Jump to content

Leaderboard

Popular Content

Showing content with the highest reputation on 10/05/19 in Posts

  1. If you don't know, Nexton company asks your opinion about localizing their titles in English. Google Form: https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSe7IzCIx0bNv5208-akYxzrf-DmX9MuWbKZCVRtrZLccIGA4Q/viewform They have official site and English Discord, when you can discuss their titles and ask questions. And also Facebook! Nexton plans to localize their games with Mangagamer and "one else localization company" (Nekonyan, maybe?) If someone of you don't know anything about Nexton company, you can see their site and information on VNDB. What you expect from them? And yes, all their titles will be uncensored in English, so don't worry about that. P.S. I voted for Amakano series. And you?
    4 points
  2. Otogelib is an otome game translations text library for all. Visit: https://otogelib.tumblr.com/ This project is made possible by [DC] @viethoagame.com (Hacking and Programming.) How it works: - It's a library of Japanese otome games texts in google sheet format, for you and/or your group to easily edit and translate. - All projects currently don't have any project leader. You can form a team to take the project or just contribute by translating things here and there as a hobby. Sample of a google spreadsheet: Link What makes it special: - All game texts from this library provided in google sheets format, so you can translate on the go with your mobile device. You can also view who are translating what in real-time, no longer to assign a script/scene to somebody, or translating things while afraid there are people working on it already. - You can save revisions and revert changes someone made if it's harmful. - There is a name table that syncs across all sheets, you only need to translate names of the characters once, and it will automatically sync across the whole file. You can: - Translate various Japanese otome games from the fully extracted game scripts provided in Google sheets format. Translate anywhere, anytime with a mobile device. - Freely post your part of the translations onto your blogs/websites. - Step up to take the project leader position for these projects. If you ever completed a project (either by yourself or by a group of people that you lead), you can request me to make a fan translation patch. Join the community and get edit access to the google spreadsheets: Apply as a translator: GoogleFrom Apply as a proofreader: GoogleForm Discord: https://discord.gg/GtGK9ZG Available google spreadsheets: STILL UPDATING, if you want any games to have spreadsheets (idea factory/otomate games only), you can request it And be sure to participate when the sheet you requested become available. 1. Norn9 Last Era 2. Amnesia Later x Crowd 3. Reine des fleurs 4. Variable Barricade 5. Nil Admirari no Tenbin 6. Hakuoki SSL 7. Black Wolves Saga 8. PROJECTS OF YOUR CHOICE (OTOMATE/IDEAFACTORY OTOME GAMES)
    1 point
  3. Aokana was so good,i'm so happy it was translated and released in english.
    1 point
  4. Another quick impression - this VN does "anime episode format" thing pretty well - there's no annoying OP replaying, but there are nice previews at the end of each chapter, and I absolutely love those "eyecatches" (they are animated): Those chibi portraits really capture girls' personalities
    1 point
  5. Say what you will. I really find his art charming these days. It used to be slightly less cute, methinks.
    1 point
×
×
  • Create New...