Jump to content

FuryTomic

Members
  • Posts

    101
  • Joined

  • Last visited

Reputation Activity

  1. Like
    FuryTomic got a reaction from jusplathemus in Sakurasou No Pet Na Kanojo Translation Project (Alpha Patch LIVE)   
    Update 10/29/19
     
    Hello! It's been a while since there was an update to the project. Most of the staff lately have been busy with their own lives, and haven't had a chance to continue working on the translation project for Sakurasou. TLDR: Staff and team were on a hiatus for a couple years.
    Before this strays from the main point of this post, I am happy to announce another patch (Ver 0.2.1) is available! This patch includes more translated dialogue, updated translations, and bug fixes.
    Features:
    33 additional files translated - Includes some filling in of missed files early on in the game, and more progression to the translated gameplay. 
    Updated Translations - We found that a few of our previous files had some wonky translations, and revised it to sound better. 
    Bug Fix - An issue on 11/21 where Aoyama and Akasaka were having a discussion between each other, and people found that the game froze and would not do anything from that point. This forced you to stop there, or revert to the RAW version of the game to bypass the issue. The issue has been fixed within this patch.
    The latest release can be found on our Discord Server under #releases_public. If you encounter any issues, bugs, or maybe a typo or grammar mistake our staff missed, feel free to report this in the #bug-reports channel!
    --
    The next update will probably be around a month from now so in late November (May change without notice) and will start off with being rolled out to testers early to get any new bugs fixed before a general release. And from this point on, We're hoping we can at least get a somewhat monthly (or quarterly) release schedule going again even if its not too many scripts in each one from a lack of translators (Which we still need help with in that regard). If you would like to help out with any part of the process please let us know and we will tell you if we are in need of help in that area and such.*
     
    *Messaging us on Discord is the fastest communication source to get in touch with us.
  2. Like
    FuryTomic got a reaction from Pinkaw in Sakurasou No Pet Na Kanojo Translation Project (Alpha Patch LIVE)   
    Thank you!
  3. Like
    FuryTomic got a reaction from AtomCrafty in Sakurasou No Pet Na Kanojo Translation Project (Alpha Patch LIVE)   
    Hello there fellow community members!
    I am here to announce that our new team, "Eternal Nyaboron," has officially started translating Sakurasou No Pet Na Kanojo for the PSP and PS VITA!
    You can view the game and specs on VNDB: https://vndb.org/v11173
    Special Note: Yes, we have confirmed that the game can be run on PSP, and PS VITA. PS VITA will be a bit more 'different' to work around with compared to the PSP.
    Overview of game:
    Sakurasou No Pet Na Kanojo is a Visual Novel that is rated C (Rated Teen or 12+ in other countries.) The main protagonist, Sorata Kanda, starts to create a game that was advertised at Suimei University of Fine Arts. His fellow dormmates, Shiina Mashiro, Aoyama Nanami, Jin Mitaka, Misaki Kamiigusa, Akasaka Ryunnsuke, along with 2 new characters, Otoha Nakano, and Koichi Shinagawa decided to help Sorata to create the best ultimate game design. Sakurasou No Pet Na Kanojo is available for PSP, PS VITA, and PS TV. There's also 6 downloadable content that adds in some character development, and some hilarious tensions between the protagonists.
     
    Translating Team and Website
    Our team is fresh new and formed a few days ago. At the moment, we have 4 translators, 1 Image (or Graphical) Editor, and 1 Hacker. We are hoping to find more Translators and Image editors so process can move without any issues.
     
