-
Posts
103 -
Joined
-
Last visited
-
Days Won
2
Reputation Activity
-
Aleister got a reaction from Fateism in Ao no Kanata no Four Rhythm New Translation Project
Ao no Kanata no Four Rhythm New Translation Project
Info
Project Info
Recruitment Info
Staff
Group Name: Alei Translations
Coordinator: @Aleister
Translators: @FatAlbert, Def_Nomad
TLC: @Frozen
Editor: @Chinadude101
Hacker/Programmer: Spiders/Supok1
Proofreader: @Haichikun
Image Editor: @Aleister
QC: Aleister, Frozen, Haichikun
Progress
Total Common Route - 4520/14891 lines translated
(Specifically half of the common route)
2085/14891 TLced and edited
Samples
Opening Movie
Additional Info:
Well, guys, that would be all.
The truth is that I am very happy to be able to help this project go forward,
and I will do everything possible so that this team does not come down. Of course, all the credits go to the members of the team,without them it would be not possile to continue the project.
That would be everything for now. Any feedback is welcome.
Also, remember that you can join to our Discord Channel
here: https://discord.gg/dayYN7Y
Also go through our little blog, this blog will be active only for updates and news, while we finish our website
https://aokanatl.wordpress.com/
Regards!!
Ahh.... right.... Merry Christmas(?
-
Aleister got a reaction from Roulette in Ao no Kanata no Four Rhythm New Translation Project
Ao no Kanata no Four Rhythm New Translation Project
Info
Project Info
Recruitment Info
Staff
Group Name: Alei Translations
Coordinator: @Aleister
Translators: @FatAlbert, Def_Nomad
TLC: @Frozen
Editor: @Chinadude101
Hacker/Programmer: Spiders/Supok1
Proofreader: @Haichikun
Image Editor: @Aleister
QC: Aleister, Frozen, Haichikun
Progress
Total Common Route - 4520/14891 lines translated
(Specifically half of the common route)
2085/14891 TLced and edited
Samples
Opening Movie
Additional Info:
Well, guys, that would be all.
The truth is that I am very happy to be able to help this project go forward,
and I will do everything possible so that this team does not come down. Of course, all the credits go to the members of the team,without them it would be not possile to continue the project.
That would be everything for now. Any feedback is welcome.
Also, remember that you can join to our Discord Channel
here: https://discord.gg/dayYN7Y
Also go through our little blog, this blog will be active only for updates and news, while we finish our website
https://aokanatl.wordpress.com/
Regards!!
Ahh.... right.... Merry Christmas(?
-
Aleister got a reaction from CvkHawk1547 in Ao no Kanata no Four Rhythm New Translation Project
Ao no Kanata no Four Rhythm New Translation Project
Info
Project Info
Recruitment Info
Staff
Group Name: Alei Translations
Coordinator: @Aleister
Translators: @FatAlbert, Def_Nomad
TLC: @Frozen
Editor: @Chinadude101
Hacker/Programmer: Spiders/Supok1
Proofreader: @Haichikun
Image Editor: @Aleister
QC: Aleister, Frozen, Haichikun
Progress
Total Common Route - 4520/14891 lines translated
(Specifically half of the common route)
2085/14891 TLced and edited
Samples
Opening Movie
Additional Info:
Well, guys, that would be all.
The truth is that I am very happy to be able to help this project go forward,
and I will do everything possible so that this team does not come down. Of course, all the credits go to the members of the team,without them it would be not possile to continue the project.
That would be everything for now. Any feedback is welcome.
Also, remember that you can join to our Discord Channel
here: https://discord.gg/dayYN7Y
Also go through our little blog, this blog will be active only for updates and news, while we finish our website
https://aokanatl.wordpress.com/
Regards!!
Ahh.... right.... Merry Christmas(?
-
Aleister got a reaction from XiDanis in Ao no Kanata no Four Rhythm New Translation Project
Ao no Kanata no Four Rhythm New Translation Project
Info
Project Info
Recruitment Info
Staff
Group Name: Alei Translations
Coordinator: @Aleister
Translators: @FatAlbert, Def_Nomad
TLC: @Frozen
Editor: @Chinadude101
Hacker/Programmer: Spiders/Supok1
Proofreader: @Haichikun
Image Editor: @Aleister
QC: Aleister, Frozen, Haichikun
Progress
Total Common Route - 4520/14891 lines translated
(Specifically half of the common route)
2085/14891 TLced and edited
Samples
Opening Movie
Additional Info:
Well, guys, that would be all.
