Jump to content

ヤミハナ

Members
  • Posts

    227
  • Joined

  • Last visited

Reputation Activity

  1. Like
    ヤミハナ reacted to NowItsAngeTime in Someone on /r/visualnovels ran a contest to determine the most desired VN English translation in the community.   
    He made it double elimination with a Winner's and Loser's Bracket.
     
    To determine what entries could got in, it seems like as long as it didn't have a fully released fan TL, or an official TL wasn't announced in some way with consistent TL progress it was allowed. One fan TL (Bishoujo Mangenkyou) got released towards the end of the contest.
     
    Here are the results :
     
    Winner's
    http://www.bracketmaker.com/tmenu.cfm?&tid=470705&tclass=Winner's Bracket

     
    Loser's Bracket Rounds 1-5
    http://www.bracketmaker.com/tmenu.cfm?&tid=470705&tclass=Loser's II - Rounds 1-5 Part A
    http://www.bracketmaker.com/tmenu.cfm?&tid=470705&tclass=Loser's II - Rounds 1-5 Part B
    http://www.bracketmaker.com/tmenu.cfm?&tid=470705&tclass=Loser's II - Rounds 1-5 Part C
    http://www.bracketmaker.com/tmenu.cfm?&tid=470705&tclass=Loser's II - Rounds 1-5 Part D
     
    Loser's Bracket Rounds 6-9
    http://www.bracketmaker.com/tmenu.cfm?&tid=470705&tclass=Loser's II - Rounds 6-9
     
    Loser's Bracket: Top 4 and Grand Finals
    http://www.bracketmaker.com/tmenu.cfm?tid=470705&tclass=True Finals - The Top 4
     
    So since I'm a stats nerd, I decided to extrapolate the relative 'voting strength' of how often people preferred to vote for each visual novel in relation to the winner, White Album 2.
    I mostly relied on Winner's Bracket since those had more votes, but in cases where weird results happened in Loser's Bracket where a VN over/underperformed or beat a VN that was lower than based on the other VN in the winner's bracket I did some little adjustments.
    The general mathematical equation I used to determine the proper % was "% in Match A" * "% in Match B" / 50
     
    Rankings:
    1) White Album 2 - 50.00%
    2) Sakura no Uta - 49.50%
    3) Soukou Akki Muramasa - 46.83%
    4) Aiyoku no Eustia - 37.30%
    5) Gin'iro Haruka - 32.54
    6) Mahoutsukai no Yoru - 32.51%
    7) Tokyo Necro - 31.56%
    Hoshi Ori Yume Mirai - 31.54% 
    9) '&' - Sora no Mukou de Sakimasu you ni - 31.07%
    10) Hatsuyuki Sakura - 31.00%
    11) Summer Pockets - 30.90% 
    12) Clover Day's - 30.57%
    13)Iwaihime - 30.39%
    14) Gunjou no Sora o Koete - 30.12%
    15) Amatsutsumi - 30.10% 
    16) Suisou Ginka no Istoria - 30.06%
    17) Ikusa Megami Zero - 30.04%
    18) Robotics;Notes - 30.00%
    19) Angel Beats! - 29.16%
    20) Lovely x Cation - 29.10%
    21) Inochi no Spare - 28.93%
    22) Irotoridori no Sekai - 28.46% 
    23) Nora to Oujo to Norenako Heart - 28.21%
    24) Sakura no Mori Dreamers - 28.00% 
    25) Kaijiri Kamui Kagura - 27.48%
    26) Baldr Heart - 27.26%
    27) Dekinai Watashi ga, Kurikaesu - 27.24%
    28) ChronoBox - 27.18% 
    29) Gekkou no Carnevale - 27.08%
    30) Amairo * Islenauts - 26.97% 
    31) Soushuu Senshinkan Gakuen - 26.57% 
    32) Ore-tachi no Tsubasa wa Nai - 26.43%
    33) Bishoujo Mangekyou -Tsumi to Batsu no Shoujo- - 26.32%
    34) Kitto, Sumiwataru Asairo Yori mo - 26.23%
    35) Sen no Hatou, Tsukisome no Kouki - 25.99%
    36) Hello, world - 25.89%
    37) Tsuki ni Yorisou Otome no Sahou - 25.80%
    38) Walkure Romanze - 25.77%
    39) Pretty x Cation - 25.31%
    40) Chaos;Head Noah - 24.21%
    41) Reminiscence - 24.11%
    42) Fate/Extra CCC - 24.09%
    43) Himawari no Kyoukai to Nagai Natsuyasumi - 24.03%
    44) Kin'iro Loveriche -23.70%
    45) Making*Lovers - 23.37%
    46) Koi x Shin Ai Kanojo - 23.34%
    47) Kimi ga Nozomu Eien - 23.00%
    48) Aoi Tori - 22.31%
    49) Parfait ~Chocolat Second Brew~ - 22.83%
    50) White Album 1 - 21.99%
    51) Yosuga no Sora - 21.93%
    52) Baldr Sky "Zero" - 21.56%
    53) Bishoujo Magenkyou -Norowareshi- (fan TL released towards the end of the contest)  - 21.02%
    54) Maji de Watashi ni Koi Shinasai! A-5 - 20.82%
    55) Ushinawareta Mirai o Motomete - 20.40%
    56) H20 -Footprints in the Sand- - 20.20%
    57) Dies irae ~Interview with Kaziklu Bey~ - 20.05%
    58) Schwarzesmarken - 19.92%
    59) Paradise Lost - 19.91%
    60) Maji de Watashi ni Koi Shinasai! A-4 - 19.83%
    61) Saihate no Ima - 19.77%
    62) Daiteikoku - 19.46%
    63) Sukimazakura to Uso no Machi - 18.37%
    64) Baldr Force Exe - 15.38% (Sorta Released during contest; Standard Version TL)
    65) Kono Oozora ni, Tsubasa o Hirogete Snow Presents - 15.33%
  2. Like
    ヤミハナ reacted to BunnyAdvocate in The state of VNs on Steam   
    I’ve recently read a few thoughtful discussion threads on the state of the VN market here in the West. Some taking a negative stance, some with a more positive outlook. I thought I’d try to put some numbers on these statements and look at VN ownership on Steam, still the predominant market for PC games, and use that to analyse whether VNs are on their true route or have stumbled into a bad end.

