Jump to content

Leaderboard

Popular Content

Showing content with the highest reputation since 09/09/12 in Posts

  1. Project completed and patch released! *IMPORTANT!* Any questions/comments regarding the project and/or patch/translation bugs/problems reports, go here. Translation project for Maji de Watashi ni Koi Shinasai!( or "Majikoi," for short.) By Maji Translations Team members/People involved in the process: Dowolf - Translator Ouraibaa Hjyuraa - Quality Checker, PR guy, and project BOSS leader. Helvetica Standard - Image Editor Slaves: Pseudodiego Twdarkeh NhKPaNdA CryingWestern Former members: Kosuna Maru - Original translator. Azengar - Original Programmer The dead Yandere
    99 points
  2. This list won't feature the VNs in order of "how good they are". Rating them would be way too much of a clusterfuck to me. The VNs are not in their respective order. Meaning number 1 is not the best, and so on. 1_CHAOS; HEAD 2_Cross Channel 3_G-Senjou no Maou 4_Fate/Stay Night 5_Forest This Visual Novel is the easiest visual novel translated to get a bad ending without using a walkthrough- which just adds to the fun of it. It makes a massive amount of references to common literature, which makes it even better.
    84 points
  3. Huge update! Miyako QC is at 100%! All the routes and side routes have now been translated and QC'd. All that is left is to put them in a patch, and that shouldn't take long at all. Look forward to it.
    79 points
  4. As some of you will no doubt notice, we have reverted to Maji Translations. Heizei seems to have quit, and we did not wish to delay the release of the game. With that, Maji Translations are proud to present the full English translation of Maji de Watashi ni Koi Shinasai! S. The link to the release blog post can be found in the first post, or here. The subbed videos are coming soon™. No ETA on when or if the uncensor will be complete. This patch comes with a readme.txt, and I urge you to read it. If you don't, you will likely have a bad time. The 100% save is forthcoming as well.
    63 points
  5. *IMPORTANT!* Any questions/comments regarding the project, go here. For the translation of the original Majikoi, go here. For the translation of S, go here. Translation project for Maji de Watashi ni Koi Shinasai! A-1 ( or "Majikoi A-1," for short.) By Maji Translations ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Team members/People involved in the process: Dowolf - Translator Pseudodiego - Primary/Mass Script Editor Twdarkeh - Secondary Script Editor,
    51 points
  6. Update 22/06/15 Re-edit of Wairu patch is complete. A big thanks to NhKPanda and MikeRiddle for reading that. Dowolf did TLC on the endgame skits too, so thank him for that. Birthday and Miyako TL/edit are done. Hermit Crabs/Yumiko and Takae TLs are done, editing to start soon™. Final pass QC of the 5 main heroines and agave has started. Final editing pass will occur at some point after that's done. This will likely be the last or second to last update before release, since I'm running out of things to post. Koyuki's TL will start soon-ish, and it's a big route, so it's goin
    49 points
  7. Rose

    "Here at Fuwanovel"

