Jump to content
  • entries
    438
  • comments
    127
  • views
    123165

Code Kotodama Review


littleshogun

334 views

First of all welcome to this week VNTS Review and sorry for being very late here. Anyway as for the title seeing that Amatsutsumi has Kotodama power which to say is very reminiscence of Geass from Code Geass anime (In which the Nook Gaming review on Amatsutsumi did point it out), I decided to make parody of Code Geass by changing 'Geass' to 'Kotodama' for an obvious reason so we have 'Code Kotodama' as this week review title. As for this week, while we have some interesting updates from fan translation along with the announcement of Aokana EXTRA2 even with said announcement is more or less quite predictable, in the end it's still a below average one bordering plain although I still like some of the updates here. With that done, let's see what I can write in regard of this week as well.

JAST announced that they'll release one of the title that they announced on AX on 29th later, although unfortunately said title is not either Tokyo Necro or Gears of Dragoon 2 but instead it's Inyochu which as we know has some female demon hunter who will suffer the rape from the monster (You can note the date if you interested with it). As for Nekonyan's Aokana EXTRA2 announcement, while we should already see it happen in the first place it's still nice to see that we have Nekonyan did confirm it as the hard proof. EXTRA2 itself is the fandisc of Aokana with the main focus on Misaki, and from the review that I read apparently it has quite high production value with some focus on Flying Circus. As for the progress it's been fully translated, and of course it didn't mean that it's ready for the release because there's still some works to do such as porting the engine because for some reason sprite still didn't manage to add Music Gallery in Japanese version of EXTRA2.

For fan translation update, we have ChuSingura was at 9.20% translated, White Album 2 Mini After Story had the last after story was past halfway (52%) translated, Houkago Cinderella was at 56.83% translated, Ciel route Day 11 of Tsukihime Remake was fully translated, Chronos was at a quarter edited, and Senmomo was at 68.78% edited with Chapter 5 was at 44.80% edited. We also have two surprise updates, with one of those from Nursery Rhyme in which the translator just finished all the insertion progress and so the translator as of now doing the testing before releasing the patch. Another one is from Lupercalia, in which the translator did manage to translate 50 out of 94 script files which apparently consist of the common route. Anyway the translator here decided to try finish the translation work by October, and let's see if he'll manage to do it later.

This week we have several updates from Daybreak Translation, starting from Ginharu in which as of now we have 32 out of 37 script files of Yuzuki's route along with her 9 out of 10 her sex scenes were translated. We also have the update in regard of Schwarzesmarken, although unfortunately it's in regard on how the developer decided to do C&D to the project so Daybreak decided to comply with it and thus the project was dropped (Well at least it mean that age still care for Schwarzesmarken and thus we may see age decided to work on it in the future). Other than Schwarzesmarken C&D, we also have the update in regard of Akagoei FD with the translator was already finished translated Takanori Extra story.

That's all for what I can write in regard of this week and once again sorry for being late here. See you next week.

Edited by littleshogun

0 Comments


Recommended Comments

There are no comments to display.

Guest
Add a comment...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...