Jump to content

MandatoryUsername

Members
  • Posts

    12
  • Joined

  • Last visited

Recent Profile Visitors

The recent visitors block is disabled and is not being shown to other users.

MandatoryUsername's Achievements

Fuwa Novice

Fuwa Novice (2/11)

3

Reputation

  1. Well yes. I'm asking for help transliterating from Japanese to presumably Russian, rather than the more common Japanese to English.
  2. I'm working on an interface patch and I've run across a number of katakana skill names I haven't been able to figure out. I'm fairly certain the original names come from a language I'm not familiar with, probably Russian. If anybody, particularly any Russian speakers could give it a shot, I'd appreciate it.
  3. Two Questions: The first, one of the countries in the game is named 八州皇国. It is fairly explicitly Japanese in culture, while the surrounding nations are clearly European. The dictionary lists two definitions for 八州. One, as an archaic term for Japan. Two, as referring to eight Edo-period states, which presumably gave rise to the first through synecdoche. How would the average Japanese player of the game read it? Would they recognize the term, or would they read it literally as 'Eight State'? And if they would recognize it, would it sound rather quaint or odd? If so, are there any English terms for Japan that would convey a similar sense? I guess what I'm getting at is it seems like just calling it the Japanese Empire would lose some nuance, as otherwise the original name would probably just have been 日本帝国. As for the second, there are a number of names in katakana that I haven't been able to find an adequate match, and I was wondering if anybody recognized them or had any better ideas. So far, about 95% of the names have been mythological references or historical polities, with a breakdown of about %80 Irish, %10 Norse, and %10 other.
×
×
  • Create New...