Jump to content

Spartan977

Members
  • Posts

    30
  • Joined

  • Last visited

Reputation Activity

  1. Like
    Spartan977 reacted to Zenophilious in Cross Channel - Which translation should I read?   
    Some of my favorites:





    👌👀👌👀👌👀👌👀👌👀 good shit go౦ԁ sHit👌 thats ✔ some good👌👌shit right👌👌there👌👌👌 right✔there ✔✔if i do ƽaү so my self 💯 i say so 💯 thats what im talking about right there right there (chorus: ʳᶦᵍʰᵗ ᵗʰᵉʳᵉ) mMMMMᎷМ💯 👌👌 👌НO0ОଠOOOOOОଠଠOoooᵒᵒᵒᵒᵒᵒᵒᵒᵒ👌 👌👌 👌 💯 👌 👀 👀 👀 👌👌Good shit
  2. Like
    Spartan977 reacted to Zalor in Visual Novel Engine on Steam!   
    @qberty Sorry, I believe my grudge for Steam blinded me a bit, and I overlooked some important things in your opening post. Furthermore, and this is no excuse just an explanation, I wasn't exactly sober when I made that post. 
    I appreciate the work you are doing to make an intuitive and fully user friendly Visual Novel development engine. I initially did not realize that this was your own project, and I thought this was a project that Steam was working on and that you were merely advertising it here on their behalf. But now that I understand that this is your own hardwork, I would like to apologize for my initial rudeness and misunderstanding. Knowing that this engine is being developed by a visual novel fan who obviously has passion in this medium is something that I can have faith in. I made the initial misunderstanding of thinking that this was something Steam as a corporation was developing. I apologize for my drunken misunderstanding. I always appreciate and support projects done by true fans of this medium. But I hate it when corporations take something that people are passionate about, and just try to just profit off of it (which is what I initially thought was happening). 
    Thanks for what you are doing. And I hope that you can forgive me for my idiotic first post.   
  3. Like
    Spartan977 reacted to qberty in Visual Novel Engine on Steam!   
    This entire statement is incorrect.
    Your hatred for Steam doesn't really make sense. You're basing your assumptions as if "Steam" or "Valve" want to take over the market. If you watch some of the Valve staff interviews you'll realize that they only just recently started correlating a growth in visual novels on the platform. Also, Steam itself has nothing to do with developers choosing to put their visual novels on Steam. If you don't use Steam, you'll need a better reason than just "they're trying to make more money". Since that's every company ever. I seriously don't get your delusion in thinking that Steam (a digital media delivery platform) is somehow bad for VN's in the west. It's a distribution platform. Not a publisher. Also, my engine is free. How is steam supposed to capitalize on a legally bound free application? They can take their share of profits from any paid title and that's more than fair considering the exposure Steam provides.
    Anyway, if you know what Ren'Py is which i'm assuming you don't based on what you just said, you'd realize it's very old, not cross compatible and not translation friendly. Plus there's no central place to catalog AND PLAY Ren'Py made projects directly without more manual work. Ren'Py is literally an engine that requires programming knowledge. It's in the name of it. "Python" is the language you need to know if you want to do anything good with Ren'Py.
    My visual novel engine requires no prerequisite language. Just a simple drag and drop tagging system. It can do everything Ren'Py can plus it has a tonne more features that make it easier for developers to create, and easier for readers to play.
    Also yay! Trending on Steam:

  4. Like
    Spartan977 got a reaction from ryazyle in Any fantasy/action VN that has romance ?   
    You might want to look up:
    Comyu (lots of action and modern fantasy, romance is okay in most routes) Fate/ Stay Night (as above, but less focus on romance and hella detailed setting. It's a fairly long VN, but it's one of the best IMO) Dengeki Striker (not really fantasy, lots of fights and romance. Story seems a bit silly in the beginning but gets really damn serious later. A bit rushed in some places but a good read nonetheless.)
  5. Like
    Spartan977 reacted to Asonn in I HAVE MY BACHELOR DEGREE!!!   
    Congrats 
     
  6. Like
    Spartan977 got a reaction from N7Reny in Looking for VN   
    I see you liked Saya no Uta. Great VN. While I can't think of anything similar to that, I suggest you give the When They Cry games (Higurashi and Umineko) a try. There's more mistery rather than full-blown horror, and Higurashi isn't really fantasy (Umineko can be considered modern fantasy, I guess?)
    While I haven't read it yet, I heard good things about The House in Fata Morgana, and it's both fantasy and horror if I remember correctly. 
     