    Data collection
    I checked just over a million steam profiles to try and get a random sample of gamers. With Steam’s new private-by-default profile settings, only 8% of those users had public game lists, but that still gave us 80k user profiles to work with. I could then compare my sample with the “leaked” owner data and scale up my numbers accordingly to represent Steam as a whole.
    Steam is rather haphazard with what gets tagged as a Visual Novel (RPGMaker games like A Bird Story are tagged as VNs), so I’ll only be including games that also have a VNDB entry.

    Steam VN releases
    So let’s start simple, with a simple plot of how many VNs are being released each month.

     
    At first glance things seem rosy for VN fans, there have never been more VNs being released in the West. But let’s break down those results a bit:

    Note that these trends are cumulative but NOT stacked. The EVN, JVN, and other VNs trends include only non-free VNs.
    Here we can start to see the reason for the differing perspectives on the state of the VN market depending upon whether you read more JVNs or EVNs. While the rate of EVNs releases has steadily increased, the number of new JVNs has remained fairly static since 2016, despite Steam’s lowered release requirements. Steady release rates aren’t definitely bad news, but in general profitable industries want to expand, so the lack of expansion tells you something about the industry. But as someone with a plan-to-read list that grows longer by the day, I’m not complaining if the rate doesn’t increase.
    One under-reported development in the VN market is the recent rapid growth of Chinese VNs (listed as other here), who have quietly been doing well in their home markets, but are rarely translated.
    So while more VNs might be good for us fans, how does the market look for developers? Let’s have a look at VN sales.

    Note that these trends are cumulative but NOT stacked. All sales are back-dated to the release date of the VN on Steam. Free VNs count sales as the number of users who have logged some playtime in it.
    Unfortunately Steam’s API doesn’t list when someone bought a game, so we’ve got to group sales by the release date of the VN. That means there will be a bias towards older releases which have been out longer and so had more time to build up sales.
    Here we can see some justification for the doom and gloom perspectives, with more recent VN releases selling significantly less than older ones. With new JVNs in 2017 selling only half what they did in 2016. The EVN downward trend is especially stark given that the number of new releases has been increasing, so that’s less revenue split among even more VNs.
    Not all VNs are equal, some are priced higher, so let’s look at total revenue rather than total sales.

    Note that this assumes every user pays full price, so this is more the maximum possible revenue than actual revenue.
    Here we can see the difference between EVN and JVN markets. While JVNs sell only half as many as EVNs, they earn almost as much revenue due to their higher price. We again see the same dip in more recent revenue though, 2017 was only 46% of 2016′s revenue, and 2018 looks even worse so far.
    Remember, this fall in revenue coincidences with an increase in the total number of releases, so to fully comprehend the drop on revenue, let’s look at the average sales per VN.

     
    First, we should note that this massively overestimates the average revenue generated as it assumes every user pays full price. I know devs who would sell their soul for 282k per VN. Oh wait, they already did when they signed up for Steam... (just kidding, I do like Steam, but it has issues). The important aspect here isn’t the y-axis total which is unreliable, but the consistent downwards trend.
    But it might not be as bleak as it seems, older VNs are more likely to have been in bundles and in Steam sales, so their revenue is likely overestimated compared with more recent releases. So I’d be hesitant to claim that revenue is necessarily dropping, but I think we can confidently claim that revenue isn’t increasing.

    VN Reviews
    Nostalgia for a past golden age is common everywhere, not least among VN fans. It’s not uncommon to hear that newly released VNs aren’t as good as older ones, but can we get any empirical data on this point? We can get close by looking at the Steam reviews of VNs over time.

    Each dot represents the average thumbs up/down ratio for any VNs released that month.
    Within the JVN market, we can see some truth to the nostalgia viewpoint. Older releases were more consistently rated higher. But that isn’t to say there aren’t new highly rated JVNs. They still maintain enviously high scores overall.
    As for EVNs, while they had consistently scored lower than JVNs, they’re catching up and are now pretty comparable in review ratings of JVNs.
    Just for fun, let’s see how the total review count compares between VNs.

