waiting so long for this. I was expecting it to come out at March, but I guess they needed more time. Now I just need to find out whether that "patch" they announced for the Steam version is true. I hope you're joking, because honestly, I find it a huge turn-off.
  12. Learning Japanese for translating VNs.

    True, but my interest in anime (and by extension, VNs) has been on a slow decline so I'm no longer getting enjoyment from it like I used to. At this point, I'd just be forcing myself to learn Japanese and it's going to feel more like weight than an ambition. Right now, I'm slowly gaining interest in more western works, and since I wanted to write a book to begin with that goes beyond light novels, I've exposed myself to more English literature. I just don't see a point to learn Japanese anymore because I don't have any practical use for it.
  13. Learning Japanese for translating VNs.

    Alrighty then. I guess pursuing a translating career for VNs ain't worth since I really don't take an interest in it, I just thought it would be a useful opportunity for learning Japanese. But since I no longer have a reason to learn Japanese now (my original goal was to live in Japan to write a light novel), I'll just apply to English literature studies at my college so that I can write books.
  14. Learning Japanese for translating VNs.

    I'm about to apply for Japanese studies this month because the seats for the course are about to open, so this got me thinking, maybe I can finally have a use for learning Japanese by becoming part of the translation effort for visual novels, since there are still a lot of VNs that are not yet localized. I've been thinking of joining a current VN translation company but seeing the many complaints about translation quality from those companies (which can vary), I'm not sure if this would be a good idea so maybe I'm better off joining a small fan translation team. What do you guys think?
  15. I'm not quitting Fuwanovel.

    Well played. TBH, I was being more cautious today but I kinda failed on that, since once again, I took another April Fools joke seriously. Chalk another one up on my number of times I've fallen for an April Fools joke: 16. Will I ever break this streak?
×