Jump to content
  • entries
    438
  • comments
    127
  • views
    123157

Footprints in the Delusion Review


littleshogun

354 views

Visual Novel Translation Status (09/10/2022)

Welcome to this week VNTS Review, and since we have H2O new translation project announced along with Chaos Head Noah released, I'd make a parody of H2O full title 'Footprint in the Sand' (Also the other name of the Footprints poem) by changing 'Sand' into 'Delusion', so we have 'Footprints in the Delusion' for the title (For the info, delusion here is the main theme of Chaos Head and obviously it's still apply in Noah). For this week while I can see this is an active one seeing that we have a number of releases along with the new project announced, unfortunately the circumstance behind the released VNs here can't make me think that this is an exciting week, so instead overall I can only say that this is just an above average week. Let's see what I can write in regard of this week.

As you can see Valve decided to revoke the ban for Chaos Head Noah for some reasons, and as the result we have this released on PC as well which mean we finally have the definitive version of Chaos Head in PC. But just because it's finally released didn't mean that the problem is resolved, because turned out that there's a lot of mistranslation that can reduce the immersion or something like that, and so obviously the fans has the right to be wary about it. Of course though that our Committee of Zero here is willing to fix all of the mistakes in Noah, and so with Valve revoke the ban of Noah they can put the focus on fixing those mistakes with the planned release estimation will be within this month. As for the premise, well it's more or less Chaos Head with the addition of the routes for the heroines that add more to the setting. Go get Noah if you've been holding out playing Chaos Head since 2009 (Or perhaps wait a bit longer for the patch), and have fun.

We finally have updates from Mangagamer, but before going to that we have Cherry Kiss did release the isekai nukige with two goddess as the heroines, so you can get it if you like the VN that has the premise the MC has sex with two goddess of the other world and have fun. For Mangagamer's update, the most notable one is that we have Rance IX was finished the testing and right now they working on the post-testing scripting of it. Nightmare x Sisters here is also entering post-testing scripting, so perhaps both of it and IX are almost ready for the release. We also have Mangagamer prepared both of Lkyt and Raillore testing, Hentai Public Service was in testing, Sona-Nyl bonus content was 95% integrated, Funbag Fantasy 2 is at 33% translated along with 32% edited, and Rance X translation progress was regressed to 47% which turned out is because the translator find out some hidden new lines along with he decided to use different way to count the progress (The translator's tweet for more info).

From fan translation, we have Chronos is at 55% translated, Yosuga no Sora is at 64% TLC-ed along with past a quarter (27%) edited, Senmomo is at 73.49% edited with Chapter 5 is at 85.01% edited, ChuSingura is at 13.46% translated, and Eustia is at 98.52% in programming with Licia's chapter is at 92.13% in programming. As for H2O new translation project, it's established by Imaimo translation team and currently it's been at 22.1% translated with Hayami's route is at 45.1% translated. For the info H2O is the old Makura VN with Makura itself is the company behind Subahibi developer, which mean obviously SCA-DI involved in H2O development. The team will use the complete version that included the side story Root After and Another (So the complete version here is more or less like Hello Lady Complete Edition (Duh)), although I still call it as H2O for simplicity sake.

Lastly we have Harugi patch released, although instead of full translation patch we only have 4 out of 6 routes are translated with the remaining two routes are untranslated. While I understand that why the translator didn't want to do it seeing that the remaining two routes are quite average according to the translator along with the difficulty to recruit the translator to translated the remaining two routes, in the end I can only say that I understand if some people feel regret toward the rest of two untranslated routes even with the circumstances aside. Anyway for the premise we have our MC Tsukasa as the teacher who got the job to teach in the high class school, although turned out that the school that Tsukasa teach is the branch school with the location is in the remote area along with the students that isolated from the rest of the world for some reasons. Go get Harugi translation patch if you want more Pulltop VN that still has the sex scenes and didn't mind that it's partially translated, and have fun.

That's all for what I can write in regard of this week, and see you next week. 

Edited by littleshogun

0 Comments


Recommended Comments

There are no comments to display.

Guest
Add a comment...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...