Jump to content

Leaderboard

Popular Content

Showing content with the highest reputation on 08/22/22 in all areas

  1. It has been so many years so I don't see any reason to drop this But yeah, I barely had any free time cause of work hence the lack of time to focus on this project. No worries though, I plan to release this as long as it's done and free of any errors. I won't be looking back on this after all.
    4 points
  2. Insertion is 100% done but we are still in the process of testing everything. We had some crashes here and there due to bad word wrapping and insertion.
    4 points
  3. Hello to everyone who's been following this project over the past several months. I'm now over halfway through the QC at 55%, having completed the common route, along with Matsuri's and Kimika's routes. So far I've fixed over 500 lines (out of around 25,000), which amounts to about 2% of the lines on average that need fixing. About half of those involve some sort of typo, grammatical error, or a word that needs to be added or removed. The other half has to do with a quirk with the engine where punctuation hangs over a line, being placed onto the line below it instead of the whole word its atta
    4 points
  4. Hi people! I'm back participating at Fuwa! Today, I'm gonna give you a rundown about this emerging language in the VN world, Spanish, and the place I'm in, the old metropolis. Spanish has been known lately for some translations we've had, sometimes before an English TL existed. Such is the case of Sakura no Uta, very coveted in English, that we Spanish readers could have and enjoy (I did). There's Sayonara wo Oshiete too, that later received an English one, but I didn't test it, and I remain unaware if it's indeed MTL; it is marked so at VNDB. There's no introducing VNs in Spain
    1 point
  5. The complete patch for Nagomibako has been released! You can download the patch on the discord server here: https://discord.gg/2uxSVdHNHF Nagomibako is an FD for Cartagra that contains a short epilogue to tie up the loose ends. It also features a short story for Rin and a crossover between Cartagra and Pianissimo. However, Pianissimo is not required to enjoy Nagomibako. Hope all of you enjoy reading it as much as I had fun working on it!
    1 point
  6. So apparently AiD released a prequel to the prequel (which is in development hell) to the fault series (whose latest entry is in development hell) three months ago already without anyone noticing as there's only 20 reviews on vndb so far. It's called fault - StP - Lightkravte. Has anyone read it and can comment on whether it's any good?
    1 point
  7. Maybe for Japanese developers Spanish language is at most an afterthought, but for Europeans it is different: The Last Secret will be released end of the month including Spanish language! While there are improvements still ongoing, most parts of the story in Spanish will be polished by then and the rest with subsequent updates (so it's not only machine translation)! The whole project is non-profit, so it's totally free as well. You can take a look at the game here: https://the-last-secret.mozellosite.com/home/ and here: https://store.steampowered.com/app/1965580/The_Last_Secret/
    1 point
  8. Greetings Fellow Creatives, For those of you who use my music tracks, please don't forget about my Ogg music packs. Each pack contains all of my tracks to date from my most popular genres: Fantasy Music - Over 261 Tracks Sci-Fi Music - Over 260 Tracks Funny / Quirky / Weird Music - Over 200 Tracks Puzzle Music - Over 130 Tracks Chiptunes Music - Over 100 Tracks Action Music - Over 80 Tracks Looping Music - Over 60 Tracks Dark/Ominous Music - Over 50 Tracks Horror/Surreal Music - Over 50 Tracks The packs are contained in Zip folders so you can quickly download everythi
    1 point
  9. Before there was anime or manga, there were videogames. Since in Europe, let alone Spain, we always get the smallest libraries of games... Japanese exclusives that stayed there were always coveted. They were regularly shown with a small commentary in the biggest videogames magazine of the early 90s (it still continues today). But those were things like JRPGs, not VNs. Until anime/manga was adopted, the VN/eroge industry seemed too alien, plus the language barrier for text-based games. When I talked about anime-based magazines of the late 90s, I meant that they dedicated articles to h
    1 point
  10. Thanks for the detailed runthrough of the visual novel sphere in Spain. I did think so too, that the scene is rather sparce. I only noticed that there even is a spanish fanTL scene when I heard of the Chaos;Gate-TL-people and how they were mostly shunned by the western SciADV community for their translation quality. There is also a lot of talk of that spanish translation group being spearheaded by someone who is not really sane, but I retract that statement if one can prove me otherwise. It was also really refreshing to learn about how VNs started to get sparcely promoted in magazines, somethi
    1 point
  • Newsletter

    Want to keep up to date with all our latest news and information?
    Sign Up
×
×
  • Create New...