    I was bored. I did this. This was probably a terrible idea but LMFAO wHo cAREAS HAHA Xd. Yeah my mic is a potato, hope you enjoy it. (✿◠‿◠)
    47 points
  8. *IMPORTANT!* Any questions/comments regarding the project, go here. For the translation of the original Majikoi, go here. Translation project for Maji de Watashi ni Koi Shinasai! S ( or "Majikoi S," for short.) By Maji Translations We're done! Release blog post ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- INSTALLATION INSTRUCTIONS: To install: Run the installer and navigate to your Maji Koi S folder. If you've used our patch for the first game, you should already know how to do this. Othe
    43 points
  9. EDIT: Due to Fuwa anti-piracy rules this thread's usefulness was quite limited, since we couldn't ask for any files that we needed for further compatibility testing and the like. I'd say even posting direct links to our patch here was questionable to begin with, since it's not that different from the abovementioned files that we were asking for. So in the end we decided to remove all links from here and move our main release thread to Reddit: LINK That's where all further updates will be posted, so make sure to follow us there. I'll ask mods to lock this thread, since MeruP won't be che
    41 points
  10. Dracu-Riot! Completion Project Project Info: As i said in a previous post, if the Dracu-Riot scripts were released, I will translate Miu's route, and that's exactly what I'm announcing in this thread. But I'm not alone in this crusade, I've partnered with the wonderful people at The Oxford Comma is Superior Subs so we can deliver the best possible final product and lay the Dracu-Riot memes to rest. We also got several people from the Fuwanovel community to help speed up things even more. How is the project going to go down, you ask. Well you can read this post if you want d
    40 points
  11. Update 1/4/15 Future with Kazuko translation at 100%. QC at 0%.
    39 points
  12. Aiyoku No Eustia (https://vndb.org/r24024) A fan transation project by Eustia Translations Partial Patch is out! https://mega.nz/#!no0DyQza!DZShSFgME_-iW6vaEdYy3oek-794a1yiuiW48U05dBQ Covers up to Eris' chapter (Chapter 2). Opening Movie: Description (modified VNDB description): Personal words: Translation Video Sample: Team: Project Lead/Translator/TLC: eplipswich @eplipswich Head Editor: Desertopa Head QC: Angeldeath Reserve/Former Members: Translator (Reserve): TakoRin @TakoRin Editor (Reserve): kumada
    36 points
  13. Update 8/5/15 Future with Momoyo translation at 100%. QC at 0%. Agave After Translation Started As some of you may have gathered, I have taken over as project leader, and will be posting updates from here on out. A big thank you to Ouraibaa for all he's done for both projects.
    35 points
  14. Grisaia no Kajitsu Licensed by Sekai Project Summary Mihama Academy - on the surface, a closed learning environment established to nurture students who find themselves at odds with the world around them; in actuality, an orchard-cum-prison built to preserve fruit that has fallen too far from its tree. Whatever the circumstances behind its establishment, Mihama Academy is at present home to five female students, all with their own reasons for "enrollment." For better or worse, each girl has established a routine obliging of her current situation; life moves at an idle, y
    35 points
  15. FINAL UPDATE Project finished. Check 1st post for details and links.
    34 points
  16. Update 31/12: Miyako QC at 33% Last update of this year. I'm no good at speeches, but on behalf of the team, thank you all for the support you've shown us this last year! It's sad that Majikoi will not be finished this year, but the way things are looking, it seems 2015 will be the Year of Majikoi! Thank you all, and please continue supporting us for another year. Happy new years, and Merry Majikoi! Oliver, out.
    32 points
  17. MAITETSU 18+ DEMOSAIC STEAM AND FAKKU PATCH Did you mistake the quote "100% DRM free and completely uncut with no scenes removed" as "TOTALLY UNCENSORED!"? Do you hate to see squares in beautiful art? Are you from the golden era (JAST USA, Peach Princess, G-Collections) and expected from an localized eroge to get an fully uncut, uncensored and without mosaics game? ... Then this patch is for you. You read it right, the patch does what it says. It removes the mosaic in hscenes from the beautiful artwork. Original MAITETSU 18+ Fakku e
    31 points
