Jump to content


Popular Content

Showing most liked content on 11/05/2019 in all areas

  1. 2 points
    You just spared me years of psychoanalysis trying to figure out my deep sitting issues when the answer was this simple. Thank you so much!
  2. 1 point
    Hello everyone. Before going into the project, here's some information regarding the game: - Kami no Rhapsody (https://vndb.org/v16341) is a VN/SRPG hybrid by the company Eushully, the same company that made Kamidori Alchemy Meister. - Sypnosis (taken from VNDB, with some changes made to go with our translation patch): Translation team: Rhapsody Translation Team Members: - Translator: FlamePaladin - Translation Checker: Danywar, Dark_Gamer - Editor: Vuken, Yuuko Shionji - Image Editor: Nylios, hubb2001, Bilbael, pegg We have a full team atm, but if you want to join us, please send me a message or post in this thread. Thank you ^^. Here's some information regarding the text-only partial patch: How to use the partial patch(for both this patch and ZAP patch): - It's the same as the previous patch. All you have to do is extracting the patch into the root directory of the game. - If you're going to use ZAP's interface patch, please apply their patch first, then ours. Do keep in mind that our translations may differ. - In case you need it, the order to install the game and applying the patch is: Installing the game -> Append 1 -> Update 1.01 -> Append 2 -> ZAP's patch -> Our patch. Special thanks: - Huang Yin Ling and maefdomn for their very useful threads. - binaryfail for helping me find the tools to work on this patch. - SaintLouisX, asmodean and Aroduc for their tools. - Special thanks to Kirashi for motivating me to work on this patch, and for the feedback. I really appreciate it. - Special thanks to Mr Poltroon for your work as an editor in this project. Though it was short, I really appreciate your help ^^. - Special thanks to Danywar. Thank you very much for joining the team as the Translation Checker. I'll be counting on you a lot from now on . - Special thanks to glupak. Thank you very much for everything you've done for the project. I really appreciate it ^^. - Special thanks to Vuken. Thank you very much for joining as our Editor. Tbh, I don't even know if you're in this forums lol. In any case, I'll be counting on you to make our patch readable XD. - Special thanks to nylios. Thank you very much for joining the team. I'll be counting on you for a lot of things, so prepare yourself . - Special thanks to hubb2001. Thank you very much for joining us as our image editor. I'll be counting on you for the images XD. - Special thanks to pegg and Bilbael. Thank you very much for joining us as our image editors. Let's do our best to make the complete patch a reality! XD - Special thanks to Yuuko Shionji and Dark_Gamer. Thank you for joining as our TLC-er and editor. Let's make this patch the best it can be XD. Finally, here's the link to the partial patch: MEGA link: https://mega.nz/#F!MstRHI6S!bQVaRTSLnwQPNjYuCJKfpw Please keep in mind that this is not the final version of the translation. We'll continue to improve it, so there may be some differences between this patch and the final patch. Please think of this patch as a teaser of sort, a taste of what is to come . Though I've played through and checked this patch, I may still have missed something. If you notice any problem (typos, text display problem, crash, etc.), we'd appreciate it if you could take a screenshot and send it to us. We'll fix it for the next patch. Any feedback is very welcome. That's why if you use this patch, we'd love to hear your thoughts on what we should improve/change. This is everything from me for now. If you took your time to read that wall of text, thank you very much. Even if you didn't, thank you for showing enough interest to click on the thread. See you!
  3. 1 point
    I figured that it is a bit of a waste to write full reviews of VNs where there are a lot of reviews already by people who are better at writing them than I am, because of this I will now only write a short opinion about a VN I have finished and show the physical edition for titles that has lots of reviews. For VNs where there seem to be a lack of reviews, such as many japanese titles that has never been translated I plan to do longer reviews as well as of course show the pictures of the physical edition. The main thing Grisaia complete box comes with is the Grisaia trilogy and Idol Magical Girl Chiru Chiru so I will focus on those. The first part of Grisaia is the fruit of Grisaia, this in built up by a common route which focuses on building up the characters and has lots of comedic scenes and then a route for each of the heroines which goes into their backstories and build their relationship with the main character. Fruit of Grisaia is in my opinion the best part of the series, it features a lot of great comedy a fantastic cast of characters and a lot of really good stories and is the only VN I have so far given a 10/10. Labyrinth of Grisaia is split into multiple parts with the main part focusing on the backstory of the main character then there are afterstories for each of the girls routes in Fruit of Grisaia as well as what if sex scenarios and sidestories (random comedic scenes that are non cannonical). The main story is really good, though in my opinion not quite as good as most parts of fruit of Grisaia. The afterstories were really nice as it allowed you to see the relationship with the girls after everything that happened in their route is dealt with and just added something I felt the first VN lacked. The what if sex scenarios and the side stories were generally quite good though not as good as the other parts, I don't feel like they subtracted anything from my opinion of the VN though and instead just made me like it more as it was just some nice additional fanservice. Eden of Grisaia which is the last of the trilogy. The main story here is the harem route which deals with events from the main characters past catching up with him then there is the prologue which tells some events before the start of Fruit of Grisaia and there are also more what if scenarios sex scenes. The main story is a very action packed story with lots of good comedic moments and I think the characters generally shine, while I think it is really good it isn't quite as good as Fruit of Grisaia or Labyrinth of Grisaia in my opinion because of things such as elements of how the story got to this point doesn't make much sence (combining things from routes that wouldn't really be compatible), some retcons and a rather stupid plot twitst close to the end. As for the prologue it is a nice prequal that shows the different girls slightly before they meet the main character. Idol Magical Girl Chiru Chiru is a spin-off where one of the main girls (Michiru) becomes a magical girl. All of the character have some of their main traits though they are kind of just shoved into different roles. The consept of Michiru becoming a magical girl is really funny and they manage to do fairly well with the comedy, though overall considering the cast of Grisaia it felt rather underwhelming and I think they could have made it a lot more funny and used the cast better. The front of the box The back of the box The sides of the box Outside of the Story collection where the game discs are and the music collection which contains music from the different parts of Grisaia The discs for the VNs and the discs for the music The artbook Inside of the artbook The extra things in the box Size comparison with the complete box, one of them is a regular size did case and the other is a typical japanese physcial edition Grisaia Trilogy on Switch Grisaia trilogy cartridge As for the Switch release I haven't read through it all to see whether there are any issues, though I did skip through everything to unlock scenes and CGs and while skipping I didn't notice any problems. Also the visuals looked great and from a few random scenes I went through I didn't find any problems with the sound. So unless there are any glearing problems that won't be noticed by skipping it is likely the best non 18+ release of Grisaia. There is also a rewind button which is just a reverse skip button which I think is really cool and is something I think other VNs should include as well.
  4. 1 point

