Jump to content
  • entries
    767
  • comments
    1836
  • views
    482674

VNs: A Veteran's Opinion


Clephas

3173 views

I'm not going to argue about what defines a VN here. To be blunt, the fights over that issue - which were fairly pointless - were bad enough in the forums. That said, I am going to explain why VN terms tend to be so fuzzy and hard/impossible to pin down.

1. We are basically defining a medium that is new to us (new being a relative term, lol).

2. Pseudo-Japanisms like charage, moege, nakige, etc. are generalized terms that represent a certain type of structure and purpose to individual VNs. For people who like to nitpick, these terms really aren't fitting, because they are basically umbrella terms that contain a lot more than you'd think.

3. The Japanese otaku-media tendency to turn everything into an archetype creates an illusion of a 'universal unity of ideas'.

Of course, there are a lot of different reasons besides these, but these are some of the more obvious ones. However, perhaps the one that bothers people the most are the pseudo-Japanisms that I and some others use and have been helpfully defined (inasmuch as that is possible) by various people. I should first explain what a pseudo-Japanism is. First, as a prime example, a visual novel is a term that came from the Japanese originally, but it is one we took and redefined for our own purposes. While the term originated in Japan, it is rarely used over there and the fundamental meaning is slightly different to them than it is to us. This is similar to the pseudo-anglicanisms like 'マンション’ that litter the Japanese language.

Similarly, while the term 'moege' was coined in Japan, the actual meaning of the word changed immensely just in the past few years, as it was absorbed and reshaped by the perceptions of the Western community. Anyone who has played a 'straight moege' like Shuffle or Da Capo will understand what they are, but once you start expanding into the various other types that expanded from moege to birth new child genres, people start getting confused.

To be blunt, we've gone and created a new specialist genre that pretends to be from Japan but is really almost wholly our own, because the meanings are not, strictly speaking, matching to those in Japan anymore. Of course, in a narrow sense of the word, some are the same - such as nakige and utsuge - but in the broad sense of the word, the concept of the 'charage' is almost entirely one we created to define a type of VN that branched out and away from the VNs we define as moege.

In other words, the big mistake a lot of new and old people in the community make is in thinking these terms mean the same to the community in Japan as they do to the people here. These terms are ultimately ours, as they have been irreversibly shaped by our perceptions of their meaning in the way they are used.

For the sake of those who don't have as much experience as I do, I'll explain the Japanese tendency toward archetyping everything. First, you have to understand that Asian culture in general sees imitation as a compliment, rather than a failing or an insult. Second, Japanese thinking is hyper-conservative, despite the rich sub-cultures that have bored holes into the base of their society. This extends to otaku culture as well and is encouraged by the commercialization of new mediums and genres as they become popular. In Japan, it wouldn't be wrong to say people 'like what they recognize'. It is this that leads to archetypical characters, settings, and stories being so dominant in VNs, anime, and manga. Of course, we see the same thing over here... but it is a much slower process. In just two or three years, we can see what was new becoming an archetype in otaku media. Over here, it tends to take ten to twenty years. It is simply a function of how our cultures work. Americans tend to dislike obviously repeating themes, and as a result we have a lot of encouragement for 'creativity' and it is harder for something to become an archetype in the first place, because we move on so fast. The Japanese find something they like, then they repeat it over and over until it becomes a tradition. Modern technology has just exacerbated this tendency, when it comes to otaku culture, lol.

Edit: I should also note that the natural tendency of the Japanese is to polish things until they shine, a tendency that is reflected in their high-quality domestic products. To an extent, we can see that with VNs, as companies tend to prefer to produce a solid product that is similar if not identical to all its previous products. Unfortunately, the limitations created by that are unsuited to entertainment in general, which is the big reason why great artists and writers will all of the sudden suffer from a deep drop in quality (usually because companies want them to reproduce exactly the same VN as before, lol).

4 Comments


Recommended Comments

Is chuunige an original jap word? 

 

And if there's no such a thing as charage in Japan, they don't divide VNs in plot-focused or character-focused? There's a clear separation between those two, and it would be better to choose what you want.

Link to comment

No.  Generally speaking, while there are 'nukige' and 'galge' over there, the difference isn't made clear, even though it exists.  For one thing, you just don't get people seriously considering why the terms were coined in the first place.  As a point of reference, bishoujo-ge is an umbrella term that encompasses all male-oriented or yuri-oriented VNs.  Otomege covers female-oriented VNs that expanded from shoujo manga (you can tell the influence by the male character designs, lol). 

 

I'm pretty sure we coined chuunige and charage from the beginning, though I can't be sure.  At the very least, I haven't encountered chuunige being used as widely as moege or nakige over there.  Chuunige is probably the most recognizable (to anyone who has played one), but I honestly have only run across like three or four people who actually used it over there... and it was relatively recent (I'm thinking reverse-influence as a possibility, which would be funny). 

 

'ge' is just a shortening of 'geemu', and it seems to get tacked onto just about any game-related term over there, as the usual kind of word-shortening slang that every country's 'young culture' tends to develop.  I'm pretty sure I brought up chuuni games as a concept over here and someone else started calling them chuunige.

Link to comment

Back when I was still relatively new to this site (and to the VN community in general) your constant use of terms like; nukige, chuunige, moege, utsuge, etc. irritated me. Some times I even had trouble finding definitions for some of the obscure VN terminology you used. VN community jargon no longer bothers me, and at this point I'm so used to it that those terms are now a part of my vocabulary too. xD However, in my view those weird jargony words are a great example of how the VN community can be a tough community for beginners to get into.

 

Chuunige is probably the most recognizable (to anyone who has played one), but I honestly have only run across like three or four people who actually used it over there... and it was relatively recent (I'm thinking reverse-influence as a possibility, which would be funny). 

 

I'm pretty sure I brought up chuuni games as a concept over here and someone else started calling them chuunige.

 

That's pretty interesting. So western fans of Japanese visual novels created what you call 'Pseudo-Japanisms' like chuunige and charage, and now those western original terms that were originally inspired by Japanese Otaku slang has started to infiltrate the Japanese Otaku vocabulary. Wow, it seems that western VN fans have a bit more of an influence on the Japanese VN community than I originally thought.     

Link to comment

It is probably because there are a good number of people over here that are a part of both communities.  I'm not really active over there, except in private conversations, though.  I mostly just skim websites for info.

Link to comment
Guest
Add a comment...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...