    The Current Team: (As of 2017)
    Leader: FuryTomic
    Manager: FuryTomic
    Translators:
    FuryTomic
    Chococat
    Dylan H.
    Ishidor
    Keskel
    Translation Chekers:
    LeonidasTan
    David H.
    Image Editors:
    None
    Others:
    Makoto Yūki (Hacker*)
    *Temporarily
    Inactives:
    Makoto Yūki (Leader) - Retired off 1/2/17
    Cryingwestern (Image Editor) - Retired off ?/?/15
    Waverlis (Translators) - Retired off ?/?/16
    Shannonware (Translator) - Retired off ?/?/16
    "Alex" (Translator) - Retired off ?/?/16
    Johan Z. (Translator) - Retired off ?/?/16
    Augusto (Image Editor) - Retired off 7/?/16
    Vigh B. (Translator Checker) - Retired off ?/?/16
    We have a website that contains links to be Part of the Staff, Information and Updates, and in the Future, the patch files and other game patch files that we will translate after Sakurasou No Pet Na Kanojo is finished.
    Website link: http://eternalnyaboronofficial.weebly.com 
    We are currently recruiting anyone to help us out! Staff Spots are open and available to anyone who can help us.
     
    Progress:
    We have started to translate the Main Storyline. The side routes are being translated by our staff at the moment.
    Our Alpha Patch went LIVE! more information can be found on page 6.
     
    [UPDATE 7-12-15]
     
    [UPDATE 7-16-15]
     
    [UPDATE 8-16-15]
    [UPDATE 12-10-15]
     
    [UPDATE 5-14-16]
     
    [UPDATE 1-5-17]
     
    [Update 10-29-19]
    Contact:
    If you wish to get in contact with me, you can send a Direct Message to my profile.
     
    Thank you for reading and we hope to show more progress in the distant future!
     
    Regards,
    FuryTomic, and Eternal Nyaboron Team!
  4. Like
    FuryTomic got a reaction from Slynch in Sakurasou No Pet Na Kanojo Translation Project (Alpha Patch LIVE)   
    Vita Version Note and Update:
    After fiddling around for a while, there is a method to get the Sakurasou No Pet Na Kanojo patch working on the PS VITA. However, this may offer a different route on installing the patch, and will not work on the physical copy of the game.
    It will require a digital copy for this to work, and is still being looked upon.
    We have done some conversions of files to work on the vita. We just haven't reached the final part to exactly make it work, and a few file types are different from the psp version. That is still being looked upon at the moment.
    An Example of the converted PS VITA File compared to the PSP File.
    As stated, if you are interested to be a 'guinea pig' and help test with me if the patch can work on PS TV/VITA versions, feel free to PM me.  
  5. Like
    FuryTomic got a reaction from Santiash123 in Sakurasou No Pet Na Kanojo Translation Project (Alpha Patch LIVE)   
    Small Quick Update after not posting anything for a few months:
    The Alpha Patch is pretty much ready at this point!
    Highlight Patch Notes
    Patch Notes:
    -Has 53 script files with mostly finalized text 
    - Most images should be done. Some will be checked if finalized.
    - A couple specification boxes should have their text translated. Not too sure if it's the early game boxes or not. If not, it will be fixed in another patch.
    ------
    Full Release Note can be found on our Discord Channel. (If you paid attention to the comments posted a while back  )
    A more typed up Release Notes and some things will be posted tomorrow. Stay Tuned!
    -FuryTomic
     
     
  6. Like
    FuryTomic got a reaction from jusplathemus in Sakurasou No Pet Na Kanojo Translation Project (Alpha Patch LIVE)   
    Small Quick Update after not posting anything for a few months:
    The Alpha Patch is pretty much ready at this point!
    Highlight Patch Notes
    Patch Notes:
    -Has 53 script files with mostly finalized text 
    - Most images should be done. Some will be checked if finalized.
    - A couple specification boxes should have their text translated. Not too sure if it's the early game boxes or not. If not, it will be fixed in another patch.
    ------
    Full Release Note can be found on our Discord Channel. (If you paid attention to the comments posted a while back  )
    A more typed up Release Notes and some things will be posted tomorrow. Stay Tuned!
    -FuryTomic
     