The truth is that I am very happy to be able to help this project go forward,
and I will do everything possible so that this team does not come down. Of course, all the credits go to the members of the team,without them it would be not possile to continue the project.
That would be everything for now. Any feedback is welcome.
Also, remember that you can join to our Discord Channel
here: https://discord.gg/dayYN7Y
Also go through our little blog, this blog will be active only for updates and news, while we finish our website
https://aokanatl.wordpress.com/
Regards!!
Ahh.... right.... Merry Christmas(?
-
Aleister got a reaction from Tay in Ao no Kanata no Four Rhythm New Translation Project
Ao no Kanata no Four Rhythm New Translation Project
Info
Project Info
Recruitment Info
Staff
Group Name: Alei Translations
Coordinator: @Aleister
Translators: @FatAlbert, Def_Nomad
TLC: @Frozen
Editor: @Chinadude101
Hacker/Programmer: Spiders/Supok1
Proofreader: @Haichikun
Image Editor: @Aleister
QC: Aleister, Frozen, Haichikun
Progress
Total Common Route - 4520/14891 lines translated
(Specifically half of the common route)
2085/14891 TLced and edited
Samples
Opening Movie
Additional Info:
Well, guys, that would be all.
The truth is that I am very happy to be able to help this project go forward,
and I will do everything possible so that this team does not come down. Of course, all the credits go to the members of the team,without them it would be not possile to continue the project.
That would be everything for now. Any feedback is welcome.
Also, remember that you can join to our Discord Channel
here: https://discord.gg/dayYN7Y
Also go through our little blog, this blog will be active only for updates and news, while we finish our website
https://aokanatl.wordpress.com/
Regards!!
Ahh.... right.... Merry Christmas(?
-
Aleister got a reaction from Forgetful Frank in Ao no Kanata no Four Rhythm New Translation Project
Ao no Kanata no Four Rhythm New Translation Project
Info
Project Info
Recruitment Info
Staff
Group Name: Alei Translations
Coordinator: @Aleister
Translators: @FatAlbert, Def_Nomad
TLC: @Frozen
Editor: @Chinadude101
Hacker/Programmer: Spiders/Supok1
Proofreader: @Haichikun
Image Editor: @Aleister
QC: Aleister, Frozen, Haichikun
Progress
Total Common Route - 4520/14891 lines translated
(Specifically half of the common route)
2085/14891 TLced and edited
Samples
Opening Movie
Additional Info:
Well, guys, that would be all.
The truth is that I am very happy to be able to help this project go forward,
and I will do everything possible so that this team does not come down. Of course, all the credits go to the members of the team,without them it would be not possile to continue the project.
That would be everything for now. Any feedback is welcome.
Also, remember that you can join to our Discord Channel
here: https://discord.gg/dayYN7Y
Also go through our little blog, this blog will be active only for updates and news, while we finish our website
https://aokanatl.wordpress.com/
Regards!!
Ahh.... right.... Merry Christmas(?
-
Aleister got a reaction from Amuzie in Ao no Kanata no Four Rhythm New Translation Project
Ao no Kanata no Four Rhythm New Translation Project
Info
Project Info
Recruitment Info
Staff
Group Name: Alei Translations
Coordinator: @Aleister
Translators: @FatAlbert, Def_Nomad
TLC: @Frozen
Editor: @Chinadude101
Hacker/Programmer: Spiders/Supok1
Proofreader: @Haichikun
Image Editor: @Aleister
QC: Aleister, Frozen, Haichikun
Progress
Total Common Route - 4520/14891 lines translated
(Specifically half of the common route)
2085/14891 TLced and edited
Samples
Opening Movie
Additional Info:
Well, guys, that would be all.
The truth is that I am very happy to be able to help this project go forward,
and I will do everything possible so that this team does not come down. Of course, all the credits go to the members of the team,without them it would be not possile to continue the project.
That would be everything for now. Any feedback is welcome.
Also, remember that you can join to our Discord Channel
here: https://discord.gg/dayYN7Y
Also go through our little blog, this blog will be active only for updates and news, while we finish our website
https://aokanatl.wordpress.com/
Regards!!
Ahh.... right.... Merry Christmas(?
-
Aleister got a reaction from Polycentric in Ao no Kanata no Four Rhythm New Translation Project
Ao no Kanata no Four Rhythm New Translation Project
Info
Project Info
Recruitment Info
Staff
Group Name: Alei Translations
Coordinator: @Aleister
Translators: @FatAlbert, Def_Nomad
TLC: @Frozen
Editor: @Chinadude101
Hacker/Programmer: Spiders/Supok1
Proofreader: @Haichikun
Image Editor: @Aleister
QC: Aleister, Frozen, Haichikun
Progress
Total Common Route - 4520/14891 lines translated
(Specifically half of the common route)
2085/14891 TLced and edited
Samples
Opening Movie
Additional Info:
Well, guys, that would be all.