    If you want to go more heavy on the horror side of things, you might want to check out Corpse Party, but 1) It's more of a game than a VN, and 2) It's full-on Japanese horror.
  7. Like
    Spartan977 reacted to Decay in Kyuuketsuki no Libra TL quality   
    Well, like I said, this is uncharacteristic even for a VN with "only" one pass. This should not be blamed on the lack of additional passes, because that would imply that it would be okay with those passes. This is a fundamentally bad translation, and not something you'd want to build off of. It showcases a lack of ability on the part of the translators. And the whole reason Mikandi couldn't afford additional passes in the first place is because the translators grossly overcharged them.
    The way a professional VN translation usually works is:
    Step 1: Translation. Simple enough. They translate the text and that's it. There is usually only one translator but occasionally there are multiple, working on different parts of the script. Most professional VN companies trust the translators they hire and do not extensively check their work the way many fan translation projects do.
    Step 2: Editing. The role of editor varies company to company, script to script. In some places, they are primarily proofreaders, and in other places they work the prose more extensively. And some scripts absolutely require extensive reworking (though ideally, VN companies avoid hiring translators who would write translations that require that). Editors tend to get paid a good deal less than translators.
    Step 3: Testing. Again, this varies company to company. Some use testers as proofreaders, others just want them to make sure the program runs bug-free. Testers tend to get paid peanuts. Almost literally.
    That's about it. You don't have translators making multiple passes, improving the translation with every step, that just doesn't happen in most cases. In most professional VN translations, the finished script will look very similar to the raw translation, unless something went horribly wrong in the translation phase. If the raw translation reads horribly, then you have a bad translator. I'd say that the only cases where there are multiple real translation passes are cases like Flowers, where the company realizes the translation is fucked and scrambles to fix it.
    The translation budget laid out by MIkandi Japan suggests a 9.5 yen per Japanese character total cost for the translation (before it was cut down to one pass). This is maybe two to three times what some of the highest-paying VN companies might pay for translation/editing/etc. That itself isn't all that bad, since VN translation pays a pittance compared to the rest of professional game translation, but when you offer quality that is dramatically lower than the competition while charging multiple times more for your work, there's a big fucking problem.
    (also, for the record, around 10 yen per Japanese character translated is what a company like Square Enix or Nintendo might pay a translator for their raw translation.)
    (also also, for the record, what 7 Happy Creations was charging for their third pass just might be more than what MangaGamer pays a translator for their raw translation, to give you an idea of how outside the norm these guys were charging.)
    tl;dr: This translation blows. Raw translation is not supposed to look like this. 7 Happy Creations are scammers. Mikandi Japan are saps for falling for it.
  8. Like
    Spartan977 reacted to Soulless Watcher in Has this ever happened to you when playing a VN?   
    I know right? Apparently, I have lived a very sheltered life. 
  9. Like
  10. Like
  11. Like
    Spartan977 reacted to GetterEmperor in Post pics you like (Powered by Jun Inoue™)   
    Guess who?
  12. Like
    Spartan977 reacted to ExtraMana in "Please Rape Me" installation problem.   
    Please Rape Me doesn't want to be mounted. 
    Literally what's happening here. Take a moment to enjoy that irony.
  13. Like
    Spartan977 reacted to Vokoca in New "When They Cry" title will enter development in 2017. Yes, seriously. Someone fucking hold me   
    No, it will be artists, when they realise Ryu just wants to "draw" everything himself again.
  14. Like
    Spartan977 got a reaction from Nekuro22 in True or False   
    False

    Next person got traumatized by the BETA in Muv-Luv
  15. Like
    Spartan977 reacted to Nosebleed in Sharin no Kuni Prefundia page is up   
    This thread was a horrible idea.
  16. Like
    Spartan977 reacted to Flutterz in Fuwanovel Confessions   
    The easiest way to do that is find someone you know and get them to register on Fuwa. Voila, you have met a Fuwan.
  17. Like
    Spartan977 reacted to InvictusCobra in Person above you avatar appears out of nowhere in your bedroom while you sleep. What do you do?   
    Tell him to sit besides me and softly tell him it's not his fault the franchise is worse...
     



  18. Like
    Spartan977 reacted to Soulless Watcher in Fuwanovel Confessions   
    Yes, yes I am.
  19. Like
  20. Like
    Spartan977 got a reaction from Kenshin_sama in Post pics you like (Powered by Jun Inoue™)   
    And how could I forget these two? (Careful: Muv-Luv Alternative spoilers.)


  21. Like
    Spartan977 got a reaction from Flutterz in Post pics you like (Powered by Jun Inoue™)   
    Time to whip out the S.T.A.L.K.E.R. goods.



×
×
  • Create New...