     
  7. Like
    FuryTomic got a reaction from Aegis312 in Sakurasou No Pet Na Kanojo Translation Project (Alpha Patch LIVE)   
    Hello there fellow community members!
    I am here to announce that our new team, "Eternal Nyaboron," has officially started translating Sakurasou No Pet Na Kanojo for the PSP and PS VITA!
    You can view the game and specs on VNDB: https://vndb.org/v11173
    Special Note: Yes, we have confirmed that the game can be run on PSP, and PS VITA. PS VITA will be a bit more 'different' to work around with compared to the PSP.
    Overview of game:
    Sakurasou No Pet Na Kanojo is a Visual Novel that is rated C (Rated Teen or 12+ in other countries.) The main protagonist, Sorata Kanda, starts to create a game that was advertised at Suimei University of Fine Arts. His fellow dormmates, Shiina Mashiro, Aoyama Nanami, Jin Mitaka, Misaki Kamiigusa, Akasaka Ryunnsuke, along with 2 new characters, Otoha Nakano, and Koichi Shinagawa decided to help Sorata to create the best ultimate game design. Sakurasou No Pet Na Kanojo is available for PSP, PS VITA, and PS TV. There's also 6 downloadable content that adds in some character development, and some hilarious tensions between the protagonists.
     
    Translating Team and Website
    Our team is fresh new and formed a few days ago. At the moment, we have 4 translators, 1 Image (or Graphical) Editor, and 1 Hacker. We are hoping to find more Translators and Image editors so process can move without any issues.
     
    The Current Team: (As of 2017)
    Leader: FuryTomic
    Manager: FuryTomic
    Translators:
    FuryTomic
    Chococat
    Dylan H.
    Ishidor
    Keskel
    Translation Chekers:
    LeonidasTan
    David H.
    Image Editors:
    None
    Others:
    Makoto Yūki (Hacker*)
    *Temporarily
    Inactives:
    Makoto Yūki (Leader) - Retired off 1/2/17
    Cryingwestern (Image Editor) - Retired off ?/?/15
    Waverlis (Translators) - Retired off ?/?/16
    Shannonware (Translator) - Retired off ?/?/16
    "Alex" (Translator) - Retired off ?/?/16
    Johan Z. (Translator) - Retired off ?/?/16
    Augusto (Image Editor) - Retired off 7/?/16
    Vigh B. (Translator Checker) - Retired off ?/?/16
    We have a website that contains links to be Part of the Staff, Information and Updates, and in the Future, the patch files and other game patch files that we will translate after Sakurasou No Pet Na Kanojo is finished.
    Website link: http://eternalnyaboronofficial.weebly.com 
    We are currently recruiting anyone to help us out! Staff Spots are open and available to anyone who can help us.
     
    Progress:
    We have started to translate the Main Storyline. The side routes are being translated by our staff at the moment.
    Our Alpha Patch went LIVE! more information can be found on page 6.
     
    [UPDATE 7-12-15]
     
    [UPDATE 7-16-15]
     
    [UPDATE 8-16-15]
    [UPDATE 12-10-15]
     
    [UPDATE 5-14-16]
     
    [UPDATE 1-5-17]
     
    [Update 10-29-19]
    Contact:
    If you wish to get in contact with me, you can send a Direct Message to my profile.
     
    Thank you for reading and we hope to show more progress in the distant future!
     