    The two free-VN spikes are for Emily is Away and DDLC.
    As I’m sure anyone familiar with the VN community can tell you, JVN fans are vocal, and it shows in the total reviews VNs get. Despite there being only half as many JVNs as EVNs, they still attract more reviews than EVNs do. This is perhaps because JVNs are typically far longer than EVNs, so might be worth the time of writing a review.
    What free-VN fans lack in the wallet, they make up for in their word-count. Although this is massively skewed by two free VNs which compromise 70% of all free-VN reviews: Emily is Away and DDLC. They seem anomalies rather than trends. As shown by the graph when we exclude those two:

    *Excluding Emily is Away and DDLC.
    Despite the drop in position, free-VNs still out-perform what we’d expect given their lower count of total owners, but that may be because EVN and JVN totals include users who own the VN but have never read it. Whereas the free-VN total only includes those who have logged playtime in that VN, so there’s a larger pool of possible reviewers.

    Potential Issues
    There are a few sources of uncertainty in the dataset. The selection of users who have set their profiles to public might not be representative of the wider Steam userbase. It probably undercounts more casual fans who are less likely to configure their Steam profile.
    We also don’t know when someone purchased a VN, so it’s possible VN sales are increasing, but a lot of that money is going to older releases, especially if they’re in bundles and Steam sales.
    In inclusion of VNs in game bundles may be distorting the image of the VN fandom, as it’ll include those who have little interest in the medium and only own a VN by happenstance.
    We should also remember that “Steam” is not synonymous with the VN market. There are plenty of competitors in the VN scene, namely Mangagamer and itch.io, who tend to cater to different tastes than Steam does. So we’re only getting a partial picture of the Western VN scene.

    Conclusion
    There’s data here to support both the optimistic and pessimistic commentary. On the positive side, there have never been more VNs being released as there are now. EVNs are improving with higher average ratings and a few have reached mainstream attention.
    On the pessimistic side, it seems like there are ever more VNs competing for a fanbase that isn’t significantly growing. While I’d be wary of claiming profits are falling, it seems highly likely they aren’t increasing, and a stagnant market is not a healthy one.
    Personally, I think the future is bright. While VNs might not be destined to become blockbuster successes, there is enough of sustainable fanbase to support lots of indie developers, who are the most prone to innovate and write interesting new stories. As a VN fan, I’m excited to see what comes next~
    ---
    I hope you found the article interesting. I had wanted to include a section analysing the Steam users, how many VNs do JVN fans purchase compared to EVN fans etc. But I want to spend a little longer going into more depth on it, so I’ll have a post up next week on that. If you’re interested in more until then, check out my other tumblr analysis posts, look out for updates on my twitter, or give me a yell on Discord (Sunleaf_Willow /(^ n ^=)\#1616). Special thanks to /u/8cccc9 for collaborating on the analysis, and Part-time Storier for proof-reading.
    I just do these analyses for fun, but if you want to support my work with a tip, I accept small donations at ko-fi.
  3. Like
    ヤミハナ reacted to Narcosis in Tenkiame Translation Project   
    N A N I ? ! Translations proudly presents:
    Tenkiame

     
    Game Name: Tenkiame | 天気雨 | Sun Shower
    Developer & Publisher: GumiSoft (one of InterHeart’s subsidiaries; parent company mostly makes short nukige games)
    Duration: Approximately 10 hours or so; around 12k lines
    Genre: heartwarming romance, folklore
     
    VNDB Link
    Official Website
     
    Game Synopsis
    In the middle of summer vacation, the protagonist receives news that his grandfather had fallen ill. Taking the place of his busy parents, he travelled a bit reluctantly to his grandparents’ home. Luckily, his grandfather’s situation wasn’t serious, and he spent time with his grandmother, who he hadn’t seen in a long time. She mentioned that the greenery in the area will soon disappear as it is razed for urban development. He lamented that it was a sign of the times.
    As he sat on the porch, feeling the cool breeze and listening to the soothing sound of the swaying wind chimes, he thought it was a very comfortable feeling. He noticed a small girl next to him, basked in the gentle sunlight. He was captivated by her beautiful hair, ears and smile. This is the beginning of a small love story with an innocent and curious white fox and a quiet and meddlesome fox.
    [From Hau~ Omochikaeri!]
     
    Trailer
     
    Screenshots
    (Early trial version build)
     
    Staff
    Project Leader & technical mumbo-jumbo: @Narcosis
    Translator: Allmighty Bee
    TLC: the person in question kindly asked us to not reveal his name
    Editor: Zanderboi
    QC's: Nanon, Arcadeotic, Major Popinfresh
    Alpha Testers: won't mention names for now but they'll be revealed at some point
    Honourable mentions go to @AtomCrafty, @binaryfail and everyone else, who we forgot about. Thanks for helping us, guys.
     
    INFORMATION
    (25/04/2018)
    The common route is translated and currently undergoes editing and TLC, translation on the remaining girls' routes began as well. We plan to release the trial version first around this summer, which contains the whole common route. Full patch will follow afterwards. This is also to ensure the final translation will be released as a quality product, since we want to gather feedback after the trial release. The current estimates are rough, as we plan to deliver a polished, self-extracting patch. Either way, it shouldn't take that long, at least not as long as Biman (hopefully)
    We want to thank @Arcadeotic and his team. Euphemic Translations will be providing us with additional help and several QC’s that we would’ve needed sooner or later. Big thanks to everyone who is now involved with the translation alongside us.
     