  18. http://ittaku-subs.net Ruu \o/ This is an amateur ~one man translation project plus ad-hoc helpers for the ToHeart2 Xrated for PC visual novel Progress:100.0% complete. Full staff list: Main players: Team leader: Conman Translation: Conman Programming: AlphaSixNine Conman Rem Velocity7 Kano Major Editors: Ninjakali SL Sovasin Volandum Fred the Barber Graphic Editing: Blake Translation help: Aerul Cala Cheezypoof Jaceryl Kenn SKpride Ve
    31 points
  19. General Information VNDB: http://vndb.org/v4806 Takumi is a normal guy who barely gets by with part-time jobs. One day, he was asked to attend the prestigious private school Rokuroku Gakuen while impersonating a rich student that looks just like him. Although he was hesitant to accept this strange request, circumstances (mainly financial) compelled him to agree to do it. However, he knows nothing about the celeb world. Will he be able to keep his cover? Related Links Official Translation Website Yuzusoft Website Translation Pr
    30 points
  20. Note: Okami is no longer coming around (20/01/2015), so less he comes back I'll be taking care of the list -Eclipsed Note2: Okami is back (8/11/2015). The following list contains all VNs that have been translated into English and are non-nukige (aka the story is NOT focused solely on the sex). See the next post for the Nukige VNs!And the post after that for All-Ages / No Sexual Content VNs!Or Hackrabbit's list if you want to see VNs listed by Original Release Date!Lastly, visit Decay's thread for the Partially Translated VNs! Date Translated - Name of VN - Translation Group [Platform of Tra
    30 points
  21. So this past week I was kind of bored and decided to dedicate a lot of my free time to this one level ROM hack I did about the Fuwanovel community. Basically I just hacked into one of my favorite video games (Fire Emblem 7 for the gba) and completely customized the text, events, characters, etc. It's just a parody of the VN community with a particular focus on Fuwanovel and with Tay as the main character. Here is the entire Intro and first chapter: Part 1:
    29 points
  22. Disclaimer : This guide is still very rough, I'll try to edit it and improve it gradually. Also keep in mind that I'm not pretending to be holding any universal truth, the advices that you will find below merely comes from my own experience. Hello everyone! So, I finally decided to create this guide about creating a Visual Novel, since I got a fairly decent amount of experience after managing this rather big group that is Fallen Snow Studios after nearly a year of trying to develop the Lucid9 VN. Hopefully it will serve to guide any person that would be interested to create a
    28 points
  23. Contents of this Update: 1. Introduction 2. Site analytics 3. Abbreviated financial report 4. Loligeddon feedback survey 5. Commentary from Tay ----------------------------------- 1. Introduction I hope the information in this community update is both useful and interesting to those of you who want to keep a finger on Fuwa’s pulse. This report may not look like a lot, but it took a lot of time to compile (especially trying to compensate for an analytics bug which I’m incapable of fixing myself). Now that it’s done, I’m already noticing things I should have included but forgot. Just re
    28 points
  24. Hoshizora no Memoria Wish Upon A Shooting Star Licensed by Sekai Project The story begins with the protagonist, Kogasaka You, moving back to his hometown, which he left behind several years ago. Upon arriving, he stumbles into an abandoned, sealed observatory, whereupon he encounters a mysterious girl who looks exactly like his childhood friend did years ago. She introduces herself as Mare, a shinigami who reaps nightmares. Meanwhile, back at school, You ends up joining the astronomy club, which is desperate need of new members. At night, he continues to visit Mare at the observatory, a
    28 points
  25. Irotoridori no Sekai I didn't really plan on announcing this so early in time, but after discussing it with my team, we've decided that there's hardly any point in keeping it a secret seeing as how far things have progressed by now. Quite on the contrary, it may even waste time of others who could possibly decide to work on this title. It is also for that we can use the chance to fill the last 1-2 team slots. Anyhow, that's enough with the foreword. As the title already implies, our team is going to pick up Irotoridori no Sekai. This is not some sort of spontaneous decision, but has
    27 points
  26. Update 16/5/15 Kazuko and Momoyo editing done. Agave Translation at 100%, editing will start soon. Still looking for a qualified QC. If interested, please mail me with a couple of paragraphs demonstrating English mastery.
    27 points
  27. Tay