The truth is that I am very happy to be able to help this project go forward,
and I will do everything possible so that this team does not come down. Of course, all the credits go to the members of the team,without them it would be not possile to continue the project.
That would be everything for now. Any feedback is welcome.
Also, remember that you can join to our Discord Channel
here: https://discord.gg/dayYN7Y
Also go through our little blog, this blog will be active only for updates and news, while we finish our website
https://aokanatl.wordpress.com/
Regards!!
Ahh.... right.... Merry Christmas(?
-
Aleister got a reaction from iamnoob in Ao no Kanata no Four Rhythm New Translation Project
Ao no Kanata no Four Rhythm New Translation Project
Info
Project Info
Recruitment Info
Staff
Group Name: Alei Translations
Coordinator: @Aleister
Translators: @FatAlbert, Def_Nomad
TLC: @Frozen
Editor: @Chinadude101
Hacker/Programmer: Spiders/Supok1
Proofreader: @Haichikun
Image Editor: @Aleister
QC: Aleister, Frozen, Haichikun
Progress
Total Common Route - 4520/14891 lines translated
(Specifically half of the common route)
2085/14891 TLced and edited
Samples
Opening Movie
Additional Info:
Well, guys, that would be all.
The truth is that I am very happy to be able to help this project go forward,
and I will do everything possible so that this team does not come down. Of course, all the credits go to the members of the team,without them it would be not possile to continue the project.
That would be everything for now. Any feedback is welcome.
Also, remember that you can join to our Discord Channel
here: https://discord.gg/dayYN7Y
Also go through our little blog, this blog will be active only for updates and news, while we finish our website
https://aokanatl.wordpress.com/
Regards!!
Ahh.... right.... Merry Christmas(?
-
Aleister got a reaction from Infernoplex in Ao no Kanata no Four Rhythm New Translation Project
Ao no Kanata no Four Rhythm New Translation Project
Info
Project Info
Recruitment Info
Staff
Group Name: Alei Translations
Coordinator: @Aleister
Translators: @FatAlbert, Def_Nomad
TLC: @Frozen
Editor: @Chinadude101
Hacker/Programmer: Spiders/Supok1
Proofreader: @Haichikun
Image Editor: @Aleister
QC: Aleister, Frozen, Haichikun
Progress
Total Common Route - 4520/14891 lines translated
(Specifically half of the common route)
2085/14891 TLced and edited
Samples
Opening Movie
Additional Info:
Well, guys, that would be all.
The truth is that I am very happy to be able to help this project go forward,
and I will do everything possible so that this team does not come down. Of course, all the credits go to the members of the team,without them it would be not possile to continue the project.
That would be everything for now. Any feedback is welcome.
Also, remember that you can join to our Discord Channel
here: https://discord.gg/dayYN7Y
Also go through our little blog, this blog will be active only for updates and news, while we finish our website
https://aokanatl.wordpress.com/
Regards!!
Ahh.... right.... Merry Christmas(?
-
Aleister reacted to Chinadude101 in Ao no Kanata no Four Rhythm New Translation Project
After all of that...the image is still off center lul. A note regarding the Locale Emulator, as of this moment, if you simply change the locale of your computer without using the program, the text bugs out and doesn't work. We trying to work on a fix, but at the moment the only way to read it effectively is changing locale back to whatever it was originally, and letting Locale Emulator run on Aokana. Obviously, give us your feedback on this chapter, as this is not final. We will be doing one last overview of the entire game and incorporate any changes we see fit. Cheers!
-
Aleister got a reaction from Limerence_ in Ao no Kanata no Four Rhythm New Translation Project
Ao no Kanata no Four Rhythm New Translation Project
Info
Project Info
Recruitment Info
Staff
Group Name: Alei Translations
Coordinator: @Aleister
Translators: @FatAlbert, Def_Nomad
TLC: @Frozen
Editor: @Chinadude101
Hacker/Programmer: Spiders/Supok1
Proofreader: @Haichikun
Image Editor: @Aleister
QC: Aleister, Frozen, Haichikun
Progress
Total Common Route - 4520/14891 lines translated
(Specifically half of the common route)
2085/14891 TLced and edited
Samples
Opening Movie
Additional Info:
Well, guys, that would be all.