    PROGRESS CHART (last update: 19/04/2018)
    Common route: script delivered, TL: 100%, currently in editing
    Shiro's route: script delivered, TL: ~5%
    Kon's Route: script delivered, TL: 0%
     
    General FAQ
    Q: Is there any way to know the progress whenever I want?
    A: Ask here and we'll answer with the current progress. Alternatively, we will update the progress chart from time to time.
    Q: What is your team's translation speed?
    A: Bee does 100 lines per day on average except weekends, technically you can calculate the precise amount of days it'll take to complete this translation (we are too lazy to do it ourselves, lol.)
    Q: When are you releasing the patch?
    A: The translation will be done in a year, more or less, and the patch? No idea, but definitely faster than Biman.
    Q: No, but seriously - when will be the patch done?
    A: When it's done™
    Q: Why aren't you looking for help in regards to more translators?
    A: We are trying to avoid that, as it will impact the translation's quality for a game of such length.
    Q: Do you even have a team name?
    A: Yes, it's "N A N I ? ! Translations."
    Q: Do you have a website?
    A: Yes, it's up, but it won't be presented until the trial version is out.
    Q: Is there any sort of place I can reach you beyond this forum?
    A: Yes - we have our own Discord channel, but it's currently not available to the public. We plan to open it after the trial release, though.
    Q: Can you show any actual proof that you're translating the game, aka images and stuff?
    A: Whenever we can, for now I'll just say that it's something in progress.
    Q: Can I donate to you?
    A: Better buy the game, when the translation's out.
    Q: Will you release a style guide (aka whether "we're taking out honorifics or not", let's get real)?
    A: Yes, but once the project is nearer to completion.
     
    Recruitment
    Currently we are fully staffed and not in need of any additional help. If any new positions open up, we will inform about that.
     
    Anyway, that's everything. We will update this topic as often, as possible.
    If you have any questions, suggestions, critique or simply want to thank us, feel free to leave a reply!
    Thanks for reading!
  4. Haha
    ヤミハナ reacted to HMN in Public Service Announcement   
    يا الهي
  5. Like
    ヤミハナ reacted to littleshogun in Mangagamer and Friends :D   
    As for that matter of patch, I think it's definitely all age opening because I did tried both version and found out that the all ages definitely did have it's own opening. No wonder I didn't find that opening in 18+ version when I'd tried those in Japanese language back then, because it's all age opening in the first place. For one who curious, here's the all age opening and it's full of spoiler (It's quite good though).
  6. Like
    ヤミハナ reacted to Harushio133 in Otome * Domain Traslation Project (Updated)   
    "Hello everyone, I come with a translation project
    And it is the visual novel "Otome Domain"

     
    Vndb: https://vndb.org/v18149

    Description from VNDB: thinks about how he was blessed to have family, but dryly laughs about how he’ll need to take care of himself now.
    However, during the funeral of his grandmother, someone named Kazari approaches him and offers to admit him into a prestigious school, 
    in addition to providing him a place to reside. Minato immediately and thankfully takes up on this offer, but soon realizes that the Suzu Academy is an all-girl’s school, 
    and the "ojou-sama" that he’ll be residing with has flaws of their own which really shattered his expectation for a high-class lady.
    "I have already managed to modify the texts."
    "I do not speak japanese"
    (Update)



    Translated: 2/83 Files
    Staff:
    Project leader: Harushio
    Hacker: Harushio
    Traslator: New: Showhey (and searching)
    Editor: searching
    TLC: searching
    QC: searching
    Beta tester: searching
    Contact:
    E-mail: [email protected]
    discord: Harushio#1083

    FAQ:
    Q: Where are the patches?
    A: You can find all and any available patches on the 'Downloads' page. 
    Q: Can I beta test?
    A: Of course yes
    Q: I want to donate to you!
    A: Thanks you.
  7. Like
    ヤミハナ reacted to Akshay in Princess X walkthrough doesn't make sense, does it have heroine routes? *May contain small spoilers*   
    This answer will probably have some spoilers (as you have asked about ending types.) However, I will keep them to a minimum.
    The game is garbage and you are probably playing it for the PLOT, so its probably fine. 
    The game follows an ending system, where you end up with heroines/according to the scenario.
    Harem world -> Inconclusive harem ending + Saki
    The power of a kiss -> Nadja ending (Good ending)
    The monstrous emperor -> Nadja and her mother ending. You are evil but not cruel. (you actually love nadja, somewhat twistedly)
    To the future -> Nadja and proxima ending. Inconclusive (he marries neither). There is torture rape and cruelty in this chapter.
    A world without Shinichi -> Same ending as above, except shinchi just dies instead of ending with them. The title is pretty self explanatory.
    Desire unleashed -> Evil version of the to the future route. i.e. you torture and rape as much as you can. 
    Fiancees forever -> Another inconclusive end where he can't decide who to marry so stays fiances with everyone.
    An unorthodox love -> He falls in love with the robot princesses maid-cylinder, and basically fucks a metal hole. Its very weird.
    A love steeped in lies -> Robot princess ending (Komadori) Somewhat good ending.
    The ruler of an empire -> Nadja and her mother ending, where he corrupts them by making them eat ice-cream
    Who is the true monster? -> Yandere childhood friend ending. Seriously disturbing shit. (Bad End)
    The promise -> Final ending. Everyone promised in the past to marry MC.
    NOTE: The MC never loves the spider girl and vice versa. It can be argued that she is not a major heroine. She doesn't get much screen time. They never have sex. She is not NTR'd. She runs off with someone she actually loves.
    Also your walkthrough is not adapted perfectly. Though you have used the * to indicate the other choice in different routes, you have in actuality written the same choice list for multiple routes. For example, You have written the To The Future Route and A World Without Shinchi exactly the same. Choice 16 is the diverging point where you need to select go to the torture chamber,. I am unable to comment there, so I have mentioned it here. 
    Overall, this game is very average and you would probably be doing yourself a favour by skipping it.
    Hope this helps~
     
