Jump to content

Xavier12

Members
  • Posts

    47
  • Joined

  • Last visited

Posts posted by Xavier12

  1. Yeah, having played both CSG and BnK I don't see how this will be a sequel to the CSG franchise.

    Unless they go full retard we hopefully won't have to see the old Suguha or the other CSG chars play a significant role in this game.

     

    Of course we know how the four main Shinsengumi look because of BnK, but that's it.

    There's nothing really spoiled because of BnK either as Japanese know those Samurai stories anyways.

     

     

  2. Which ones do you know of?

    The only Top Seiyuu I can think of is Norio Wakamoto featuring in VNs like Koihime Musou.

    But he isnt female and doesnt get penetrated afaik

    I have heard that some VAs used Synonyms for Eroge but don't know of any famous ones.

    So how about listing those Eroge in here?

     

    I want to hear my fave Anime VAs in Ero-Scenes. :ren:

  3. 40 minutes ago, WinterfuryZX said:

    It's  simple, this CG appears later in the game, not in the point indicated by the user in this thread.

    The CG appears several times in the game. But for some odd reason not the first time it should.

    Don't know if it was  later in the localization they decided to include it and forgot to put it back there or just completely  fucked up the first time it should have appeared.

  4. 3 hours ago, wyldstrykr said:

    why do they create a torrent/dl link for the patch? it will reduced the sales of the company that make it meaning there will be less vn in the future?

    Fantranslators don't care about the companies.

    Their disclaimers saying to cease distribution and such after western release are only insurance in case they get busted.

  5. 13 minutes ago, Dergonu said:

    Interesting. That is pretty fast.

    (When did they actually start the translation on this game? I mean, it's a long ass game, and their kickstarters kept failing over and over. Did they just start translation right away?)

    This could be a bit worrying from an editing point of view. (Are they even editing their translation?)

     

    I'd like to see the pricing for chapter 2 and 3. Maybe they use that as a way to recover their kickstarter money, so each chapter is like 400$ :makina:

    I think they started the translation with the kickstarter.

    Which is also the reason why they still have to release it even after the KS failed twice.

     

    On KS the whole game cost 15bucks, which was half the normal price.

    So I guess Ch. 2/3 and Ch. 4/5 dlc will cost $15 each

  6. 2 minutes ago, littleshogun said:

     I remember Mangagamer did that in the past, when they decided to released Koihime Musou and Kara no Shoujo unvoiced.

    I'm still not convinced, that this wasn't just to boost sales.

     

    But to stay on topic, I've bought Japanese Games and DVDs for over a hundred bucks.

    30 Bucks is a ridiculously low price imo

  7. 9 minutes ago, Rooke said:

    English speakers lose much of that anyway through language differences and as Fred The Barber (I think) already mentioned, not knowing which word or part of the sentence has been modified by the tone of voice (considering sentence structure has been changed.) Because of this, I find the little to moderate nuances I can pick up doesn't offset taking twice as long to read the VN (not as much time these days, and plenty of books to read.)

    That's a big part of it. If you could understand the voices, it would mean more to you. 

    I still don't think you need to understand a language to understand the emotions a voice conveys.

×
×
  • Create New...