Jump to content

XavNav

Members
  • Content Count

    21
  • Joined

  • Last visited

About XavNav

  • Rank
    Fuwa Novice
  • Birthday 12/15/1998

Profile Information

  • Gender
    Male
  • Location
    London
  • Interests
    All the finer things in life :P

Recent Profile Visitors

1623 profile views
  1. As the title states I'm having issues with this vn's font or rather text. Essentially, some characters end up being mushed together making it extremely difficult to make them out and I've tried tons of stuff to no avail. Would appreciate some assistance! https://imgur.com/a/Rjdrg - link to screenshot
  2. Nah mate, if you wanna talk about huge disappointments Dracu-Riot takes the cake no doubt. Besides that, I'd rather have the team take their time on their project(s) considering how some recent releases haven't been of the best quality.
  3. what? I meant as in I've been away for a month, just then to be greeted with some great progress.
  4. I don't think I've mentioned it here, so I should inform everyone that we've recently been making plenty of progress in terms of editing and such. Therefore, although translation, the only thing we display, hasn't been progressing, you can rest easy knowing that there will be less time between the end of translation and the actual release, and thus the time you must wait for your fappings will be likewise the lesser. So it will definitely be between October-November? (Octember :^D) Could be October-December for all we know... I've begun carving lines on my dorm room's wall. Can't stop won't st
  5. A degree in comp science huh? I've got an A* at gcse level computing would that be enough?
  6. I'd say two of the options are pretty bad. One scenario you may be killed and in the other you may be forced into slave labour...
  7. Hey there, just wanted to know if the project is still active, sorry if I come off as apprehensive.
  8. I don't know man that picture of llya looks pretty sexual to me /s
  9. I've seen translations where people put down the word in English i.e "poisonous spider" then next to it is the Japanese word in closed brackets "Dokugumo", I don't know if this is viable but it could help you out when it comes to translating puns.
×
×
  • Create New...