    Fate/Stay Night

    Fate/Stay Night The Holy Grail War. That hellish, great ritual that offers the ultimate prize for the one who claims it: a wish. There are two conditions to participate: one must be a magus (magic user), and one must be chosen by the Holy Grail to participate. There are seven chosen Masters, and seven classes of Servants. Only one master may seize the grail. This is the story of a boy who wanted to be a superhero. It's the story of three warring families. It's the story of an ultimate prize and ultimate sacrifice. OVERALL ENDING GUIDE *(Read!)* Fate Route Ending
    27 points
  28. Wow, I'm really 2 months away from being a two-year member. I usually forget how long I've been here until I look it up and think "damn, I'm way too old for this anime nonsense." But here we are: 1000 likes. As some of you might know by now, I don't care much about post counts so I waited to get a juicy like number to make this kind of thread. And it does seem as if I am entertaining you guys, looking at my Post/Like difference (the internal mechanics of our OT forum are obviously completely unrelated). Most of that probably stems from memeing too much, but I would like to think that my c
    26 points
  29. This is a long comprehesive guide It has now been moved to the mainsite. to read it click the chapter images for the individual parts: note: part 4-5 not made yet. but hopefully will be added in future
    26 points
  30. InvertMouse

    Cursed Sight

    https://www.youtube.com/watch?v=zVc4RKQSHa8&list=UUbc0jPjgo4r_McbzaLajKWQ Being able to control fate would be a blessing for many. To Miyon, it is her greatest curse. East and West Taria are in conflict, and Miyon's power will be the most valuable weapon. Meanwhile, Gai has been sold by his family into Miyon's temple. Will the two save or destroy one another? Hello everyone ! Here is my latest project, Cursed Sight. It has in fact in brewing for quite a while now, and I am happy to finally be able to share it with you all. A demo version of the game is available here: http://cu
    26 points
  31. Reminiscence Translation Project Game info: Progress: Staff: Synopsis: Contact: IRC: #yakusoku @ Rizon Twitter: https://twitter.com/YakusokuTL FAQ: Q: Why so many TBAs? A: Things are subject to change at this stage, so until things have settled in I'm leaving it as TBA. Also waiting for script count. Q: Expected release date? A: Too far off to say for certain. Q: Will you be translating the sequel as well? A: Most likely. Q: Does this mean
    25 points
  32. This is a list of good games to begin your journey into playing VNs in Japanese. Inevitably, most of these games will be moege, charage, or nakige. There is little to be done about this, as chuuni, sci-fi, and fantasy-action VNs have linguistic barriers that will be too much for someone still struggling with reading conversational Japanese. In particular, the biggest barrier for someone who is used to dealing with Japanese that is 'spoken', rather than 'written' is the existence of literary Japanese. The turns of phrase, different wording, etc. that an inexperienced reader might run into c
    25 points
  33. Update 26/5/15 Agave editing done. Yukie Translation at 100%, editing will start soon. Thanks to all those who applied to QC. I believe we have found someone, and will introduce them as soon as we can have a chat.
    25 points
  34. This thread is now closed to comments. Only updates to the project will be allowed here henceforth. Instead, a new thread will be made where you can post your questions: *linkie here* The reasoning behind this comes from the huge amount of repeat questions, a direct consequence of the huge amount of pages, which keeps getting bigger with every new comment and question. In order to stop this vicious cycle, the thread will be closed and all the comments/questions will be moved to a new thread or archived*, depending on where they fit best. Feel free to contact me or another mod
    25 points
  35. Hi there everyone. A few of you may have heard that my dad has passed away this Monday from cardiac arrest. Never before have I felt so broken. It's like there's a hole in my heart that would never heal again. But after close to a week, I felt the healing process taking place. I can now smile again, and I no longer break into tears at random. When I reflect, my dad's passing has helped me grow so much in the span of three to five days. It's not at all worth the exchange, but now I hold Mum's hand a lot more, and the whole family is closer from the incident. My mind seems to have pushed al
    24 points
  36. Hello fuwaners !!! I'm gonna start a new project, also my first translation project. I got everything set up just for the translation so I'll get started right away. Some of my friends said that Eushully games are huge projects that takes a long time to do, that's why I can't tell the exact ETA for these translation due to inexperienced and doing such a huge project. I'll try to best using my free time to translate this project and revive all of the projects has been cancelled or halted due to DCMA or some other reasons. Still trying to figure out where did Eushully keeping their little
    24 points
  37. Nosebleed

    Thank You Fuwanovel

    So I just came back home after retaking my English exam in Highschool to re-apply for college, and lo and behold, the exam's theme was internet freedom and censorship. I really feel these almost 2 years on Fuwanovel filled with loli threads, "take down da torrentz" threads and "stop censoring my opinion you spawn of Satan" threads really provided me with an insane amount of insight and I truly believe I have just done the most amazing written composition in any English test I've ever made and managed to answer all the questions about why the internet should be a free place. It was an a
    24 points
  38. Hi Everyone Time for an Update on my husbands condition....He is doing great other than still having trouble with communication He cant type as many of you in the chatroom have seen and he cant say everything he wants to say He did have a Therapy session this week and She said we need to reboot his brain if you will So Starting Monday June 15th he will be starting Speech and Cognitive therapy at a facility a few times a week so he can try to regain as much back as possible Our son EJ whose turning 3 in July is his motivation He wants to be able to read to him again because when he brings him a
    24 points
  39. Nosebleed