The truth is that I am very happy to be able to help this project go forward,
and I will do everything possible so that this team does not come down. Of course, all the credits go to the members of the team,without them it would be not possile to continue the project.
That would be everything for now. Any feedback is welcome.
Also, remember that you can join to our Discord Channel
here: https://discord.gg/dayYN7Y
Also go through our little blog, this blog will be active only for updates and news, while we finish our website
https://aokanatl.wordpress.com/
Regards!!
Ahh.... right.... Merry Christmas(?
-
Aleister got a reaction from Nier in Ao no Kanata no Four Rhythm New Translation Project
Ao no Kanata no Four Rhythm New Translation Project
Info
Project Info
Recruitment Info
Staff
Group Name: Alei Translations
Coordinator: @Aleister
Translators: @FatAlbert, Def_Nomad
TLC: @Frozen
Editor: @Chinadude101
Hacker/Programmer: Spiders/Supok1
Proofreader: @Haichikun
Image Editor: @Aleister
QC: Aleister, Frozen, Haichikun
Progress
Total Common Route - 4520/14891 lines translated
(Specifically half of the common route)
2085/14891 TLced and edited
Samples
Opening Movie
Additional Info:
Well, guys, that would be all.
The truth is that I am very happy to be able to help this project go forward,
and I will do everything possible so that this team does not come down. Of course, all the credits go to the members of the team,without them it would be not possile to continue the project.
That would be everything for now. Any feedback is welcome.
Also, remember that you can join to our Discord Channel
here: https://discord.gg/dayYN7Y
Also go through our little blog, this blog will be active only for updates and news, while we finish our website
https://aokanatl.wordpress.com/
Regards!!
Ahh.... right.... Merry Christmas(?
-
Aleister got a reaction from jetpack003 in Ao no Kanata no Four Rhythm New Translation Project
Ao no Kanata no Four Rhythm New Translation Project
Info
Project Info
Recruitment Info
Staff
Group Name: Alei Translations
Coordinator: @Aleister
Translators: @FatAlbert, Def_Nomad
TLC: @Frozen
Editor: @Chinadude101
Hacker/Programmer: Spiders/Supok1
Proofreader: @Haichikun
Image Editor: @Aleister
QC: Aleister, Frozen, Haichikun
Progress
Total Common Route - 4520/14891 lines translated
(Specifically half of the common route)
2085/14891 TLced and edited
Samples
Opening Movie
Additional Info:
Well, guys, that would be all.
The truth is that I am very happy to be able to help this project go forward,
and I will do everything possible so that this team does not come down. Of course, all the credits go to the members of the team,without them it would be not possile to continue the project.
That would be everything for now. Any feedback is welcome.
Also, remember that you can join to our Discord Channel
here: https://discord.gg/dayYN7Y
Also go through our little blog, this blog will be active only for updates and news, while we finish our website
https://aokanatl.wordpress.com/
Regards!!
Ahh.... right.... Merry Christmas(?
-
Aleister reacted to EroEro21 in Ao No Kanata No Four Rhythm (Intro Available)
Thanks for your work guys !
-
Aleister reacted to Borokai in OMEGA PATTERN [Thriller] [Supernatural]
OMEGA PATTERN The content of this post is available both in English and Spanish on http://www.patronomega.com GAMEPLAY
Omega Pattern is a Visual Novel which offers a variable multiple-choice decision system. This means that both the number of decision points and the number of choices or options that you will find in those decision points may vary according to your previous decisions during the game.
TEASER SYNOPSIS
The world where the Omega Pattern story happens is seemingly normal, similar to the one we live in. However, genetics and fate mean that a few individuals are born with a kind of Pattern or special brain signal which lets them develop unique and varied psychic skills that are determined by their life experiences, which form their behavior and character.
From the shadows, an organization known as Bioagora controls the world according to its own interests thanks to the power and influences that they get, in part, from their Agents. These Agents are people who own the Pattern and have been coerced, bought, forced and even captured against their will to be brainwashed and indoctrinated, so they can faithfully serve the Bioagora.
Shaiel (21 years old), a man who possesses the Pattern, has found himself forced to live in secrecy in order to avoid falling into the hands of the Bioagora. However, as time passes, it gets more difficult to escape from a power which is increasing exponentially. Seeking for allies has become an unavoidable, and it seems that the only alternative available are the Celtas; a small and poorly organized group with unorthodox methods, whose plan to face the Agents and restoring an order different to the Bioagora’s seems near impossible.
