-
Posts
2186 -
Joined
-
Last visited
-
Days Won
33
Reputation Activity
-
-
-
-
Arcadeotic reacted to Fiddle in Fuwanovel Solar System
PLANET FIDDLE SHALL REMAIN.
KIRIRIRIRIRIRIRIRI SHALL BE FORGOTTEN IN THE ABYSS OF SPACE.
-
Arcadeotic reacted to Ranzo in Fuwanovel Community Event- Battle Royale - V2!
A new challenger steps up to the plate, at his approach dogs from the east coast, to the west coast, suddenly start baying loudly, and fondly. A fiery ice cream truck plays Dies Irae by Giuseppe Verdi on loop while the ice cream man screams and screams as he slowly burns. All of the children in the world start screaming as well because they have been taught at a early age that you must scream for ice cream. Ranzo has arrived.
I'm a Lover, Not a Fighter; but I'm also a fighter, so don't get any ideas.
I definitely want a piece of the action.
Personality is arrogantly and aggressively psychotic with a little bit of introspectiveness thrown in for good measure. (Classic Ranzo) I'll be wearing a Zoot Suit and wielding a sabre and a scythe
-
Arcadeotic got a reaction from Dergonu in Fuwanovel Community Event- Battle Royale - V2!
I'm still waiting for the fandisc of my glory.
-
-
Arcadeotic got a reaction from DharmaFreedom in [Completed] Bishoujo Mangekyou -Norowareshi Densetsu no Shoujo-
More teasers for the upcoming patch sometime in the future.
(NSFW)
Stay tuned!
-
-
-
Arcadeotic reacted to Asonn in Post pics you like (Powered by Jun Inoue™)
With the bans happening at the moment, I find this pretty amusing.
(friendly banter btw)
-
Arcadeotic got a reaction from Dergonu in [Completed] Bishoujo Mangekyou -Norowareshi Densetsu no Shoujo-
More teasers for the upcoming patch sometime in the future.
(NSFW)
Stay tuned!
-
Arcadeotic got a reaction from VonKlaus in [Completed] Bishoujo Mangekyou -Norowareshi Densetsu no Shoujo-
More teasers for the upcoming patch sometime in the future.
(NSFW)
Stay tuned!
-
Arcadeotic got a reaction from Suzu Fanatic in [Completed] Bishoujo Mangekyou -Norowareshi Densetsu no Shoujo-
More teasers for the upcoming patch sometime in the future.
(NSFW)
Stay tuned!
-
Arcadeotic got a reaction from Silvz in The House in Fata Morgana - Br. Portuguese
Good luck with your endeavors.
-
Arcadeotic reacted to Silvz in The House in Fata Morgana - Br. Portuguese
A Silvz exclusive production:
Yes, it is happening!
For those who don't know yet, Novectacle is giving full support to fan translations of their novel The House in Fata Morgana. Also, for those who don't know, I study both English and Portuguese on college, and my final paper will be about Visual Novels as a literary genre. This opportunity is literally the best thing that could happen right now, because I had already planed to use Fata Morgana before their announcement, so I reached Novectacle right away and they are open to help!
This will start as a partial translation, where I will focus on what I'm using in my final paper. However, it doesn't mean that I'll stop there. I plan to release a fully localized Brazilian Portuguese version of The House in Fata Morgana! It will take a while, of course, but I guarantee with certainty (Lambdadelta approves) that this is happening!
Since I just started the translation, I don't plan on sharing anything for now, but I will keep updating the status as I progress. And since I will be translating it with the intent of working with it after, it is going to be a solo project in regards of the translation and editing. I plan on sharing partial translations as soon as I finish a chapter (each story in the game), so the first one would be the siblings' one.
What I will need in the near future:
- Readers! I will need people to read it and share their thoughts about the translation. This is not a "translation check", but a way to help me getting the best version possible.
- Patience. My time on weekdays is pretty limited, so I will only get to work on the project on weekends. Everyone who have read Fata Morgana knows how long it is, so it is going to take some time to be finished.
- Emotional support. Yes, love. I've been translating other stuff for years, mostly anime and TV shows, so I know how frustrating it can be sometimes - the PC suddenly turns off, the lines don't fit in the boxes, you cannot find the English terms anywhere, etc.
