Jump to content

Leaderboard

Popular Content

Showing content with the highest reputation on 05/21/19 in all areas

  1. Sekai: Do you have original art without mosaics? Purple: No. Sekai: Okay. MG: Do you have original art without mosaics? Purple: No. MG: We don't want to make a deal without those though. Purple: Okay we will see if we can find them from the depths of Koku's personal porn collection.
    4 points
  2. Purple Dango

    Hi from Croatia!

    Hi everyone, I was so happy when I saw that there is a site specifically for visual novels. Well some info about me, I am a Croatian teen who adores anime and VNs. My favorite VN would probably be Clannad. I would be very happy if you would recommend me some VNs similar to Clannad. Well, this was my introduction.
    1 point
  3. And yes that includes the infamous line from Haru's H-scene [NSFW] And of course if you care, the cropped CGs still apply to the 18+ CGs. I dunno, if this is common knowledge but the Denpasoft version in general seems to match the fan TL even outside the 18+ stuff. EDIT: Not sure if this is a bug, but in the 18+ version of G-senjou no Maou that I bought, I was unable to see the 2nd Haru H-scene (the one in the bathtub). It should be in Chapter 5, in the same scene where Haru and Kyousuke talk about the Haruna Mishima CD. It's a little after. I tried going to the Extra Menu and skipping to Chapter 5 and skipping through and getting through the scene. I could get the 1st one, but not the second. Can anyone confirm if they can see this scene or not?
    1 point
  4. Dreamysyu

    What are you playing?

    Which route are you currently at? If you are still at the first or the second route, then yeah, I guess it's normal. The story should start making more sense after you get to Kiri's and Miki's routes.
    1 point
  5. I have "demosaic trauma" after Harukoi Otome. If you're going to draw something so hideous, better leave mosaics on
    1 point
  6. They imply a lot of things. With how other companies have been able to get 18+ versions of Akabeisoft titles, Sekai most likely decided to go back and make a new deal after people started to point out that other companies did it, similar to how they said they couldn't get de-mosaiced versions of Chrono Clock's CGs, then MG got uncensored CGs for Hapymaher and what do you know, Chrono Clock gets uncensored too. It seems like 18+ content is rarely a priority to Sekai when they make deals. Hopefully this is a practice they'll consider changing, seeing how important it is to some parts of the community.
    1 point
  7. Graphically wise those announcements graphic were quite good, especially Kemomusu. Although Nanairo planned progress was more interesting anyway, but at least Sekai is getting there seeing that those three announcements were secret projects with two of the three were finished the translation (Let's hope that they'll be able to release it as they promised). Well I guess that's all for what I can say now.
    1 point
  8. alpacaman

    Umineko

    You haven't seen anything yet.
    1 point
  9. Its similar in the fact that it explores the same theme about people who never had much familial love, the story is pretty engrossing from the start and the MC is not too much of a pushover and focuses on how he is getting his life back together. Also ofcourse both have adult MCs which is rare. One big issue with Damekoi is that its too centered around Mitoko, her route is locked behind everything and you can see that less effort was put in the other routes for that reason, Mitoko is also barely tolerable till mid-way through the VN but not as bad as Himeo i guess. I have not read all the routes yet though so maybe my opinion changes but so far the tag of 'kamige' is undeserving imo.
    1 point
  10. No, they bought the translation from the fanTL group. They must have deemed it good enough to be sold without the need for a re-translation.
    1 point
  11. Here's the location of the save file, and I hope it'll be helpful to you. C:\Users\(Your PC Name)\Saved Games\Mangagamer
    1 point
  12. littleshogun

    Tears to tiara

    Well no, you didn't really need to play the sequel to enjoy Tears to Tiara. So yeah you wouldn't lose much for not playing the fandisc, and you can just directly play the first part if you want to try it.
    1 point
  13. It’s the same. I compared the two when the official release first came out, and only saw a few typos being changed, no actual line changes. So yeah, I suppose they have just been stuck in some contract hell with the 18+ version, (or programming hell,) as there is no other reason why putting the text into the game should take years, lol.
    1 point
  14. I might not change the stats since I might not take too long for the correction. Maybe a month at most. We'll see how things go. If it's going to take too long, I'll be adding the stats and I'll let you know
    1 point
  15. Trickay

    What are you playing?

    Reading MYTH and absolutely loving it! Cannot get enough of the track 'Bright Afternoon' (when it gets going), probably going to be sad and make it my ringtone; should anyone decide to ring.
    1 point
  16. 1 point
  17. So I've been working really hard on this VN for the last few months and I'd love to get more feedback of this game. Spectra is a Different Visual Novel that takes your expectation and throws them straight out of the window. You play yourself as you try to help out a mysterious personified color to fix the program they inhabit and to get the Art program Spectra to run again. But beware! Everything isn't always what it seems and things will go crazy the longer you play. The Game is about 2 hours long and features a lot of choices as well as a literally colorful cast of characters. Check it out here: https://daleeny.itch.io/spectra Feel free to tell me what you liked and disliked about the game so I can update Spectra and make it even better over time! Thank you for your time!
    1 point
  18. And Eris chapter is why I'm playing this VN Tho about the online excel file, are you gonna change the stats for Eris' route translation to your "re"-translation progress ? (And I hope that the first translation doesn't contain too many errors for the correction to take too long...)
    1 point
  19. Plk_Lesiak

    Its been a long time

    That indeed sounds awful. Holding it in for that long can lead to deep frustration and even health detriments. I recommend reading an eroge and releasing the tension ASAP.
    0 points
×
×
  • Create New...