Jump to content

spellmaster6

Members
  • Posts

    9
  • Joined

  • Last visited

Everything posted by spellmaster6

  1. Here everyone, check this thread out: VNR is Back! It looks like someone picked up VNR and is continuing it on a different server. What I really like that you can port over you Sakuradite.com account.
  2. Ok, your post is lacking a bit of necessary info: -Do you have Atlas or other supported offline translation dictionary/engine installed and linked? -What steps have you already taken in attempting to resolve this? What it sounds like you are saying, is that you can use online TL services(ie: Google, Baidu, Bing, etc) but the 'machine translation' doesn't work for you. If this is not the case, please let me know. Otherwise, make sure that you have an offline translator installed and linked to VNR. The 'translation power' of VNR as you called it, is actually that of Fujitsu Atlas, and other offline machine translators that VNR uses as dependencies. If you don't have Fujitsu Atlas installed, you should visit Sakimichi's tutorial site here for help installing. As for hooking text, ITH should be able to replace VNR's Built-in text hooker with no issues. just make sure that you have the ITH folder linked to VNR and have that selected as your text hooker.
  3. Several of the games by Miel >>>>>https://vndb.org/p918 including Kimomen Teihen Shoku Demo Kyokon nara Harem Guild no Shu ni Nareru!? ~Densetsu no Kishi ya Seijo, Maou o Tanezuke Kouryaku! Bishoujo Darake Yume no Bouken Seikatsu!~ https://vndb.org/v12589 (I just wish more of them were translated...... :S)
  4. First of all, what criteria are you judging based on? The intensity of the urge to cry? The quality of the art? The plot? etc. I personally feel that Grisaia No Kajitsu is one of the best in all of these categories. (At least where english-translated VNs are concerned)
  5. ok, if you are thinking about reading visual novels with a machine translator, there are a few things you should know: 1. Machine translators are not super smart, so the translation from them is not going to be up to the standard of quality you are used to. 2. in order to use a machine translator, you must download a text hooker (e.g: ITH, AGTH, etc.) Now for my personal recommendation. I personally use sakuradite's Visual Novel Reader (VNR) for nontranslated visual novels. here are the benefits: 1. ATLAS integration* (so you can "teach" ATLAS how to read) 2. built-in text hooker as well as ITH 3. users are able to submit their own subtitles, thus creating a "community translation" setup 4. A very easy-to-use UI 5. This one is the best of all, IT'S TOTALLY FREE!! *Note: the installer doesn't come with ATLAS, you have to download it separately. don't worry though, there is a cracked version out there (I can't remember where right now) If you want to download it, go to sakuradite's page here: http://sakuradite.com/
  6. or if you are feeling really lazy, you can download someone else's full game save and beat the final boss and restart in New Game + so it will be less grindy. although I have to say, I played this game over the course of this last summer and even now after I finished it, I still go back and replay some parts because I love the game that much. *sighs* I really wish more of the Eushully games were translated..... right now I am playing Himegari Dungeon Meister with VNR and I gotta say that machine translations leave a LOT to be desired! .V V. . ^ . ___
×
×
  • Create New...