    Regards,
    FuryTomic, and Eternal Nyaboron Team!
  8. Like
    FuryTomic got a reaction from Slynch in Sakurasou No Pet Na Kanojo Translation Project (Alpha Patch LIVE)   
    I wonder why Fuwanovel didn't push their notification digest to me.. had it set to receive each day.. Odd..
    Well now that the Vita has a new exploit for some time (and got patched if you updated) we might also go along with the Vita Version.. Simply put, see if we can export our files onto the Vita and test it out.. But I do suspect some things are different than the PSP. It's my two cents though. However, I won't be able to do the testings nor updates to test and try it out..
    I feel like a big idiot right now. I accidentally updated my vita that I record game play from because of some games that gone free.. Ever since that day, I've just started to get pissed off more and more at PlayStation and Sony with them patching vita exploits.. I feel that at this point, I should just sell the Vita with the updated firmware and capture card, and then use an older version of the vita that I have get sent in, and let the new capture card be installed instead... Except I don't grow money on trees, and the group that makes the capture cards are overseas, so that will take a while until I have another opportunity to do so... Or unless see if I can try to get a new PSP 2000 from them that hopefully did not get updated to 3.61.. But I'd rather send mine in since I know that they don't update or tamper with whatever firmware your own vita is on... We will see..
    And of all times too, we have finally managed to make a breakthrough on getting the ssb files converted..
  9. Like
    FuryTomic got a reaction from Mr Poltroon in Sakurasou No Pet Na Kanojo Translation Project (Alpha Patch LIVE)   
    10/19/16 UPDATE
    We have successfully gotten our first file converted into an .ssb file! However, we will need to conduct further testing to see if it works. After that, we should be able to officially push out our first Alpha Patch that has been held up for some time now.. 
    Some screenshots of it officially in the game (no subtitles over or anything. Exported over into the game)
    http://imgur.com/lW5a4vB
    http://imgur.com/WqRHyS8
    http://imgur.com/lehfVmS
    Oh. Did we also not mention that we have a discord channel setup? 
    If you are interested in joining, you can join in using our link below:
    Discord Link
  10. Like
    FuryTomic got a reaction from Forgetful Frank in Sakurasou No Pet Na Kanojo Translation Project (Alpha Patch LIVE)   
    Hello there fellow community members!
    I am here to announce that our new team, "Eternal Nyaboron," has officially started translating Sakurasou No Pet Na Kanojo for the PSP and PS VITA!
    You can view the game and specs on VNDB: https://vndb.org/v11173
    Special Note: Yes, we have confirmed that the game can be run on PSP, and PS VITA. PS VITA will be a bit more 'different' to work around with compared to the PSP.
    Overview of game:
    Sakurasou No Pet Na Kanojo is a Visual Novel that is rated C (Rated Teen or 12+ in other countries.) The main protagonist, Sorata Kanda, starts to create a game that was advertised at Suimei University of Fine Arts. His fellow dormmates, Shiina Mashiro, Aoyama Nanami, Jin Mitaka, Misaki Kamiigusa, Akasaka Ryunnsuke, along with 2 new characters, Otoha Nakano, and Koichi Shinagawa decided to help Sorata to create the best ultimate game design. Sakurasou No Pet Na Kanojo is available for PSP, PS VITA, and PS TV. There's also 6 downloadable content that adds in some character development, and some hilarious tensions between the protagonists.
     
    Translating Team and Website
    Our team is fresh new and formed a few days ago. At the moment, we have 4 translators, 1 Image (or Graphical) Editor, and 1 Hacker. We are hoping to find more Translators and Image editors so process can move without any issues.
     
    The Current Team: (As of 2017)
    Leader: FuryTomic
    Manager: FuryTomic
    Translators:
    FuryTomic
    Chococat
    Dylan H.
    Ishidor
    Keskel
    Translation Chekers:
    LeonidasTan
    David H.
    Image Editors:
    None
    Others:
    Makoto Yūki (Hacker*)
    *Temporarily
    Inactives:
    Makoto Yūki (Leader) - Retired off 1/2/17
    Cryingwestern (Image Editor) - Retired off ?/?/15
    Waverlis (Translators) - Retired off ?/?/16
    Shannonware (Translator) - Retired off ?/?/16
    "Alex" (Translator) - Retired off ?/?/16
    Johan Z. (Translator) - Retired off ?/?/16
    Augusto (Image Editor) - Retired off 7/?/16
    Vigh B. (Translator Checker) - Retired off ?/?/16
    We have a website that contains links to be Part of the Staff, Information and Updates, and in the Future, the patch files and other game patch files that we will translate after Sakurasou No Pet Na Kanojo is finished.
    Website link: http://eternalnyaboronofficial.weebly.com 
    We are currently recruiting anyone to help us out! Staff Spots are open and available to anyone who can help us.
     
    Progress:
    We have started to translate the Main Storyline. The side routes are being translated by our staff at the moment.
    Our Alpha Patch went LIVE! more information can be found on page 6.
     
    [UPDATE 7-12-15]
     
    [UPDATE 7-16-15]
     
    [UPDATE 8-16-15]
    [UPDATE 12-10-15]
     
    [UPDATE 5-14-16]
     
    [UPDATE 1-5-17]
     
    [Update 10-29-19]
    Contact:
    If you wish to get in contact with me, you can send a Direct Message to my profile.
     