     
  8. Thanks
    ヤミハナ reacted to Huang Ling Yin in t japan vs SakuraGame   
    More recently, t japan, the Japanese developer of 3D animated erotic visual novel, New Glass, had a run-in with the infamous SakuraGame.
    SakuraGame reached out to the developer offering to publish his game on Steam.  In the translation of the tweets below, t japan lists the timeline of events as he describes his encounter with the publisher and notes that the Steam page for New Glass has been put online even before he officially signed any kind of contract with them. Of particular note in the description is the lack of professionalism when forging new contracts with new developers.





    SakuraGame complied to t japan’s request, but before the actual page was removed it was modified to “Blank,” with most details about the game removed. The page was modified just after t japan voiced his complaints to them about the store page being up without him having signed contract. It is safe to assume SakuraGame decided to modify the page instead of outright removing it to either escape criticism of having acted without the developer’s consent or to have the page as a backup in case t japan decided to go through with the deal with them. Whichever the case may be, the whole exchange related by t japan shows that SakuraGame either does not care for proper business relations with their developer partners or they are running on extremely low amounts of competence. After the New Glass page was finally removed, the Japanese developer deleted all of the tweets regarding the case, in order to avoid causing an unnecessary uproar.


    Sauce (NSFW)
  9. Like
    ヤミハナ reacted to Azengar in Hello Lady! Translation Project Recruitment   
    Hello Lady! Translation Project Recruitment
    VNDB

    Hello everyone, I am coming forth with a translation project that I’d love to make a reality.
    I’ve been a fan of Akatsuki Works for a very long time, love almost all of their titles and I’ve been waiting for three years now for someone to pick up Hello Lady! in order to translate it.
    However, no one picked it up and I thought it was about time for me to try my luck with it.
    So here I am, I’ve been preparing a lot of things since last week and I think I’m about ready to make my announcement.
    Because yeah, for now I’m all alone and if I’m making this post it’s mostly to see if there is anyone interested in helping me / seeing a Hello Lady! translation.
    If you’re looking for more information about the game, just browse the VNDB page: https://vndb.org/v13631
     
     
    Current state
    I’d like to start by saying this, but unfortunately, I’m no translator and thus no progress on the translation have been made so far, however:
    I’ve spent the last week trying to extract the scripts and other files from the game, I’ve now figured how this all works and am able to extract everything without issue from the game. Despite a lot of trouble, I am now able to repack all kind of data inside the game (see the pictures at the end of this section) and there seems to be no issue with using English inside the game. I wrote a custom formatter to format the scripts into an easily readable format and scrapped everything useless from them, the scripts are now uploaded to my google drive as worksheets so
    they can be really easily edited and are stored in the cloud (I’m going to keep backups often though, just in case) So basically, I’ve done everything I could possibly do by myself. As I am not a native English speaker nor a Japanese speaker, I’d like to avoid doing any linguistic work (except proofreading for spelling mistakes and such).
    That being said, I’m not going to be completely useless during the whole project either, I can do a lot of small things on the side. As I said I can do some proofreading but I also have some skills in editing,
    not to the point of uncensoring of course, but I could edit the menus without too much trouble.
     
    Some images of the game with English text inserted:


     

    Here’s an approximation of the sentence count for each part of the game:
    Common
    Pershow (?)
    Tamao
    Sorako
    Eru
    Saku
    5103
    194
    4040
    3906
    4563
    6358
    Not sure what Pershow is to be honest, anyway it’s very short.
     
    Recruitment
    As previously said, I would need to assemble a team in order to make this project a reality.
    If you want to volunteer, first thank you a lot, but then please contact me by private message here on Fuwanovel and not by responding to this thread.
    For now I am only looking for a translator (since nothing will be done without it) but I will open new positions as soon as a translator is found (if it ever happens ).
    Translators / Translation checkers
    I don’t really care about previous experience, what I’m looking for is someone serious about this (that can stay around for more than two weeks and who knows what they’re doing)
    and that have at least a few hours every week to give to the project, I don’t want this to drag on for years and I’d like to submit weekly updates as often as possible.
     
    That's all for the recruitment as of now.
     
    Final word
    Thanks to everyone who read up to this point, I hope that I’ll be able to found at least one translator because I’d really love to see this game translated.
    I’m going to check this thread and my Fuwanovel profile regularly from now on in hope to find a translator and I’ll update with new positions (Editing / QC) as soon as something happen, but please do not get your hopes up for now.