About the quality of the translation: I will be using Mangagamer's English localization, and, as much as some may disagree, this does not mean any lack of understanding about the game nor quality loss. That being said, I will be in contact with Novectacle and ask whenever I get a question. I am a very strict person when I do a project, always aiming to do the best I can, and I'm only done when I feel it is as perfect as it can get. I'm also starting this project with my English professor - who is a professional Portuguese translator. It will have Erika Furudo's Duct Tape guarantee (doors only).
For now, that is it. I plan to edit this post with a Portuguese version of the text, so be sure to check it later.
-
Arcadeotic reacted to Fiddle in Coliseum Posts count now...
I NOW HAVE MORE POSTS THAN REPUTATION, LIKE SOME PLEB.
THIS FORUM SUCKS.
-
Arcadeotic got a reaction from Veldrinne in Douzo Yoroshiku!
Welcome to Fuwa.
Hope to see you around.
-
-
Arcadeotic reacted to Colliflowa in Mahoyo/Mahoutsukai no Yoru/Witch on the Holy Night Translation [Chapter 1 & 1.5 COMPLETE!]
Mahoutsukai no Yoru / Witch on the Holy Night
System Requirements:
OS: Windows XP/Vista/7
CPU: Pentinum4 over 1GHz (recommended some CPU around 2.66GHz)
RAM: More than 1GB
HDD: 5GB
Resolution: 1024×576 pixels or higher screen
Optical drive: DVD-ROM drive that supports dual-layer
DirectX 9.0
First, I'd like to apologize for the long wait, and your patience was rewarded, with perhaps a much steadier stream of updating from now on [hopefullly!].
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
PROGRESS:
Chapters 1 to 6 - translation complete
Chapters 1 to 1.5 - patched and ready to go
GAME INSTALLATION INSTRUCTIONS:
Remember to change System Locale in the Region settings to Japanese.
PATCH INSTALLATION: MAHOYO patch + Aolight font download
FONT AOLIGHT IS REQUIRED ALONGSIDE THE PATCH (PLEASE INSTALL INTO PC BEFORE RUNNING THE GAME)
Aolight is a modified version of Aozora Mincho Regular. I tweaked it so that the text could be properly displayed in the game, because the space for each letter in-game is displayed inside an invisible rectangle that cuts off the letters when they're italicized and need more spacing in their letter display. Make sure you have it selected at the game's Change Font menu. The wordwrap is tailored specifically to this font and anything else besides this will not work.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
In all of these fan attempts, one fan patch, and Commie's silence on their entire Mahoyo project........here's my attempt, with the objective being: to finish it!
A modern-day teen witch becomes friends with an old-fashioned teen witch, and meets a boy hailing from the incredibly rural mountainside. And with that, the magic begins.
...Polishing it to a nice sheen with respects to its own gem of just your typical slice of life shoujo with a heaping whopper of magic thrown in so dazzling we have to stop and admire the assembly of a spectacular lightshow presented in visual novel format. Thanks Kirikiri! *heaves, out of breath*
In all seriousness: I have always loved this linear yet beautiful visual novel, so happened to be published by the company that released Tsukihime and the more renowned Fate/stay Night. It was a surprise to see that for once, this was for all ages. Not only is it pretty in visual terms (and I mean the art has improved), but the music is just fluid and breath-taking when accompanying the story. Props to Hideki Fukasawa, it's like the VN was made for his music. Or is it the other way around??
Let it not be said that creator and co-founder of Type Moon, Kinoko Nasu, doesn't drop a few ero jokes regarding Mahoyo. Maybe at some point, I'll share his comments going through the script files, cause it can get laugh out loud funny what he inserts for every semicolon.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
The only person on this ship is its captain, and the captain sure likes to do all of the ff:
1) Translation
2) Accuracy check
3) Proofread
4) Edit
5) Code
Credits for presenting a workaround on the wordwrapping/page count problem and pointing out where the game titles are goes to frc_ Thanks much, man!
-
-
-
Arcadeotic got a reaction from Chewy in A whole bunch of posts and no likes (Help me)
Sucks to suck, friend.
-
Arcadeotic reacted to Kawasumi in How do you read VNs?
I draw a circle around my computer chair, then sacrifice a goat and a virgin and then I fire up my favorite ban'ya vn while chanting obscure shinto chants
-
Arcadeotic got a reaction from SpinningShiat in Hi friends
Hi Shiat.
I've seen worse introductions, don't let it get to you.