    Tokyo Onmyouji English Translation

    Tokyo Onmyouji is a BL game made by Tyrant for PC and later ported to the PSV. It has a large focus on Japanese mythology and culture, with special attention to Onmyoujis and Ayakashi. Check out the VNDB page for a more detailed explanation and character bios, but here's a summarized version: "A.D 2013. Shinjuku, Tokyo. Japan has been recognized for its Onmyouji business. World War II ended without Tokyo ever experiencing the Great Air Raid. The days are a mixture of the old and new. Hollow souls wander and drift about in Tokyo. The majority of the malicious beings were once humans. Why are humans turning into magical beings? A strange phenomenon that occurs in this land where many thoughts cross paths. The solution is connected to the path to truth. ...Maybe." There's a total of 27 endings, 4 main romantic interests, and a lot of animated CGs and effects that makes the action sequences very dynamic; however, you can turn them off in the menu any time you want. About the project: I'm currently the only one doing all the work, from programing to translating everything as optimal as possible; the game has a lot of things like sutras and even some chantings in chinese, so I'm also having to spend a lot of time researching about them so I can translate and adapt them to english accurately. I'm also planning to release a separate optional patch that uncensors the +18 scenes, so I'll also be busy redrawing ding dongs. As much work i'm currently doing, there's no need for volunteers for now at least, however, that'll probably change when I start the individual guys routes, as that would be too much for me alone. For now, I'll try to get something out in time for new year at least, probably not the full common route but I'll try my best. Current Status: 2/112 files translated.
  5. 1 point

    How much do you play VN a day/a week?

    1-2 hours, less if I cum across an H scene.
  6. 1 point

    How much do you play VN a day/a week?

    In a week? I guess it depends on the vn I can usually get in about 2 to 3 hours a day on average
  7. 1 point

    Fall 2019 Anime Discussion

    Oh hey, you're watching this too! I thought I'd be the first to bring it up here, but it seems you beat me to it, lol. Iruma is kinda like cross between the protagonist in Rosario+Vampire (human in a monster school) and Hayate no Gotoku (unlucky chap who gets sold off by his parents), which I thought was a hilarious mix. So far I really like the dynamics of this anime; the art is tasteful and the humor is quite fun, too. I'm glad I gave this anime a shot. And of course, I'll be watching the 4th season of Boku no Hype Academia. Last season ended with an absolute bang, so my anticipation for the rest of this season is going to be up there. Nothing terribly exciting so far, but I do like where things are going.
  8. 1 point
    I diagnose you with "not sexually attracted to anime boys".
  9. 1 point
    I guess it depends on if you like the protagonist. If you do, you're going to have the time of your life. If you can't stand him (like I do) the comedy will probably fall flat (which makes up the first ~40 hours [does this count as a spoiler?]) and the rest will feel ridiculously over the top. But almost everyone in this forum seems to like him, so it would be best not to listen to me.
  10. 1 point
    As with others, time dictates what time I can spend reading VNs, so it is by no means daily that I read them, but when I do, it's normally 2 or 3 hours per VN. I can read multiple or none in a day. If I am particularly engaged, I can spend my every moment of free time on the particular title of interest. However, this goes for any piece of entertainment, so if I'm engaged in an anime, manga, light novel, or game, then I will have no time for VNs.
  11. 1 point
    To be honest, I'd recommend you to read just as much as you want. I mean, in the end they are just entertainment, and there's no real point in making yourself play them more than you want. Most likely, it will just lead to you burning out. That happened to me at some point. That said, in my case it just depend on how much I like what I'm reading. If I'm really engaged and more or less free, I can easily spend every moment of my free time on reading. Though I don't really think this happened in a really long time... Usually it's just one or two hours a day. Right now it's more or less zero.
  12. 1 point
    I usually read a bit like 10-40 min a day most days during early parts of a VN then as I get more into it I put many hours a day in until I complete it then I take a break from VNs for a while until I feel like starting a new one.
  13. 1 point
    Status update Overall progress: Translation: 7205/43896 Editing: 4923/43896 Patch with UI(And like 1/3 of Moemi texts) Translation: https://mega.nz/#!dNUAGAYC!KMLdA7CdXmLHTYKKWH-jr3371mARyYiW3OcoODE1o8s
  14. 0 points