    Thank you for reading and we hope to show more progress in the distant future!
     
    Regards,
    FuryTomic, and Eternal Nyaboron Team!
  11. Like
    FuryTomic got a reaction from Limerence_ in Sakurasou No Pet Na Kanojo Translation Project (Alpha Patch LIVE)   
    10/19/16 UPDATE
    We have successfully gotten our first file converted into an .ssb file! However, we will need to conduct further testing to see if it works. After that, we should be able to officially push out our first Alpha Patch that has been held up for some time now.. 
    Some screenshots of it officially in the game (no subtitles over or anything. Exported over into the game)
    http://imgur.com/lW5a4vB
    http://imgur.com/WqRHyS8
    http://imgur.com/lehfVmS
    Oh. Did we also not mention that we have a discord channel setup? 
    If you are interested in joining, you can join in using our link below:
    Discord Link
  12. Like
    FuryTomic reacted to Kawasumi in I HATE EVERY SINGLE ONE OF YOU [CLICKBAIT, GONE WRONG, GONE SEXUAL] 1k SHITPOSTING AmA   
    another 500 shitposts have been made and so another AmA, spam, clickbait post shall emerge.
    I dont wanna name any names because well, duh, read the title above you dummy.
    Maybe im gonna make a post with actual content when I reach the 2000 shitposting mark, who knows.
    but for now, lets do some delicious shitposting, show me what you're best at fuwa.
  13. Like
  14. Like
    FuryTomic reacted to Arcadeotic in [Completed] Bishoujo Mangekyou -Norowareshi Densetsu no Shoujo-   
    Update 18: Miniscule progress: The Movie
    Translation: 7/8 script files finished (~83%)
    Editing: 9,2%
    QC: 3,1%
    Proofreading: 0%
  15. Like
    FuryTomic reacted to Decay in Anime Central Speculation and Announcement Thread   
    Hey all, it's time for another convention! Anime Central is starting just tomorrow, the 20th of May. It's the biggest convention until July's Anime Expo, and most of the major players of the VN world will be there! Except for JAST, I can't actually find them or J-List on the exhibitor's list on acen's website. All times below are CDT, or UTC -0500, I believe.  I will attempt to keep this OP up to date with all the latest developments.
    VisualArts/Key
    VisualArts is one of ACEN's "premium partners" so they get a nice posh booth that you'll want to visit if you're a Key fan (Booth 11). They will also have a panel, too. It will be held at 4PM on the 20th. 
    "Join CEO Takahiro Baba, Artist Na-Ga, and Composer Shinji Orito for this multimedia industry panel all about your favorite games and shows from VisualArts!"
    Announcements: VisualArts announced that the Clannad side-stories will release in just a few weeks, and that they have plans for an Angel Beats localization.
    Sekai Project
    Sekai Project will of course be present as well. They'll have a premium booth at Booth #61. Their panel will be at 5:30PM on the 20th.
    Sekai Project has teased two new announcements from two new partners. It's always hard to predict exactly what Sekai Project will announce, especially since they have a fondness for partnering with pretty obscure doujin and OELVN developers. They've announced some pretty big stuff recently, though, so who knows? Sekai Project were previously planning a livestream but it unfortunately had to be canceled due to a lack of manpower.
    Announcements: Sekai Project announced a couple new doujin titles, the sci-fi doujin VN 2236 A.D. and a side-scrolling platformer MAGICALxSPIRAL. The previously announced yuri VN Ne no Kami will have an IndieGoGo launch on May 25th.
    MangaGamer
    MangaGamer may have the dinkiest booth (Booth #410), but they'll have the biggest panel, at 9PM on the 20th.
    MG has teased six new announcements for this show, one of them from a new partner. You can see their site for it here. Things to expect from MangaGamer: A new hardcopy announcement, perhaps euphoria. An "official" announcement for The House in Fata Morgana's fandisc, which has already been announced within the first game, MG seems to be waiting to give it a proper announcement. For the remaining four announcement, I'm guessing one of them will be a BL or Otome title, basically whatever Good Haro is translating next. We might also hear about the next Alice Soft title they're licensing at this point. Many people are expecting their new partner to be Chuablesoft, which is indeed possible considering their CEO took to twitter last year to engage english fans and talk about localization possibilities. That could just as easily be one of SP's announcements, however, or maybe they haven't yet made a commitment to the western market. They're also overdue for announcing their future SonoHana plans. There's a lot of possibilities with MG's announcements, it'll be interesting to see how they play out.
     
