Jump to content

Veshurik

Members
  • Posts

    321
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    1

Everything posted by Veshurik

  1. Seems like that VN has ton of slang and, as one of my friends said, "beer-can-dialogues". Ahaha...
  2. By the way, if it still not pleases audience, then let Sol Press sun Kickstarter campaign about decensoring titles Or recovering PeasSoft drives. I think it will be funded in Day 1.
  3. It would be awesome if work was in VN publisher (localizator), hehe. Wish you good luck!
  4. Omg, every time when you talking about MTL, I immediately imagining SakuraGame... Thanks God Noratoto translation is good. Well, they can adapt the jokes in other way, but it is still acceptable!
  5. Guys, it was very incredible for me to see "Witch's Garden". Is it first JP eroge using e-mote? It was released in 2012... And it it really strange coincidence that it was fan TL dropped on 50%. Sol Press said on AX last year that they don't like fan TL and not plan to catch up it. Hmm... I will wait more information about that. I wrote to fan translator about Windmill wanting to go on the West one year ago (I read their Twitter), and got no answer, so... Maybe, there is some link? I think... And discussion between Sekai and Mangagamer translation. Guys... You forgot SakuraGame? Which killed many titles... Eeeeww...
  6. Ehh, it is outgoings in translation of visual novels from Japan
  7. Eh, I'd better read all ages Nora. It has better translation than Hakoniwa. At least I see that people worked on translation, instead... Meh... — You are Kirika's classmate (translation) — Are you Kirika-san? (original) -_-
  8. But I don't understand why they don't do that and paying money for horrible translation...
  9. Also, as I can see, their 4th game is middle price (6800 yen), so... But I'm afraid that 4th game will be also from SakuraGame as overseas release So, their answer about bad English translation: "we outsourced our translation work to a 3rd party company but still they are all Chinese like me so there are certain limitation to understanding the language and the culture behind it. We have some editors but that doesn't make much a difference."
  10. But guys, those hot discussions are very nice, but the game already released... Any opinions about translation quality? Etc?.. Hah? Would be nice to hear.
  11. Oh, please, say, will be some broadcasts of live recording after panels? Thanks!
  12. Hm... Interesting, Xiaomi MiPad 2 Windows Edition can be used? I don't know... It is stupid Windows 10 on it...
  13. Game released on Steam as "Logic of the miniature garden". Not 2$, but 10$... Do you think translation will improve? Ahaha. How naive. NO. But thanks to SG, Cabbit can now produce their 4th game... Finally, it releases that summer. Ahah... SakuraGame saved them... Buying all 3 licenses...
  14. I wonder how they still have motivation... Eeew, really like robots, wah! Scary to imagine what can be if they will go in official translation.
  15. Oh, I think, extracting files from PSP, PSVita, PS3/PS4 eroge is terrible... Even harden then for PC... If you are totally noob.
  16. Those game was deleted in Steam or... it's not Tenkiame? Or something like that
  17. So, I extracted the files. If someone interested, you can dig in them. Overall there are 40 CG arts in Moenovel edition. Link for download Well, I didn't play in game, and in original game, so, I hope some guys can help with differences between the versions. Script: AFT - 5922 lines BEF - 3915 lines HOT - 3160 lines HUS - 641 lines KAN - 3654 lines NOV - 324 lines Overall - 17516 lines
  18. By the way, porting Akari route from PS3 to PC is difficult?..
  19. Kemono flopped in sales? I just can't believe in that... Seriously... I saw ton of photos in Twitter who bought collector's edition for 40k yen... And... really their budget for last game was so high, that they just can't... Oh... I'm so sad. That is really frustrating... such a big name just poof... and that's all... wow...
  20. It's somewhat true... But I don't wanna dig in that topic, sorry. Anyway, I just discussed the problem with our community, maybe, that's not right topic, but still. But yeah, full price eroge (they usually costs 8800 yen in Japan) is really difficult to afford for even Western users, as I can see? Well, all that I have are rumors about that - "20$ is like usual pocket money for 1 day". Maybe, you also have some rumors about out country, but some can be true, some can be not... Sorry for my English again. For example, if we talk about Steam, we usually have 1/4 original price of game. If VN costs 40$, we can buy it for 10$, and 10$ is already high price for the game in our comparison. But console games are really costful (usually 60$ for any PS4 new game), and that is... Well, yeah... Because it is console games? If I ever will create VN, I perfectly understand, that it won't sell well in Russia, because that country has really low solvency. Only if 1 hour game for 1$ or something like that.
  21. Well, you know, about toxic VN community... For example, Russian VN community (I was born in Russia) is completely terrible in those terms, if you even try to discuss something, there are always some shit on your head, neither you are right or not. You are a lot better, to be honest. At least, you are not be rude with everyone near. So, I don't know English very well, but at least I can express my opinion here, and I won't be blamed or something else for that. What's about sales on the West... To be honest, I thought, that your audience is a lot more solvency than in Russia. I don't wanna talk about wages etc, but piracy in our country is already a normal state, and I understand that. Thanks to Steam and regional prices, because, for example, I can't afford myself to buy 40$ VN, just because usually it's 1/3 of montly wage. But on the West? When other wages exists, and paying 20$ for you is like going to cafe (I just only heard that, if it's not right, please, correct me). That's why I'm surprised that big VNs doesn't sell well even on the West. 40$ for full price (4 routes, for example) VN is normal for you, right? I'm sorry to bringing that topic to such a thread, but I'm just interested, what the differences. Maybe, that's one else reason, why we are (maybe never) won't get any official releases of VN in Russian, because it's absolutely not profitable. We don't have any company who can be worked on that. Well... We have a market for manga and ranobe, and anime also, but... Everything related to that is also not so easy to discuss, because at least we should stabilize things about that mass-media, before going to VNs... If it even will be profitable. As I can see, even titles on the West can be a flop, so, what did I even try to say... And, by the way, we also have some fan-translation VNs in Russian, but the worst thing is that community usually "blame" almost every translation (well, not community, but some people always), even if it is very good. I really don't understand what's wrong but sometimes I just wanna leave that country.
  22. Is it sells of English version or Japanese?.. UPD. Ah, English sells... I wonder why sales on West can be worse than in Japanese market, when everything is terrible because competition...
×
×
  • Create New...