    - Azengar
  10. Like
  11. Like
  12. Like
    ヤミハナ reacted to Nier in My Rant About Sekai Project And Their Unending Stream of Lies, Scams and Other Deceitful Schemes   
    If you would check my Kickstarter profile you would notice that I have been supporting the localization Visual Novel effort since it's beginnings on Kickstarter with The Grisaia Trilogy and The Clannad Crowdfunding campaigns being the first things that I have ever backed on Kickstarter, since I was eager to see more Visual Novels translated in english, I have spent thousands of dollars in the last few years on supporting pretty much every major japanese VN crowdfunding campaign since the beginning of the trend. However as these localization companies grow, they get more and more bold with their schemes, false advertisements, cheatings, lies and coy word play which in the ends result in them royally screwing over the very same people that helped these localization companies grow as big as they are now. I would prefer to say nothing and just keep things as they are now, but I feel that if I did that these companies would see that they can get away with this and grow bolder and bolder with their schemes aimed at screwing over their customers out of their money for all they are worth, so they need to be called out on it and since no one seem to have noticed and/or mentioned this and I feel that at least someone has to do it.
     
    Sekai Project's False Advertising Scam and Creating Demand Schemes:
    Sekai Project had recently launched another Kickstarter Campaign, this time it was for A Clockwork Ley-Line Trilogy, on this Kickstarter the only way to get a physical edition of the Trilogy was to pay a minimum of 135 USD, it is a similar system to what they used for their ChronoClock Kickstarter Campaign which was the first Sekai Project Kickstarter Campaign where they finally dropped the false pretenses of it being for the sake of the game localization and more for the sake of manufacturing physical goods, in the Clockwork Ley-Line Trilogy Kickstarter you could get a I quote "The Physical Limited Edition" for a premium price of 135 USD not any less, the 135 USD tier is a tier that include both digital copies and physical copies of the rewards, HOWEVER, the I quote "Physical Limited Edition" could not be obtained as stand-alone, they were exclusives to these higher premium tiers and were exclusively sold bundled together with digital codes, which brought the price to a minimum of 135 USD for a I quote "Physical Limited Edition".
    A few people had (rightfully) complained about this in the past and mentioned how it was not fair to keep the Physical Edition exclusively bundled together with digital which raised the price by x2 and how a choice should be offered to backers who only wanted a physical edition without any of the digital rewards, to which Sekai Project basically replied to them that they should go take a hike and they they wouldn't change anything and that if they wanted a physical edition it was 135 USD+ or nothing.
    The Clockwork Ley-Line Trilogy raised a total of 135,430 USD during a 31 days Kickstarter Campaign, which ended on the 19th March 2017 (less than a month ago), however unlike usually it seems that Sekai Project has gone into a new direction unlike before and decided to open an Store Page on the Backerkit Pre-order Store for A Clockwork Ley-Line Trilogy.
    See here, Backerkit Preorder Store:
    Now look here on the original Kickstarter Crowdfunding Campaign page:
    You would notice the following things:
    - On Kickstarter it was only sold for 135 USD minimum bundled together with digital codes, On the Backerkit Store it is sold stand-alone for only 75 USD.
    - On Kickstarter it was advertised as a "Limited Edition", on the Backerkit Store the words "Limited Edition" have been completely removed, yet according to the description it is the same physical set of the trilogy in a slipcase.
    This is what is called a "False Advertising", by falsely putting the words "Limited Edition" next to a non-Limited Edition they would create more demand for it and as such garner more money even though their intention is to keep making money on their Backerkit Store by having it readily available for purchase in a non-limited capacity, this is called "Artificial Creating Demand", see this example to easily understand this scam:
     
    That's basically what Sekai Project has sold you on Kickstarter if you backed for their "Limited Edition" of a Clockwork Ley-Line which was "Limited" in name only and for a limited time, the only thing "limited" about it is the limited amount of time it took for it to lose it's status of "Limited Edition" (only after they got their 135k from the Kickstarter funds mind you) as you saw on it's Backerkit Pre-order Store.
    Some info on the Backerkit Preorder Store https://www.backerkit.com/preorder_projects
    What they don't tell you is that the "Backerkit Pre-order Store" is a "Pre-order store" in name only, as it is not restricted to only preorder projects, no, even if something has been released years ago you can still let your Backerkit Pre-order Store Page open for business for an indefinite amount of time no matter how long ago the project has already been done with and released. So if Sekai Project wanted, they could use Backerkit as their very own cheap Online Store to sell their fake "Limited Editions" in a seemingly inexhaustible numbers of supply for an indefinite amount of time.
    So basically here you see that Sekai Project royally screwed over their Kickstarter physical backers (the very same people that made their Kickstarter a success), by lying and selling to them a non-Limited Edition as a "Limited Edition" and by overcharging these same Kickstarter Backers a minimum of 135 USD for a physical edition, while they now offer the same physical edition on their Backerkit Store for only 75 USD.
    I urge everyone who backed the A Clockwork Ley-Line Kickstarter for a physical "Limited Edition" to send a message to Sekai Project to request a refund here: [email protected]
    Unless off course you like being overcharged and taken for a fool.
     