As the rest of the population stay impassive in a gray world, Shaiel will have Shaiel to play his cards right and find out the truth hidden by the Bioagora, the Celtas and himself.
FEATURES Become the Main Character: Decide what to do in the most relevant moments of Shaiel’s past. This will determine his current personality and therefore his psychic abilities and the decisions that you will be able to take in the future. 3 Story Lines: Access to 3 significantly different story lines, which means that you will have a high replay experience where you will find suspense, action, drama, comedy, horror and romance. +6 Hours: The variable multiple-choice decision system that we have implemented for the first part of the visual novel can grant you up to 6 hours of gameplay or more. Mobile Optimized: You will enjoy the same experience both in the Desktop (PC and Mac), Mobile and iPad versions. Full HD: 2048×1536 resolution for iPad users and 1920×1080 for Desktop and Mobile users. Manga Anime Style: 100% original illustrated material. Original Sound Track: An OST that creates the perfect atmosphere in every situation.
GALLERY INTRO VIDEO
CG SAMPLE
GAME SAMPLE
DECISION SAMPLE
IN-GAME MENU
MAIN MENU
SETTINGS
DOWNLOAD If you use PC Windows, Mac or Linux, go to:
If you use iPad or iPhone, go to: If you use Android, go to:
Enjoy!
QUESTIONS
We encourage you to visit the FAQ section of the Omega Pattern Website http://www.patronomega.com/en/#faq, but we will be glad to answer your questions on this forum too. You can even use the contact form of the website if you prefer it http://www.patronomega.com/en/#contact.
FOLLOW US! Follow us on facebook and twitter and share our publications! http://www.facebook.com/patronomega http://www.twitter.com/patron_omega THANKS FOR YOUR SUPPORT! -
Aleister reacted to iamnoob in Ao No Kanata No Four Rhythm (Intro Available)
Good luck! Thanks for the update!
-
Aleister reacted to Flutterz in Traductores en español
Bienvenue au le forums! Genieße deinen aufenthalt!
Not sure those are the right languages but whatever.
Have a moe:
-
Aleister reacted to FatAlbert in Ao No Kanata No Four Rhythm (Intro Available)
Hi everyone,
Chapter 1 is still undergoing proofreading stage, but the translations are done for Chapter 1. I'm currently finishing up translating Chapter 2 and will probably finish by the end of this month. Chapter 3 is my goal for December. We'll make a more formal update when we finish proofreading Chapter 1 (estimated to also be by the end of this month).
In the meantime, here is a sample I took from Chapter 1 to show our progress.
https://m.youtube.com/watch?v=PU2XQ2IeQkY
-
Aleister got a reaction from RedK in Traductores en español
Sinceramente haber hecho este post fue un desperdició de tiempo.
Esta es una comunidad inglesa, aunque hay algunos que hablan en español la mayoría no traduce a tal idioma, eso es por una sencilla razón y es que la comunidad inglesa es mucho más amplia que la española, claro, no digo le quito crédito a la comunidad hispana. En lo que respecta, si comparo está comunidad con la hispana, me quedaría con la Hispana de ser más amplia, dado que al menos, está comunidad es algo mierda aunque sea amplia. Pero aunque sea así de mierda encontraras más personas con las cuales poder hablar de VN.
El otro punto es usar esto para reclutar en un solo grupo. Perdida de tiempo también, si quieres tener un grupo, hazlo, hazlo por ti solo, pon un pst de reclutamiento si así lo quieres, pero combinar personas/grupos en uno solo es una muy mal idea. Aunque digas que es por la comunidad, por la unión y esas mierdas, tu, yo y muchos sabemos que el objetivo final no es ese
Por ultimo, como te dijeron allí arriba, escribe en ingles, al menos usando GT, esta comunidad no ve con buenos ojos a los hispanos y menos a los que vienen a reclutar.
-
-
Aleister reacted to exaccuss in Kimi e Okuru, Sora no Hana Translation Project
Good luck! Remember to take it one step at a time so you don't burn yourself out doing this.
-
Aleister reacted to wyldstrykr in Kimi e Okuru, Sora no Hana Translation Project
its is too late to say good luck? if not then good luck!!! if so, see you next weekends on vntl!!
-
Aleister got a reaction from RedK in Sanoba Witch, Senren * Banka Chances of translation?
I already read both, and I don't think they're good enough to put effort into translating them.
obviously, this is only my own opinion.
-
Aleister got a reaction from Phantom in Sanoba Witch, Senren * Banka Chances of translation?
I already read both, and I don't think they're good enough to put effort into translating them.
obviously, this is only my own opinion.