    @Yotek says that he'll be at the event and will attempt to record the panels for those interested.
    So what are you all expecting?
  16. Like
    FuryTomic reacted to Arcadeotic in Are there groups of VN to talk about VN outside of the internet?   
    I would want to say yes... but definitely not
    I'm still hiding the fact that I'm playing these Chinese porn cartoons from everyone, except for one of my friends
    Maybe one day
  17. Like
    FuryTomic got a reaction from Styler00Dollar in Sakurasou No Pet Na Kanojo Translation Project (Alpha Patch LIVE)   
    It's been about 5 months since we were last doing translations.. Now we are back and ready to continue working!
    This time however, with some new changes and plans in effect.
    We have learned lesson with some foolish, unacceptable mistakes that were made. Now, we are going to work at our own pace to complete translations, and not aim for weekly deadlines. In addition, we will have a few additional staff members to both help monitor our work, and proof read translated scripts. More detailed information posted below:
    -[UPDATE 5-14-16]-
    TRANSLATIONS: We are resuming translations again on May 16, 2016 (May 17 in other parts of the word). This time however, we will take our time to complete our translations so it won't end up like what happened earlier on, "sloppy translations." As a result, Translated video gameplay will be delayed. Hey, what's better? Quality over Quantity, (Quality Grade Translations > Amount of scripts completed)  or Quantity over Quality?  (Amount of scripts completed > Quality Grade Translations)
    Quality over Quantity > Quantity over Quality
    WEBSITE: The Website has also changed. A few pages were removed. Our Staff and members page has been updated. We also gained a few staff members that will help us out. However, a few of our staff members have resigned from the group, as majority of the resigned members are busy with personal things irl. We are also grateful to have a user who will contribute us some guides of branched routes (such as Shiina, Akasaka, Misaki, Jin, etc). 
    PATCH: We have successfully made a "test" patch (this patch only includes the translated images). We might release it to the public for open thoughts. It's sort of like similar to a trial version to a game, but the images are in English. 
    So yea, we are back from the dead (not really) and working again with a completely new mindset, fixing our mistakes, and making new changes and plans. 
    If you notice, or feel like we are reverting back to our old self at some point, please let me know too.
    -FuryTomic
  18. Like
    FuryTomic got a reaction from ShinRaikdou in Sakurasou No Pet Na Kanojo Translation Project (Alpha Patch LIVE)   
    May 16 - 22 Weekly Update:
    We have resumed Translations today, with our next goal milestone to be 50%! We do not have an estimated date on when the milestone will be achieved, but for all what we know, it will take a while.
     We have encountered some typos and errors in some of our images. At the moment, those images are being fixed and edited. A "test" (or alpha) patch will be on hold for some time.
    Thanks to a user (I'm not sure if she has an account here) Violet Valancia, she messaged me a guide on achieving Shiina's confession route. If you are interested to get Shiina's confession route, visit our website below, and click on, "Shiina's Confession Route."
    http://eternalnyaboronofficial.weebly.com/guides.html
    That's all for today. 
    -FuryTomic
  19. Like
    FuryTomic got a reaction from Mikata jin in Sakurasou No Pet Na Kanojo Translation Project (Alpha Patch LIVE)   
    Ah yes Haganai.. The unfinished project Makato and his team used to work on..
    I'll DM you at some point or merge in with the old thread that's floating off somewhere.
    I guess I'll mention this (I think I already did but I will anyways), since some others might stumble across this post again in the future and ask about Haganai.
    Based on the project Folder I received/shared from Makato, there's a total of 300+ script files all in '.txt' format. Each script files contain a hefty length of 150-200+ lines. The length of the project will definitely exceed 1 year, and 6 months minimum, with 1-3 active translators. It depends on our staff in the future too. Some may not wish to continue working with us, and resign. Others might join in, but then leave after a while. 
    Hope that helps clarify some points
  20. Like
    FuryTomic got a reaction from Mikata jin in Sakurasou No Pet Na Kanojo Translation Project (Alpha Patch LIVE)   
