Welcome to this week VNTS Review. As for the title seeing that we have Aokana exact release date announcement along with the plan to localize the VN about alternate history in regard of Magistrate, I decided to combined both of the VN into 'The Blue Magistrate' as this week VNTS title (TL notes: Ao mean blue). As for this week, while we didn't have major release (Except for Asagi Zero) this week we have a lot of updates from both of Mangagamer and Nekonyan. While the latter is more prominent seeing that we have Aokana release date announcement from them, we shouldn't forget that apparently Mangagamer already find a way to resolve their payment processor problem. Other than that, there's still some fan translation updates as usual along with some updates from Sekai. So overall I can say that this week is at least more lively compared to the last two weeks thanks to the updates, and let's see what I can write for this week as well.
As for Magistrate VN, the graphic is admittedly quite nice to see along with the fact that they story remind us of Ace Attorney. Although the company behind the localization (Hobibox) was quite doubtful here, especially if we remember that their experience is basically translate Your Diary, which basically was quite a bad one. As for the releases, apparently they'll release three chapters (Out of four chapters) first at tomorrow (17th) in order to see the feedback from the reader and after that they'll release the full version with improved translation or something like that. They'll also planned to sell the post story content that was inappropriate for all age release separately, in which it's basically mean that they'll sell the sex scenes separately just like Your Diary (Just treat it as DLC I suppose). What I can say is that it would be better if Hobibox was released all of four chapters, and of course they should make the translation is far better compared to Your Diary (I really hope that they'll do it at the very least). In any case, let's see the release tomorrow even though Hobibox here not quite confident with their translation.
From fan translation here once again we have Taimainin Asagi Zero release by Rattanman which to say was not the one that I keep my eyes on seeing that it's a dark nukige and all, but at least it should be the good news for Asagi's fan after seeing Valve going tantrum by deleting the store page for the main game for some questionable reason (For the reminder the reason is not because Asagi have a lot of rape, but rather because there's a high school student in a VN with a lot of rape). For the usual updates, we have both of Eustia and Ginharu updates here. For Eustia, currently it was at 76.35% translated with Eustia's chapter was at 40.32% translated (And currently it passed 50,000 lines translated mark), and we also have the editing ongoing with the current progress was at 53.88% edited. For Ginharu seeing that both Trip and Irru are quite busy we didn't have much progress like last week, although at least it's still good enough with Hinata's route was at 68.46% translated and overall Ginharu was at 39.17% translated. That's all for this week fan translation updates.
As for Mangagamer, while we may still have some doubt in that whether they already fix their payment processor or not, the fact that they post 4-koma Haretaka at their blog seems convincing enough that they already fixed it. We also have that they announced Hashihime exact release date, and it'll be at 26th later (While the premise is admittedly good, it's still a BL VN though so not my interest here). Other than the release announcement, we also have them finalized the release build for three of their VNs (Amatarasu, Imopara 3, and Funbag 2) so perhaps we may see those three VNs in testing at the near future. For the rest of the update, we have Mugen Renkan fully translated and edited, Magic and Slash was at 83.5% edited, Sona-Nyl was at 30% edited, Uchikano was at 37% edited, and WanNyan was at 90% edited. For Sekai, well we only have Nekonin 3 was in QA (I just hope that it didn't need multiple QAs like Nanairo) and Bokukotsu FD was at 60% translated. Almost forget that we have release date for NG, in which Aksys have the release date for Steam version at October 10th later.
For Nekonyan their biggest announcement is obviously Aokana release date announcement, but before that let's see their updates as well. For the update we have the second secret project was at 30% translated along with a quarter edited, the third secret project was at 10% translated, Senren Banka was at 45% translated and edited, Hello Lady was at 85% translated along with 70% edited, Aokana was obviously fully edited, and Makeover was at 65% translated and edited. We also will have a word from them in regard of Senren Banka, so let's wait for them in regard of that even though we can more or less predict the word here. As for their secret project, while obviously there's still no word about that safe to said that it's possible that it might be Riddle Joker seeing that they used one of SD CG from there at their tweet and as we recall Nekonyan would use the picture from their licensed VN at their tweets, although to make sure that it's their announcement let's wait and see until Nekonyan reveal their secret projects later.
As for Aokana's release date, it'll be at 27th later so you may note the date if you want to get it from one of the stores that sell Aokana (JAST, Mangagamer, Denpasoft, Fakku, Nutaku, Steam, and Nekonyan's own store). For more detail, they'll also add Misaki's sex scenes from Perfect edition as DLC later with the price at US$5 in order to cover up the license cost which apparently was quite expensive. In any case, let's look forward at 27th later in which we finally have Aokana's curse being broken if all goes well.
Thta's all for this week VNTS Review, and see you next week.