    Fuwanovel Lore

    This is a quick guide to get people familiarized with Fuwanovel's mythos. It's very important to know as this is deeply tied with how Fuwans spend their daily lives and you wouldn't want to make a mistake to anger them. After reading this, I am confident you will understand how Fuwanovel works from the inside out. Deities and other notorious figures Scottsune Miku Scott is our lord and savior. He offers us Domino's pizza and lets us have fun with Hatsune Miku. Every person on Fuwanovel needs to at least pay him proper respect and thank him for the life they've been given. He h
    24 points
  40. Hello everyone. Before going into the project, here's some information regarding the game: - Kami no Rhapsody (https://vndb.org/v16341) is a VN/SRPG hybrid by the company Eushully, the same company that made Kamidori Alchemy Meister. - Sypnosis (taken from VNDB, with some changes made to go with our translation patch): Translation team: Rhapsody Translation Team Members: - Translator: FlamePaladin - Translation Checker: Danywar, Dark_Gamer - Editor: Vuken, Yuuko Shionji - Image Editor: Nylios, hubb2001, Bilbael, pegg We have a full team atm, but if you want
    23 points
  41. Tay

    Best Wishes for Krill

    On mobile so please forgive my brevity. Krill has suffered a stroke and is in the hospital. It sounds like he's okay but he will need significant therapy. His wife is willing to pass along messages to him, so please post and let him know you're thinking of him and sending best wishes, and I'll make sure she gets them.
    23 points
  42. Hey everybody, this is a pretty significant post. Please saddle in with me. Fuwanovel is migrating to both a new domain (Fuwanovel.net) and a new server (which we host). The old “.org” domain is going to be redirecting to the new “.net” domain automatically, so even if you forget to mark your calendars with the following dates, you’ll still end up in the right place. Be sure to update your bookmarks at some point, though : P (Tomorrow) Wednesday 2/18/2015 – Evening: the forums, the Fuwazette blog, and the FuwaReviews blog will be redirected to the new domain. Next week (as late as 3/1/
    23 points
  43. I don't think that Grisaia no Kajitsu was good.
    23 points
  44. Original Fakku forum release: Thanks to the help from a kind benefactor, I acquired the Steam release. Steam users can now y o r o k o b e. Figuring out how the Steam release worked was such a damn pain. Not much was updated, apart from a few thousand scene seek thumbnails. Mainly giving Steam users some love. MAITETSU 18+ RESTORATION PATCH v1.3 7-10-2018 MAITETSU 18+ STEAM RESTORATION PATCH v1.3 7-10-2018 Maitetsu WIP Decensor patch thread The main issues I was dealing with while making that patch that mo
    22 points
  45. Ao no Kanata no Four Rhythm New Translation Project Info Project Info Recruitment Info Staff Group Name: Alei Translations Coordinator: @Aleister Translators: @FatAlbert, Def_Nomad TLC: @Frozen Editor: @Chinadude101 Hacker/Programmer: Spiders/Supok1 Proofreader: @Haichikun Image Editor: @Aleister QC: Aleister, Frozen, Haichikun Progress Total Common Route - 4520/14891 lines translated (Specifically half of the common route) 2085/14891 TLced and edited Samples
    22 points
  46. This project is currently stalled, as it has no translator. If you're interested in helping revive it, (heh, puns,) send me a PM. Koiken Otome ~ Revive ~ Translation Project Project Introduction: VNDB Page I'm a big fan of Koiken Otome and its fandisk, and feel like the fandisk deserves a TL. It doesn't seem like FlyingPantsu plans on TLing this game, so I figured I'd go ahead and do it myself. I'm completely finished with the translation work on my previous project, so I have been looking for a new game to pick up, and this seems perfect for me at the moment, w
    22 points
  47. So, I honestly don't even know where to begin with this post or how to structure it effectively. I've given so many thank you messages to all sorts of Fuwanovel members that it hardly seems like this will be any different. Still, I feel like I need to write something because even to this day I don't think a lot of people understand how thankful I am for all of the patience and amazing people on and around this website. Truth be told, I am a pretty lazy person when it comes to keeping a lot of my obligations for the site of Fuwanovel. Maybe that's why a lot of people gave up on the games I
    22 points
  48. 22 points
  49. G-Senjou no Maou - The Devil on G-String Rated 18+ You play the role of Azai Kyousuke, the son of a legendary gangster infamous in the underworld. You spend your time listening to Bach, playing God at school and covertly working for your stepfather, a ruthless financial heavyweight. This idyllic existence is broken when two individuals appear in the city - a beautiful girl named Usami Haru with hair you could get lost in for days, and a powerful international gangster known only as "Maou". Almost without delay, the two begin a deadly cat-and-mouse game, bringing you and your friends into t
    22 points
  • Newsletter

    Want to keep up to date with all our latest news and information?
    Sign Up
×
×
  • Create New...