    May 16 - 22 Weekly Update:
    We have resumed Translations today, with our next goal milestone to be 50%! We do not have an estimated date on when the milestone will be achieved, but for all what we know, it will take a while.
     We have encountered some typos and errors in some of our images. At the moment, those images are being fixed and edited. A "test" (or alpha) patch will be on hold for some time.
    Thanks to a user (I'm not sure if she has an account here) Violet Valancia, she messaged me a guide on achieving Shiina's confession route. If you are interested to get Shiina's confession route, visit our website below, and click on, "Shiina's Confession Route."
    http://eternalnyaboronofficial.weebly.com/guides.html
    That's all for today. 
    -FuryTomic
  21. Like
    FuryTomic got a reaction from Blanc in World of Warships   
    Played since CBT (Closed Beta Testing) Fairly fun in many aspects. (I don't regret going into CBT with Yuubari purchased haha)
    You can register for any server/region to be quite honest. It just depends on your preference of choice.
    I have both an NA account (Pretty much my main account since CBT) and my SEA account (Created this account recently to play with friends who reside in SEA regions)* 
    The difference I can see from these two is that the NA region tends to focus more on different events and rewards, while SEA has different events (mostly ARP Collab Events from what I remembered) and rewards.
    Whie EU is mostly updated with events and premium content/ships first before the other servers. 
    It's up to you on what server you feel like playing on.
    Good Luck and Fair Seas Captain!
    *Please note that I have created 2 separate installation folders since there seems to be a conflict of trying to install one region client with another. I would suggest if you intend to play on more than 2 regions, create separate installation folders won't conflict with each other  (Example: NA: World Of Warships NA, SEA: World Of Warships SEA, EU: World of Warships EU) That's what I found best for me. However, If you don't feel like you want to install the game again 3 times just so you can play on different regions, try looking on the WoWS forums.
  22. Like
    FuryTomic reacted to Blanc in World of Warships   
    World of Warships Discussion Thread
    Anyone here play this? if yes what server? do you have any clan for this forum there or something? I am meaning to start playing it but not sure what server to join XD
    NA SERVER:
    FuryTomic - FuryTomic41
    EU: 
    Blanc - Akico
  23. Like
    FuryTomic got a reaction from Mikata jin in Sakurasou No Pet Na Kanojo Translation Project (Alpha Patch LIVE)   
    It's been about 5 months since we were last doing translations.. Now we are back and ready to continue working!
    This time however, with some new changes and plans in effect.
    We have learned lesson with some foolish, unacceptable mistakes that were made. Now, we are going to work at our own pace to complete translations, and not aim for weekly deadlines. In addition, we will have a few additional staff members to both help monitor our work, and proof read translated scripts. More detailed information posted below:
    -[UPDATE 5-14-16]-
    TRANSLATIONS: We are resuming translations again on May 16, 2016 (May 17 in other parts of the word). This time however, we will take our time to complete our translations so it won't end up like what happened earlier on, "sloppy translations." As a result, Translated video gameplay will be delayed. Hey, what's better? Quality over Quantity, (Quality Grade Translations > Amount of scripts completed)  or Quantity over Quality?  (Amount of scripts completed > Quality Grade Translations)
    Quality over Quantity > Quantity over Quality
    WEBSITE: The Website has also changed. A few pages were removed. Our Staff and members page has been updated. We also gained a few staff members that will help us out. However, a few of our staff members have resigned from the group, as majority of the resigned members are busy with personal things irl. We are also grateful to have a user who will contribute us some guides of branched routes (such as Shiina, Akasaka, Misaki, Jin, etc). 
    PATCH: We have successfully made a "test" patch (this patch only includes the translated images). We might release it to the public for open thoughts. It's sort of like similar to a trial version to a game, but the images are in English. 
    So yea, we are back from the dead (not really) and working again with a completely new mindset, fixing our mistakes, and making new changes and plans. 