    Sekai Project And Frontwing Screwing Over The Grisaia Trilogy Kickstarter Physical Backers:
    As you probably know, we now are going to have 2 different Grisaia Boxset in english, not one, but two. However one is clearly inferior to the other as I will explain in a few line below, now it's been confirmed that Frontwing will release an English version of the Grisaia Complete Box, which basically screws over every one of the Backers that backed Grisaia Physical Kickstarter in Q4 2014-Q1 2015,
    So who's to blame for this? Frontwing? Sekai Project? Both of them? Who knows, but Sekai Project shares the blame in this as they are the holders of the license and only they could give the greenlight to Frontwing for producing physical copies of the Complete Box and so they did even though they damn well knew that if they did this, that it would instantly screw over the thousands of Grisaia Trilogy Kickstarter Backers who have as of yet not even received 3/4 of the physical game rewards.
    Why is this situation so bad? I will let you judge for yourself:
    Frontwing 2017 Boxset:
     
    Sekai Project 2014 Boxset:
    So what happens now:
    1. Thousands of Grisaia Trilogy Kickstarter Backers are now going to be stuck with to the clearly shittier Sekai Project Boxset compared to the Frontwing Boxset.
    2. Thousands of Grisaia Trilogy Kickstarter Backers have as of yet only received only 1 (Fruit) of the physical game out of the 4 (Labynrinth, Eden, ChiruChiru Michiru)
    3. The Frontwing Boxset has about 14 different goods included (including the high quality collector's box), while the Sekai Project Boxset has only the measly DVD physical games cases in a flimsy DVD Boxset.
    4. The Frontwing Boxset will be 18+, While the Sekai Project Boxset was censored.
    5. Now that the Frontwing Boxset has been announced this has totally devalued the Sekai Project Boxset to nothing and made it worthless.
    6. Because of point "5.", thousands of Backers are now stuck with the Sekai Project Boxset that they will never be able to sell off, especially if they wish to upgrade to the clearly superior Frontwing Boxset, because who will now pay hundreds of dollars for the Sekai Project Boxset now that there is going to be a Frontwing Boxset that is clearly superior in every way?
    7. Frontwing has shown a complete lack of professionalism and care by basically telling their gaijin customers to buy again and again different versions of Grisaia Boxsets because "That's as good as it's going to get for non-japanese" to only release new ones who were better than the last, some people had to buy Grisaia Boxsets 3 times between 2014 and now (Sekai Project 2014 Boxset, Japanese 2017 Frontwing Boxset Provided by Frontwing who used J-List as their very own online store, English 2017 Frontwing Boxset who will use Backerkit as their own Online Store). This sort of unprofessional behavior certainly wouldn't fly in Japan as it would have been called out real quick in the otaku eroge gamers circles and would have ruined the reputation of said infringing companies, but they do it here because they know they can get away with it in gaijinland. In retrospect, there is only ONE Grisaia Boxset in Japan that was produced in an actual limited quantity.
     
    I am not gonna lie, I am not crazy about the physical library of titles from MangaGamer or JAST, but at least these have never tried to royally screw over so horribly their customers like Sekai Project does and I never had any problems with the few times I dealt with them.
  13. Like
    ヤミハナ reacted to Binary Flame in Visual Novel/DLsite Manager feature requests   
    So some of you might have seen this thread a while back talking about a piece of software that I had written, to keep track of your visual novels. Unfortunately, it was fairly buggy, and it didn't support eroge from other sources as well.
    I am working on creating a new and improved version of this software from scratch, but I want requests from communities such as this one for features that they would like to see in it. I'm trying to make it something that people here would enjoy and use. So I am asking for input on any features that anyone would like, and I will do my best to add the features as I program it. I REALLY need input for features I should add regarding DLsite games, since I have no experience with those games. Since the DLsite Game Manager is now open source, I am now able to add features from that program into mine. So if there are any features from the GameManager you enjoyed, ask. Those features should be the fastest to add.
    Here is what the UI will mostly look like(subject to change):
    If you have ANY ideas for software suggestions, please leave a comment on this document:
    https://docs.google.com/document/d/1mzovyY6C18YTbGmSP6DhQLiXFSrw7UoN-sq6IRhzy0A/edit
     
     
  14. Like
  15. Like
    ヤミハナ reacted to Fred the Barber in Miniature Garden   
    Miniature Garden
    http://store.steampowered.com/app/494170/
    Summary
    In the woods not far from the city lies a school called the 'Miniature Garden.' In keeping with the school's name, an original 'Miniature Festival' is held there every three years. There’s a rumor that an unnatural death will befall someone on the night of the festival. This year, as the sun sets, Yasunari and four other students find themselves trapped alone in the school on the night of the festival. Is it just a mistake, or could the rumors be true?
    [Steam Summary]
     
    Ending Guideline / Suggested Route Order
    Miniature Garden has seven total endings, in keeping with its Seven Mysteries theme, and it's really not obvious why a specific collection of choices is going to lead you to any given different ending. That said, I don't recommend any particular order, and in fact I'd recommend you play without a guide at first. However, uncovering all the endings is an exercise in frustration and annoyance because of the lack of any obvious hints or obviously correct/incorrect combination of choices for many of them, so I basically recommend you to simply play around and see various endings until you start to feel annoyed by the repetition and/or by the frustration of looking, and at that point just use this guide to unlock the remaining endings (since they are generally worth seeing).
    Route Guideline
    Ending 1: An Old Memory
    Ending 2: Trigger
    Ending 3: With Memories
    Ending 4: Accomplices
    Ending 5: Allegory
    Ending 6: All Alone
    Ending 7: The Seven Mysteries
     
    Attribution
    Summary from Steam, and image linked from the game's VNDB page: https://vndb.org/v16658
    Walkthrough created by @Fred the Barber
     
  16. Like
    ヤミハナ got a reaction from krill in Mobile visual novels   
    There are some visual novel 'emulators' that I know of.
    You can use ONScripter Plus to play games that use the NScripter engine. Though this app isn't perfect at the moment. Very few NScripter codes can't be read by this app = Crash.
    Or if the game is using Kirikiri engine, Kirikiroid2 is another method. Other than my tablet's slow performance, I haven't stumbled into any problems in this app.
  17. Like
    ヤミハナ reacted to InvertMouse in Narcissu:Sumire   
    Hi there . I just read through Narcissu:Sumire and want to gush about it for a bit. If you've never liked the series, this one won't change your mind, but if you enjoyed the first two games, I very much recommend this one. I didn't dig the more recent installments too much, but I feel Sumire brings back the "real Narcissu". Narcissu Side2nd is still my favorite, but hey, that one is hard to top in my heart. Sumire contains the "usual Narcissu shenanigans", which is perfect in my books.

    If you've read Ame No Marginal, one of the subplots (I guess) in Sumire might ring some bells. A bit of a fantasy touch. I will avoid spoilers here, though. Narcissu:Sumire features two parallel stories, and you can read them in whichever order you choose.

    I've indulged in every word of Narcissu available, so I like to think I know the author's techniques quite well. Still, the ending chapters in Sumire got me pretty good. I'm glad I spent the 4-5 hours reading it (I'm slow), and this one will stick with me for a fair while. If you've played the game, hopefully you can share your thoughts here as well.

    Thank you!
     
  18. Like
    ヤミハナ reacted to Clephas in ICYMI: Crunchyroll reduces their video quality to cut costs   
    Their video quality was always crap... I always watch raw episodes and download fansubs.
  19. Like
    ヤミハナ got a reaction from PUBAK in does "月に寄りそう乙女の作法 Tsuki ni yori-sō otome no sahō" have a no dvd patch?   
    Addition: Run the game once when you have mounted the .iso file. The game will only ask for it once.
     
    Then in order not to be asked everytime, for instance, if you moved your game folder to another computer, copy-paste the savedata located at, if I remember correctly, "C:\Users\yourname\Documents\月に寄りそう乙女の作法" to the other computer.
    That's actually read as "Otome Riron to Sono Shuuhen - Ecole de Paris", the fandisc to Tsuriotsu.
  20. Like
    ヤミハナ got a reaction from Nuka in Specific H scene recommendations (JP-only VNs ok too) [potential NSFW]   
    What I'm suprised about is that you wrote a 95-pages document full of H-scenes and detailed descriptions about them..... 
  21. Like
    ヤミハナ got a reaction from Okarin in Specific H scene recommendations (JP-only VNs ok too) [potential NSFW]   
    What I'm suprised about is that you wrote a 95-pages document full of H-scenes and detailed descriptions about them..... 
  22. Like
    ヤミハナ got a reaction from leslieboy in Search Visual Novels for Android   
    I'm assuming that you want to convert the visual novels into VNDS format. That's actually a hefty process to do.
     
    Technically:
    1. You need to know which and how does the engine of a game works.
    2. You need to know how VNDS works.
    3. You need to extract the scripts and files from #1.
    4. Make an VNDS .exe file that converts the games into VNDS format. (Or a batch file)
    5. Happy loading times.
     
    I recommend taking a look at the above posts since they're much easier and are already made convenient for Android users.
    Oh and there is a games repository of renpy games ported to Android, made by someone named 'expiredshake'. I can't link his site here because he gives out pirated copies. (Most of them are OELVNs and the shit Sakura series) I'm sure if you ask Google-neechan, results will come out. :>
    I don't understand this part. Do you mean it as is or.....?
  23. Like
    ヤミハナ reacted to Zenophilious in Bloodborne   
    Soooo...I bought a PS4 Pro during an extended weekend off of work, and I picked up Bloodborne.  I heard a lot of great things about it, and it was pretty much the only non-weeb title I was seriously interested in.  Ooooh, man, do I love this game.  It's just as punishing as a Souls game, but with a few tweaks (replaced traditional parry/riposte with shooting at a certain time while an enemy is attacking, much more emphasis on aggressive, quicker fights, less overall weapons but each are pretty viable and memorable, etc.) and a much darker, Lovecraftian setting.  Haven't gotten too far yet, but it's easily one of my favorite games so far.
    Anyone else played Bloodborne?  What did you think?  How did you like the differences between it and the Souls games?  Any favorite experiences?
    Favorite moment so far (SPOILERS)
     
  24. Like
    ヤミハナ got a reaction from Kaoru in Japanese Grammar + Untranslated VN`s   
    I recommend the list that Clephas made, if you're OK with it being an eroge.
     
  25. Like
    ヤミハナ got a reaction from Fiddle in Japanese Grammar + Untranslated VN`s   
    I recommend the list that Clephas made, if you're OK with it being an eroge.
     
×
×
  • Create New...