    If you notice, or feel like we are reverting back to our old self at some point, please let me know too.
    -FuryTomic
  24. Like
    FuryTomic got a reaction from XReaper in Sakurasou No Pet Na Kanojo Translation Project (Alpha Patch LIVE)   
    It's been about 5 months since we were last doing translations.. Now we are back and ready to continue working!
    This time however, with some new changes and plans in effect.
    We have learned lesson with some foolish, unacceptable mistakes that were made. Now, we are going to work at our own pace to complete translations, and not aim for weekly deadlines. In addition, we will have a few additional staff members to both help monitor our work, and proof read translated scripts. More detailed information posted below:
    -[UPDATE 5-14-16]-
    TRANSLATIONS: We are resuming translations again on May 16, 2016 (May 17 in other parts of the word). This time however, we will take our time to complete our translations so it won't end up like what happened earlier on, "sloppy translations." As a result, Translated video gameplay will be delayed. Hey, what's better? Quality over Quantity, (Quality Grade Translations > Amount of scripts completed)  or Quantity over Quality?  (Amount of scripts completed > Quality Grade Translations)
    Quality over Quantity > Quantity over Quality
    WEBSITE: The Website has also changed. A few pages were removed. Our Staff and members page has been updated. We also gained a few staff members that will help us out. However, a few of our staff members have resigned from the group, as majority of the resigned members are busy with personal things irl. We are also grateful to have a user who will contribute us some guides of branched routes (such as Shiina, Akasaka, Misaki, Jin, etc). 
    PATCH: We have successfully made a "test" patch (this patch only includes the translated images). We might release it to the public for open thoughts. It's sort of like similar to a trial version to a game, but the images are in English. 
    So yea, we are back from the dead (not really) and working again with a completely new mindset, fixing our mistakes, and making new changes and plans. 
    If you notice, or feel like we are reverting back to our old self at some point, please let me know too.
    -FuryTomic
  25. Like
    FuryTomic got a reaction from Arcadeotic in Sakurasou No Pet Na Kanojo Translation Project (Alpha Patch LIVE)   
    It's been about 5 months since we were last doing translations.. Now we are back and ready to continue working!
    This time however, with some new changes and plans in effect.
    We have learned lesson with some foolish, unacceptable mistakes that were made. Now, we are going to work at our own pace to complete translations, and not aim for weekly deadlines. In addition, we will have a few additional staff members to both help monitor our work, and proof read translated scripts. More detailed information posted below:
    -[UPDATE 5-14-16]-
    TRANSLATIONS: We are resuming translations again on May 16, 2016 (May 17 in other parts of the word). This time however, we will take our time to complete our translations so it won't end up like what happened earlier on, "sloppy translations." As a result, Translated video gameplay will be delayed. Hey, what's better? Quality over Quantity, (Quality Grade Translations > Amount of scripts completed)  or Quantity over Quality?  (Amount of scripts completed > Quality Grade Translations)
    Quality over Quantity > Quantity over Quality
    WEBSITE: The Website has also changed. A few pages were removed. Our Staff and members page has been updated. We also gained a few staff members that will help us out. However, a few of our staff members have resigned from the group, as majority of the resigned members are busy with personal things irl. We are also grateful to have a user who will contribute us some guides of branched routes (such as Shiina, Akasaka, Misaki, Jin, etc). 
    PATCH: We have successfully made a "test" patch (this patch only includes the translated images). We might release it to the public for open thoughts. It's sort of like similar to a trial version to a game, but the images are in English. 
    So yea, we are back from the dead (not really) and working again with a completely new mindset, fixing our mistakes, and making new changes and plans. 
    If you notice, or feel like we are reverting back to our old self at some point, please let me know too.
    -FuryTomic
×
×
  • Create New...